Глава 1: Земля. Часть 1 (1/2)
«Заключенные 3-1-0 и 3-1-9, лицом к стене».
«Кларк, что происходит?» — спросила Шарлотта у старшей девочки, немного смущенная и более чем немного напуганная тем, что на них уставились охранники с дубинками наготове, на случай, если они что-нибудь предпримут.
Кларк, которая сидела на полу, быстро встала и жестом пригласила младшую девочку присоединиться к ней, что она быстро и сделала, бросив книгу, которую читала, на свою кровать, прежде чем броситься к старшей девочке, сжимая ее рубашку в крошечных кулаках.
Чувствуя страх, исходящий от младшей девочки, цепляющейся за нее, Кларк начала ее успокаивать: «Эй, Чарли? Все в порядке. Ничего плохого не случится, помнишь?» — тихо сказала Кларк, чтобы охранники не услышали, что они говорят. Маленькая девочка медленно кивнула.
Они говорили о том, что произойдет, когда, наконец, придет время отправляться на землю, поэтому она доверяла старшей блондинке: «Хорошо».
Кларк проинструктировала: «Давай просто сделаем то, что они требуют и повернемся к стене».
Обе отошли к стене напротив двери, подняв руки вверх, чтобы охранники могли видеть, что у них нет причин для проявления агрессии. В прошлый раз охранники попытались снять часы ее отца с ее запястья, поэтому Кларк сопротивлялась, но, учитывая тот факт, что на этот раз часов не было, она не сопротивлялась и ничего не сделала, когда они надели браслет на ее руки. Даже если охранник сделал с большей силой, чем было необходимо и именно поэтому, когда охранник собирался сделать то же самое с Шарлоттой, Кларк попросила: «Будь осторожен с ней, пожалуйста».
Охранник либо послушал ее, либо он не был одним из плохих парней, он проделал ту же процедуру настолько осторожно, насколько это было возможно для Шарлотты, что заставило блондинку чувствовать себя спокойнее. Младшая девочка посмотрела на нее и Кларк ободряюще улыбнулась, что, казалось, немного успокоило девочку, и Кларк надеялась, что вопреки всем Шарлотта последует совету Кларк, чтобы не попасть в беду, как вышло с Кларк в прошлый раз.
Как только браслеты были надеты, главный охранник сказал: «Следуйте за нами».
Выйдя из камеры, как и в прошлый раз, Кларк воспользовалась моментом, чтобы оглядеть тюрьму и она увидела, что других детей, которые полетят с ними, растерянно и испуганно озирающихся, забирают из камер и ведут по коридору. Она действительно вернется на Землю, она почти не могла в это поверить. Она знала, что это должно было случиться, но находиться всего в нескольких шагах от того, чтобы быть так близко к любви всей ее жизни, было самым большим чувством, которое она испытывала с тех пор, как вернулась во времени, а вторым по значимости чувством было спасение от смерти ее отца. Но как бы сильно она ни хотела сосредоточиться на Лексе, она знала, что брюнетке придется подождать еще месяц, пока они смогут воссоединиться. Сейчас ей нужно было сосредоточиться на настоящем моменте, а это означало: наблюдать, как ее мать подходит к ней и Шарлотте.
«Девочки», — позвала их Эбби, обнимая сначала Шарлотту, а затем Кларк, крепче, чем когда-либо.
«Это происходит, не так ли?» — подтвердила Кларк, отстраняясь.
Эбби обеспокоенно посмотрела на свою дочь и кивнула: «Да, сегодня вас отправляют на Землю, все сто человек».
«Куда они нас сейчас ведут?» — спросила Шарлотта, изо всех сил держась за руку Кларк.
«Вас отведут в комнату, чтобы вы переоделись, а затем сопроводят к шаттлу».
Кларк кивнула, вспомнив, что эту часть она не проходила так, как потеряла сознание.
«Нам лучше уйти сейчас. Мы увидимся с тобой перед отъездом?»
Эбби кивнула: «Мы все будем там, чтобы попрощаться».
Кларк взяла Шарлотту и позволила охранникам отвести их в комнату, о которой им рассказала ее мать. Там были и другие девушки, которых Кларк узнала, такие как Харпер, Монро и Фокс, даже Октавия была там с тем же вызывающим выражением лица, но Кларк быстро потащила Шарлотту в отведенную им кабинку, держа ее подальше от остальных и там их уже ждала одежда.
«Быстро переодевайся. Мы должны быть уверены, что не разозлим никого из охранников», — проинструктировала Кларк.
Девочка кивнула, понимая, о чем говорила Кларк, прежде чем они вошли в раздевалку и начали снимать свою одежду, переодеваясь в новую. Кларк заметила, что предназначенная для нее одежда была той же, которую она носила в прошлый раз и улыбнулась, глядя на нее. Блондинке всегда нравился ее наряд во время их пребывания на челноке, поскольку он говорил о времени, когда она не была наполнена такой тьмой, а ее руки не были так испачканы кровью других людей. Быстро одевшись и перевязав волосы в своем традиционном стиле, она вышла наружу, чтобы дождаться Шарлотту, которая пришла сразу после нее, также одетая в ту же одежду, что и в прошлый раз. Кларк протянула руку девочке, которую та взяла даж не моргнув; младшая девочка старалась не отпускать Кларк, пока не было необходимости. Их вывели из комнаты, только на этот раз Кларк знала, что их ведут на шаттл.
«Кларк, мне страшно», — прошептала Шарлотта блондинке и Кларк сжала ее руку.
«Я здесь, с тобой ничего не случится».
Их направили к очереди, состоящей из преступников и к счастью, Кларк видела, что Уэллс и Мерфи были прямо перед ними, поэтому она ускорила шаг, ведя за собой Шарлотту, чтобы добраться до друзей. «Эй, ребята», позвала она, и мальчики с улыбками посмотрели на них.
Ребята видели, что Шарлотта напугана, поэтому Мерфи притянул младшую девочку к себе и обнял ее: «Все в порядке, Косички. Мы рядом. С тобой ничего не случится, с нами ты в безопасности, хорошо?»
Шарлотта посмотрела на него и слегка кивнула, прежде чем группа из четырех человек продолжила идти вперед, пока они не свернули за угол, где Кларк увидела свою семью, включая Рейвен, которые ждали их, и блондинка улыбнулась. Девушка отпустила руку Шарлотты и пошла прямо в объятия своего отца. Охранники попытались выйти вперед, чтобы вернуть Кларк в строй, но Кейн остановил их, покачав головой и пригласил остальную троицу тоже выйти, что они и сделали, направляясь туда, где Гриффины теперь были в семейных объятиях. Эбби присоединилась к мужу и дочери.
Через несколько секунд Кларк отстранилась, чтобы посмотреть на них. «Я в порядке, и я буду в порядке. Обещаю», — попыталась она их успокоить.
Джейк и Эбби кивнули, но заговорил ее отец: «Мы знаем, малыш. Мы — те, кто не в порядке».
«У нас не так много времени, поэтому я просто хочу, чтобы вы знали, как сильно я вас люблю и что вы двое — лучшие родители, о которых я только могла мечтать. Я буду ждать вас обоих там внизу. Обещаю», — призналась Кларк, когда по ее лицу скатилась слеза.
«Твои инстинкты подскажут тебе сначала позаботиться обо всех остальных, как и твоему отцу, но будь осторожна. Я не могу потерять тебя. Я так тебя люблю», — сказала ей Эбби и Кларк вспомнила, что это были те же самые слова, которые говорила ей ее мать, когда ее отправили на землю в прошлый раз.
«Делай, как сказала мама и береги себя, детка. Я тебя люблю. Вот, это тебе», — сказал ее отец, снимая часы и отдавая ей. Она улыбнулась со слезами на глазах, глядя на предмет в своей руке, прежде чем обнять обоих родителей. Затем она подошла к Рэйвен и обняла девушку. Скоро они снова будут вместе и даже лучше, Рейвен будет рядом с ней достаточно скоро, но пока она все же будет скучать по своей лучшей подруге.
«Ты увидишь Землю раньше, чем я. Это нечестно», — попыталась разрядить обстановку, пошутила механик.
Кларк улыбнулась: «Она все еще будет там, ожидая, когда ты ее раскачаешь, когда спустишься».
Затем она подошла к Кэлли и попрощавшись с тетей, подошла к Кейну обняв его. «То, о чем ты меня просила, находится прямо за твоим сиденьем», — прошептал он ей на ухо и она кивнула, благодарная, что он смог это сделать.
«Позаботься о них и на этот раз верни их в целости и сохранности», — прошептала Кларк в ответ, говоря об их народе и особенно о своей семье. Он кивнул, понимая ее просьбу, прежде чем она отстранилась и увидела, что остальные ее друзья уже попрощались с ее семьей, Рейвен и Кейном, прежде чем снова вернуться в очередь и продолжить идти вперед. Вскоре арестованных одного за другим сопроводили внутрь десантного корабля. Их всех проводили на свои места, так что Кларк и Уэллс сидели вместе, Мерфи и Шарлотта тоже были рядом.
За ними последовали еще несколько человек и все это было ново для Кларк, поскольку когда-то, она проснулась только тогда, когда они уже спускались на землю. Было ново и интересно наблюдать за тем, как охранники справляются с ситуацией и как реагируют остальные. Достаточно скоро Кларк услышала, как закрылась дверь и взяла Уэллса за руку, глядя на него, когда он переплел их пальцы вместе и улыбнулся. Начался обратный отсчет и когда он достиг нуля, они были запущены из Ковчега на Землю. Это заняло всего пару секунд, но Кларк поняла, что это был тот самый момент, когда она проснулась в прошлый раз, поэтому она посмотрела на Уэллса и улыбнулась ему: «Как ты себя чувствуешь?» — спросила она.
«Нервно. Очень. Раньше мы притворялись, что мы на Земле, а теперь мы, наконец, можем оказаться там по-настоящему. Первые люди, оказавшиеся на Земле за более чем девяносто лет. Я не могу поверить, что это вообще возможно».
«Что бы ни случилось, я рада, что ты здесь со мной, Уэллс».
«Я тоже, Кларк. Я тоже».
Корабль затрясло.
«Мы попали в атмосферу», — отметила она, как и в прошлый раз, поскольку уже знала, что происходит и что случится в следующие пять минут. Вскоре началось видеообращение Джахи.
«Узники Ковчега, выслушайте меня. Вам был дан второй шанс и я, как ваш Канцлер, надеюсь, что вы понимаете, что это шанс не только для вас, но и для всех нас, как и для всего человечества. Мы понятия не имеем, что ждет вас там внизу — если бы ваши шансы на выживание были выше, мы бы послали других. Честно говоря, мы посылаем вас, потому что жизнь преступника, ничего не стоит».
И Кларк знала, что это произойдет…
«Твой отец мудак, Уэллс», — громко выкрикнул кто-то, кого она не знала, но она ответила ему, кто бы это ни был.