Глава 11 (1/2)

11</p>

</p>

Карлайл положил телефон обратно на трубку, закончив разговор с Билли Блэком, рассказав старейшине Квиллетов о вампирах-кочевниках. Вампиры-кочевники становятся серьёзной проблемой. Кажется, они уклоняются от них и волков и нападают ещё на нескольких человек. Он связался с Билли Блэком и узнал, что волчья стая пополнилась ещё несколькими членами. Теперь в общей сложности было одиннадцать молодых туземцев, самому младшему было пятнадцать.

Он потёр лицо, мысленно устав. Он взял со стола фотографию в рамке, блуждая глазами по портретам своих приемных детей. Он весело улыбнулся, теребя фотографию Гарри, вставленную в рамку рядом с Эдвардом. Элис каким-то образом раздобыла фотографию молодого британского вампира, когда прокралась к нему. Он беспокоился за них. У Элис было несколько видений войны, но не исход. Она сообщила, что это было жестоко и опасно, так как там были великаны, тролли, оборотни. Волшебники в тёмных одеждах заставляли их беспокоиться; они были злобными, накладывали тёмные заклинания и летали вокруг; они казались могущественными или намного сильнее, чем вампиры. Но война ещё не завершилась, но это произойдёт скоро, в ближайшие несколько дней. Элис пыталась увидеть результат, но не смогла, и это беспокоило всех, потому что это могло означать две вещи: во-первых, решение не было принято, или, во-вторых, и Эдвард, и Гарри погибли.

Карлайл опустил рамку и схватил книгу, которая лежала на его столе. Гарри купил книгу о вампирах в Магическом квартале Сиэтла, чтобы он мог её прочитать. До сих пор у него не было времени прочесть её. Ему было любопытно, что волшебники говорят о вампирах и как они вписываются в их мир. Он открыл книгу в тёмно-красном кожаном переплёте и начал читать.

Несколько часов спустя Эсме вошла в кабинет и обнаружила Карлайла, стоящего у окна и смотрящего на потемневший лес.

- Карлайл, что случилось? Джаспер говорит, что почувствовал исходящее от тебя глубокое беспокойство.

Карлайл мягко улыбнулся своей жене и обнял её, когда она подошла ближе. Он зарылся носом в её каштановые волосы, вдыхая сладкий аромат. Он прожил три столетия без пары, путешествуя по миру, а затем наткнулся на Эсме, когда она была молодой девушкой, и понял, что это она. Но тогда она была слишком молода и оставалась рядом, пока он мог наблюдать, как она растёт и становится прекрасной молодой женщиной. Он был доволен тем, что держался от неё подальше и наблюдал, как она живет своей смертной жизнью на расстоянии. Но когда она попыталась покончить с собой, именно тогда он вмешался и обратил её, исцелив её разбитое сердце. Она никогда не обижалась на него, а также признала его своей парой, когда обратилась. Она была счастлива, что у неё появился шанс стать матерью Эдварду, а затем Розали и Эммету в будущем. Наконец, когда Элис и Джаспер пришли в себя, она расцвела ещё больше; будучи матерью пяти молодых вампиров в течение долгого времени до сих пор, и теперь у неё был ещё один, о котором нужно было заботиться. Он заглянул в её золотистые глаза и увидел её любовь к нему. Он нежно поцеловал её в губы и усадил к себе на колени, а сам сел в своё кресло.

- Гарри дал мне эту книгу, - он пододвинул тёмно-красную книгу к ним на столе. Эсме обратила внимание на причудливый орнамент на обложке и провела пальцем по изящной золотой надписи ”Вампиры, полное руководство”. Её бровь приподнялась при виде названия. Карлайл усмехнулся, зная, к чему привела её мысль. - Это не завершено, но близко к завершению, - он вздохнул. - Я только что прочитал это сегодня вечером.

Эсме повернула голову к Карлайлу.

- Что там было написано?

Карлайл схватил руку Эсме и с любовью сжал её. Он нахмурился, а затем покачал головой.

- Многое, что мы уже знаем о себе, это почти точно. Автор, Элдред Уорпл, волшебник, и он провёл время с вампирами, живя в небольшом ковене в Англии. Там было несколько опущенных вещей, но в нём было смутное упоминание о Вольтури и других вещах.

- Как эта информация так легко доступна волшебникам, когда мы должны оставаться скрытыми среди людей, или магглов, как сказал бы Гарри? - спросила Эсми; она была удивлена, что вампир так хорошо известен в волшебном мире.

Карлайл кивнул.

- Помни, волшебники прячутся от немагических людей так же, как мы прячемся от них. Вампиры, оборотни, тролли, гоблины и многие другие существа считаются волшебными существами и свободно взаимодействуют с волшебниками или около того. Но они ограничены для их собственной защиты и защиты волшебника. Предрассудки сильны в их мире так же сильно, как и в нашем, любые магические существа считаются ниже волшебников, - он вытащил другую книгу со своего стола. - Гарри также оставил это. Это о волшебном мире в целом, и предрассудки очень сильны, и это - причина, по которой там идёт война. Но это не относится к делу, - он перевернул книгу в красном переплёте, остановился на середине и указал на отрывок. - Это закон, который заставил меня волноваться.

Эсме наклонилась и прочитала абзац. Её голова резко повернулась к мужу.

- Карлайл! Этого не может быть.

- Я боюсь, что это так. Гарри и Эдвард в беде.

- Но, конечно, Гарри знаменит, и он может быть освобождён, - вмешалась она.

Карлайл покачал головой.

- Может быть, он будет, но Эдвард не будет.

- Что нам делать? - обеспокоенно спросила Эсме.

- Нам нужно обсудить это с детьми и принять решение в ближайшее время.

- А как насчёт кочевников и волков? - спросила Эсме.

Карлайл встал, поставив Эсми на пол, и взял её за руку. Он взял книгу другой рукой и повел её к двери.

- Сначала мы должны позаботиться об этом, а потом...

У Эсме было решительное выражение лица, поскольку она знала, что скажет её муж.

* * *</p>

</p>

Они грациозно приземлились на землю. Гарри огляделся вокруг, небо было ярко-белым, но затянутым облаками, серое море простиралось до горизонта, и звук волн, разбивающихся о скалы, наполнял их уши.

Эдвард окинул взглядом их окружение.

- Здесь очень тихо.

Гарри кивнул в знак согласия.

- Да. Мы находимся очень далеко к югу от Соединенного Королевства, в самом конце. Недалеко отсюда есть маленькая деревня волшебников, Тинсворт, - он указал на север. - Они говорят следовать вдоль пляжа на юг, пока мы не упрёмся в скалу. Они придут и найдут нас, - он схватил Эдварда за руку, и они пошли на юг.

Эдвард почувствовал нервозность, исходящую от Гарри. Он давно перестал прислушиваться к мыслям своего возлюбленного, находя их слишком запутанными, чтобы даже понять. Его золотистые глаза оторвались от пейзажа и посмотрели на Гарри, и он потянул его за руку, чтобы привлечь его внимание.

- Гарри, ты в порядке?

Гарри покачал головой.

- Что, если... - он подумал о реакции своих друзей, если они отвергнут его или начнут бояться его.

Эдвард притянул его ближе, так что их руки переплелись.

- Во всяком случае, они гриффиндорцы и очень заботятся о тебе, я не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться. Этот Римус Люпин, оборотень? Как они с ним общались?

Гарри улыбнулся.

- Ты прав. Ничего, кроме уважения и как член семьи. Было бы здорово увидеть его снова. Надеюсь, он не будет слишком обижен тем, как я теперь пахну.

Эдвард рассмеялся, вспомнив, как объяснял Гарри о вражде между Калленами и Квиллетами-оборотнями. Он никогда раньше не встречал ”Дитя Луны”, но всегда что-то происходит впервые. Кажется, будет много этих «впервые», и теперь в его жизни есть Гарри. Он думал, что его жизнь вампира была настоящим приключением, но он ошибался; даже столетие пребывания вампиром не сравнится с семью годами Гарри в качестве волшебника. Он с нетерпением ждёт наступления вечности со своей второй половинкой.

Наконец они дошли до конца пляжа, и на вершине утёса открылось открытое пространство с кошачьими животными, откуда открывался вид на серое Кельтское море. Они остановились, и Эдвард зачарованно наблюдал, как Гарри взмахнул рукой в воздухе, выводя величественного оленя.

- Мы здесь, - сказал он и взмахнул рукой, приказывая существу уйти. Они наблюдали, как серебристый олень пролетел несколько сотен ярдов, прежде чем исчезнуть в воздухе.

- Заклинание Фиделиус. Оно делает область скрытой. Может быть раскрыто, только если хранитель секрета скажет, где находится скрытое место, - объяснил Гарри.

Они наблюдали несколько минут, а затем три фигуры материализовались из воздуха там, где исчез Патронус. Эдвард мог видеть двух высоких, веснушчатых рыжеволосых мужчин, один немного плотнее другого, и стройную женщину с растрепанными густыми каштановыми волосами, бегущую к ним. Он узнал их по воспоминаниям Гарри. Он повернул голову, чтобы увидеть улыбающегося Гарри, и почувствовал, что его губы тоже растянулись в улыбке.

- Гарри! - Гермиона взвизгнула, когда подошла ближе.

Рон кричал, размахивая руками на бегу.

- Чёрт возьми, приятель! Ты сделал это!

Гарри рассмеялся и собрался с духом, когда Гермиона прыгнула в его объятия и сжала его. Затем внезапно она отскочила назад, задыхаясь от ужаса. Рон резко остановился, и улыбка исчезла с его лица. Лицо рыжеволосого мужчины постарше стало серьёзным.

Голос Гермионы дрожал.

- Гарри? - она дрожащей рукой дотронулась до его лица. - Ты такой холодный! О нет!

Рон уставился на них, сжимая палочку в руке. Эдвард был удивлён, что это появилось без его ведома.

- Ты вампир... - его глаза метнулись к Эдварду. - Кто ты и что ты сделал с Гарри!? - он ткнул искрящейся палочкой в лицо Эдварда. Другой мужчина вытащил свою палочку, но держал её высоко, его рука изогнулась, чтобы произнести заклинание.

Гарри поднял руки, надеясь сохранить мир.

- Рон, пожалуйста. Он спас меня.

По лицу Гермионы текли слёзы.

- Ты умер?

Гарри посмотрел на своего более миниатюрного лучшего друга и кивнул.

- Я зашёл слишком далеко, чтобы меня можно было спасти. Твоё заклинание отправило меня к нему, - он посмотрел на Эдварда и протянул руку, положив её на дрожащую руку Рона, медленно опуская её. - Меня нельзя было спасти, я уже потерял так много крови, и Смерть была там, готовая забрать меня, - его глаза встретились с другими. - Он предложил обратить меня, чтобы спасти. Я согласился.

Рон плакал, когда его рука опустилась.

- Гарри.

Билл медленно вытащил свою палочку. Он посмотрел на новичка, а затем посмотрел на Гарри, выглядя обеспокоенным.

- Это действительно было необходимо? – спросил он серьёзно.

Гарри посмотрел на старшего Уизли и кивнул.

- Это или смерть, - он указал на себя. - Другого пути не было. Даже если бы Гермиона успешно отправила меня в госпиталь Святого Мунго, я был бы мёртв.

- Я понимаю, - Билл положил свою палочку в карман.

Гермиона вытерла лицо насухо, изо всех сил пытаясь перестать плакать. Гарри опустил голову; его наполнила печаль.

- Я ... должен был так поступить, потому что я еще не закончил здесь.

Гермиона кивнула, а затем, ко всеобщему удивлению, снова прыгнула в объятия Гарри и крепко обняла его.

- Не имеет значения! Ты здесь! - она влажно улыбнулась и снова отпустила его.

Рон кивнул и схватил Гарри за руку, притягивая его в мужественные объятия.

- Ты всё ещё Гарри. Не имеет значения, оборотень ты или вампир, - он слабо рассмеялся.

- С возвращением, Гарри, - сказал Билл, схватив Гарри за руку и пожав её. - Не хочешь представить нас этому джентльмену?

Гарри рассмеялся и схватил Эдварда за плечо.

- Это Билл Уизли, мой хороший друг, - он перешёл к Рону и Гермионе. - Как ты знаешь, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, мои лучшие друзья во всём мире. Мы прошли через трудности и преграды с тех пор, как нам было одиннадцать, - он посмотрел на Эдварда. - А это Эдвард Каллен. Вампир-вегетарианец.

Рон наморщил лоб.

- Что?

Гермиона просияла, шлепнув Рона тыльной стороной ладони.

- Он имеет в виду, что он не пьёт человеческую кровь. Это верно? - она посмотрела на красивого вампира.

Эдвард склонил голову.

- Правильно. Моя семья, или, скорее, как вы могли бы это назвать, ковен, выживают только на крови животных. Гарри тоже, теперь, когда он стал частью семьи.

Гермиона наклонила голову, её палец застыл в воздухе, и Гарри мягко схватил её за палец.

- Ах, ах. Гермиона, ты можешь задать ему все виды вопросов позже. Как насчёт того, чтобы встать за фиделиус? Мы тут сидим сложа руки.

Билл усмехнулся.

- Давай, сюда, в Домик Ракушек, - он указал на пустое поле. Эдвард и Гарри увидели, как появился причудливый белый дом с садом.

Эдвард тихо сказал.

- Ух ты. Изобретательное обаяние.

Пока они шли к дому, Гермиона загадочно смотрела на Эдварда.

- Ты можешь видеть дом? Разве Гарри не сказал, что ты маггл?

Эдвард слышал, как все вопросы проносились в её голове, пока она пыталась понять его. Он одарил её слабеющей полуулыбкой и прислушался к тому, как учащенно бьётся её сердце.

- Да, я маггл, но во мне есть небольшой след магии. Так что я могу видеть то, что не видно смертным магглам.

Гермиона открыла рот, но Гарри перебил её.

- Гермиона. Позже, - он улыбнулся, когда Гермиона надула губы.

Билл открыл дверь и помахал им, приглашая в дом. Рон провёл их на кухню, где они сели за стол. Флёр спустилась по лестнице и замерла.

- Билл? - спросила она, глядя на Гарри и Эдварда.

Билл подошел к ней и схватил её за руку.

- Да. Они вампиры. Не волнуйся, они безопасны.