Глава 8 (1/2)
8</p>
</p>
Гарри повернул голову в сторону кабинета Карлайла, когда услышал телефонный звонок. Он только что вышел из душа вместе с Эдвардом и сушил волосы. Затем он со скоростью вампира бросился к кабинету и схватил телефон до второго звонка.
- Гарри?
- Гермиона, - он ответил и улыбнулся, придвигаясь, чтобы опереться на стол Карлайла. - С тобой всё в порядке?
Он слышал, как голова Гермионы качается, и представлял, как колышутся её массивные кудри.
- У нас всё хорошо. Билл и Флёр будут рады услышать, что с тобой всё в порядке. Им удалось передать сообщение Ордену. На всякий случай мы не сказали им, где ты.
- Это хорошо, - ответил Гарри и, подняв глаза, увидел, что к нему приближается Эдвард. Он отправил ему изображение Гермионы и Рона и увидел понимание на его лице. - Гермиона, я знаю, где остальные Крестражи.
- Что?! Так быстро? Я имею в виду, мы были в бегах почти год и ничего не добились, а теперь ты выясняешь это за... два дня? - спросила поражённая Гермиона.
Гарри тихо рассмеялся.
- Я знаю, это странно. Но я смог по-настоящему подумать об этом и пережить то, что я запомнил. Эдвард, он тоже помог.
- Кто такой этот Эдвард? - он услышал голос Рона, задающего вопрос.
- Он друг, - загадочно сказал Гарри. Эдвард закатил глаза и толкнул Гарри плечом. - Он тот, кто помог мне. Я расскажу вам о нём больше, когда мы снова соберёмся вместе. Что касается Крестражей, диадема находится в Хогвартсе, - затем он услышал крики Гермионы и Рона на другом конце линии. - Мы вернёмся к этому, когда я приеду в Англию. Я точно знаю, где она. Пока это безопасно.
- А другой… Чаша Пуффендуй? - спросила Гермиона.
- Это сложно. Я думаю, - Гарри сочувственно произнёс последнее слово, - я знаю, где она. Но я должен удостовериться. Возможно, я смогу уточнить сегодня. Но мне нужно знать, как отреагировали бы гоблины Гринготтса, если бы узнали, что в хранилище есть Крестраж?
Гермиона ахнула, а Рон зашипел. Наконец, Гермиона ответила.
- Очень плохо, я полагаю. Это очень тёмный артефакт, и они не допускают ничего опасного в хранилища. Я читала об этом. Это незаконно, и они уничтожат его и, возможно, арестуют хранилище, в котором он хранится. Гарри, как ты думаешь, в чьём хранилище он находится?
Гарри прикусил губу.
- Я думаю, Лестрейндж. Беллатриса Лестрейндж очень близка к Волдеморту, - он услышал возмущённый выкрик Рона и раздражённо закрыл глаза. Это было слово, из-за которого его чуть не убили в первую очередь. Он мимолётно осознал, что использовал это имя с тех пор, как был в Америке, и ничего не произошло. Он задавался вопросом об этом. - Хорошо, хорошо. Вы понимаете, что я имею в виду.
- Итак, как ты собираешься это выяснить? - спросила Гермиона, когда Гарри услышал что-то похожее на повторяющиеся удары и предположил, что она бьёт Рона, пытаясь заставить его заткнуться. Он мог представить это в своём воображении, слишком хорошо зная своих друзей. Он услышал, как Эдвард хихикнул рядом с ним.
- Я собираюсь посмотреть, смогу ли я найти здесь что-то вроде Косого Переулка. В Сиэтле должен быть один. Если есть, Гринготтс тоже должен быть там.
Гермиона взвизгнула.
- Держись! - он прислушался и услышал, как она говорит Рону. - Возьми мою сумку! Приветствую книгу магических сообществ! - и слабый привкус книги, ударяющей её по бёдрам, и затем послышался шелест бумаг, и, наконец, Гермиона сказала. - В Сиэтле есть один! Он называется Волшебный район Сиэтла. Хм... - пробормотала она себе под нос, прежде чем заговорить снова. - Один из входов находится в центре города у гавани… рядом… Рынок Пайка?
Глаза Эдварда расширились.
- Я знаю, где это. Это оживлённое место.
- Это Эдвард? - спросила Гермиона, впервые услышав его голос.
- Да. Сегодня он собирается отвезти меня в Сиэтл, и мы найдём это место.
- Гарри, он маггл?
Гарри взглянул на Эдварда и увидел, как тот пожал плечами.
- Можно и так сказать. Я расскажу тебе, когда вернусь.
Он услышал неуверенный тон в голосе Гермионы.
- Хорошо, - он знал, что она умирает от желания узнать. - Ну, мы узнали, что Луна, Дин, мистер Олливандер и Крюкохват находятся в поместье Малфоев. Мы пытаемся выяснить, можем ли мы спасти их, - Гарри замер и замолчал. Он вспомнил, как Ксенофилиус Лавгуд упоминал о Пожирателе Смерти, захватившем Луну Лавгуд. Он считал её одним из своих самых близких друзей. - Гарри? Гарри? Ты здесь? - Гермиона начала казаться безумной.
Он моргнул и сказал.
- Да. Я всё ещё здесь. Я думал о Луне. Не ходите в поместье Малфоев. Найди способ... - он моргнул, вспомнив домового эльфа. - Сможет ли домашний эльф, даже после освобождения, попасть внутрь?
Гермиона ахнула.
- Добби! Я так думаю, что да… Он в Хогвартсе.
- Если ты позовёшь его, он может откликнуться. Для него ты мисс Герми, - он улыбнулся, услышав смех Гермионы. - Хорошо, будь осторожна. Пообещай мне, что вы с Роном не будете штурмовать Малфой-Мэнор.
- Мы обещаем! - Гермиона и Рон ответили.
- Хорошо, семья Эдварда возвращается. Так что перезвони мне завтра, и я дам тебе знать, если мне повезёт с моей стороны.
- Пока! - Гермиона сказала, и Рон добавил.
- Береги себя, приятель! - прежде чем линия оборвалась.
- Домовой эльф? - спросил Эдвард.
Гарри застонал.
- Я позволю тебе заглянуть в мою память позже. Это странная компания существ, иногда полезных, но не всегда, особенно в случае с Добби, - он рассмеялся про себя, обнял Эдварда за талию и положил голову ему на плечо. - Теперь мы кое-чего достигли.
Они услышали, как открылась входная дверь, и до них донеслись голоса остальных. Они спустились вниз и встретились с остальными членами семьи.
Элис улыбнулась Эдварду и ткнула его в щеку.
- Хорошо провёл ночь?
Эдвард оттолкнул её палец.
- Не то, чтобы это тебя касалось! Но спасибо, что дали нам пустой дом.
Джаспер обхватил Элис за талию, оттаскивая её от Эдварда.
- Элис, сейчас же успокойся. Ты же знаешь, ему было трудно удержаться от того, чтобы не услышать нас в своей голове.
Элис закатила глаза.
- Ну, мне трудно видеть некоторые вещи в будущем. Эдвард, тебе лучше заплатить за ту вазу, которую ты разбил, - она вывернулась из руки Джаспера и взлетела по лестнице.
Эдвард что-то проворчал себе под нос.
- Я так и сделаю.
Гарри был бы красным, как свекла, если бы в его теле всё ещё была кровь. Он знал, о чём говорила Элис. В какой-то момент ночью они были слишком грубы и разбили гигантскую вазу, которая стояла за дверью Эдварда.
- О, боги… как ты можешь жить с этим?
Розали рассмеялась и взъерошила волосы Гарри, ещё больше их растрепав.
- К этому привыкаешь. В этом доме нет уединения, - затем она указала на Эдварда. - Он слышит все наши мысли. Даже самые грязные, и мы слышим всё в доме, - Гарри уткнулся лицом в свою грудь.
Эммет громко рассмеялся, схватил Эдварда за голову и взъерошил его волосы.
- Мы думали, что вам с Гарри потребуется больше времени.
Эдвард высвободился из рук Эммета и пригладил волосы назад.
- Правильно, - он увидел вопросительный взгляд Гарри. - Когда он и Розали впервые встретились, нам потребовалось почти десять лет, чтобы научиться терпеть их присутствие, - он пригнулся, когда Эммет бросился на него и рассмеялся.
Розали поправила волосы, больше от раздражения.
- Вы оба приторно милые, и это почти так же плохо, - затем она подмигнула Гарри.
Эсми и Карлайл смотрели на них с улыбкой на лице. Они были рады видеть Эдварда счастливым и довольным, очень влюблённым в нового вампира. Они обсуждали это во время охоты прошлой ночью, чувствуя, что у них появился сын. Они с удовольствием наблюдали, как другие дразнили и кололи друг друга, Эдвард и Эммет вступили в очередной раунд борьбы. Гарри встал на сторону Джаспера, шёпотом обсуждая некоторые ставки.
Карлайл хлопнул в ладоши, привлекая их внимание, и указал на дверь.
- Элис сказала нам, что вы оба направляетесь в Сиэтл. Мы тоже собираемся присоединиться. Мы с Эсми хотели заглянуть в пару тамошних магазинов.
Розали кивнула, забирая свою сумочку у Элис, которая вернулась с верхнего этажа с сумочками, солнцезащитными очками и шалью, покрывающей её голову.
- Мы с Эмметтом собираемся посмотреть кое-какое снаряжение для кемпинга, и он хочет найти какую-то деталь для своего джипа.
Элис отскочила к двери и, обернувшись, добавила.
- Джаспер, и я встречусь с мистером Дженкинсом ради тебя, Эдвард. Вы с Гарри пойдёте в это... - она пошевелила пальцами. - Волшебное место, и делай то, что тебе нужно. О, - она моргнула и улыбнулась, - Гарри, пожалуйста, будь добр, и купи коробку Кровавых Леденцов?
Гарри засмеялся и кивнул.
- Конечно. Я возьму немного, - он покинул помещение и вышел на солнечный свет. Он остановился и уставился на свою руку.
Элис усмехнулась, выглядывая из-за двери, и последовала за ним. Все подошли к перилам и наблюдали, как Гарри выглядел совершенно сбитым с толку и повернулся к ним.
- Мы блестим? - Гарри был ошеломлён. Он уставился на свою руку. - Чёрт возьми, Эдвард! Мы чёртовы фейри! - он повернулся к своей паре, которая выглядела совершенно удивлённой, стоя на крыльце.
Элис согнулась пополам от смеха. Розали выглядела наполовину удивлённой, наполовину раздражённой. Джаспер ухмыльнулся, а Эммет хлопнул Джаспера по руке и протянул открытую ладонь. Джаспер достал свой бумажник, отсчитал несколько купюр и сунул их Эммету. Эдвард бросил на них косой взгляд. Он знал, что они заключали какие-то пари о Гарри, и одним из них была его реакция на сверкание под солнечным светом. С тех пор, как Гарри обратился, было пасмурно и шёл дождь. Впервые с тех пор погода улучшилась.
Эдвард неторопливо спустился и встал рядом с Гарри, тоже сверкая на солнце.
- Это одна особенность нашего организма. Мы создаём блестки.
Гарри выглядел ошеломлённым.
- Но пыльца? Чёрт возьми! Это никогда не упоминалось в книгах!
Карлайл фыркнул, больше удивлённый тяжёлым британским произношением Гарри, чем чем-либо ещё.
- Вот почему мы выбрали жизнь здесь из всех мест; здесь большую часть времени облачно.
Гарри раздражённо вздохнул и точным движением взмахнул буквой «Н» в воздухе.
- Вот так. На всякий случай, если небо решило разверзнуться, и солнце сядет.
Эдвард заметил, что Гарри перестал сверкать, хотя он всё ещё был в пятне солнечного света. Он посмотрел на свою кожу, и, и увидел, что он тоже больше не блестит.
- Что ты сделал?
Розали спрыгнула с крыльца и встала рядом с Гарри, глядя на свои обнажённые руки.
- Мы больше не блестим!
Гарри ухмыльнулся и скрестил руки на груди перед Эдвардом.
- Простые чары Гламура. Вы все носите их на себе, и это продлится до заката. Я не могу поддерживать их вечно, но иногда это полезно.
Элис усмехнулась.
- Вот почему я увидела, что мы сегодня едем в Сиэтл. Сегодня солнечно.
Эсме ахнула.
- Элис! Ты не упомянула об этом!
- Что в этом забавного? - ответила Элис и бросилась к серебристому Volvo, как эльф, которым она, похоже, и является. - Давай! Пойдём по магазинам!
Бровь Гарри приподнялась.
- Правильно, Волшебный район Сиэтла, мы идём, - он повернулся к Элис. - Ты случайно не видела, где именно он находится?
Элис покачала головой и указала пальцем на Гарри.
- Ты поймёшь, когда увидишь, - она усмехнулась и скользнула на заднее сиденье. Джаспер последовал за ней.
Эдвард покачал головой, забавляясь своей сестрой, и подошёл к водительской части Volvo. Он указал на пассажирскую сторону, чтобы Гарри сел. Карлайл и Эсми сели в черный Mercedes 55mg, за ними последовали Розали и Эммет. Обе машины вылетели на дорогу и направились к большому городу через залив Пьюджет-Саунд.
- Ты когда-нибудь раньше ездил на машине? - спросила Элис, наклонившись, чтобы увидеть Гарри на переднем сиденье.
Гарри засмеялся и услышал, как Эдвард тихо хихикнул. Он повернулся к Элис и кивнул.
- Не на такой, как эта, но да. Мои тётя и дядя - магглы, и у них такой скучный универсал. Но у отца моего лучшего друга есть старый Ford Anglia, который он заколдовал, чтобы летать и становиться невидимым. Ну, - Гарри поджал губы, вспомнив, что случилось с машиной. - Теперь она бегает по Запретному Лесу сам по себе.
Джаспер выглядел испуганным.
- Что? Машина теперь разумна?
- Можно и так сказать, - пробормотал Эдвард. Он видел это воспоминание и нашёл его странным. Он был в ужасе за Гарри, когда тот ”пережил” весь разгром с Гремучей Ивой, и благодарен за то, что она спасла Гарри и Рона от гигантских кровожадных пауков. Он вздрогнул.
У Элис отвисла челюсть.
- Летающая машина? - она хихикнула. - О, это так круто.
Гарри закатил глаза и отвернулся, чтобы посмотреть на дорогу.
- Это круто, но так много проблем. Что ещё круче, так это летающий мотоцикл, - затем он задумался, вспомнив своего крёстного отца. Эдвард протянул руку и схватил Гарри, чтобы успокоить его.
* * *</p>
- Ты серьёзно? - Гарри взорвался от недоверия.
Эдвард посмотрел в переулок, а Гарри в ужасе уставился на открывшееся перед ними зрелище. Стены были покрыты тысячами разноцветных липких жевательных резинок. Он поморщился, наблюдая, как несколько человек вынимают резинки изо рта и начинают прижимать их к стене.
На лице Гарри было отвращение.
- О, это отвратительно. Как люди могут думать, что это весело делать? - он вздрогнул. - И мы должны... тьфу, - он подавился, указывая на скрытую нишу в конце переулка. - Пройти через это, - он посмотрел на стену, покрытую жевательной резинкой.
Каллены добрались до центра Сиэтла, припарковали свои машины в платном гараже и разошлись. Гарри и Эдвард пробирались через переполненный Пайкс-Маркет, проталкиваясь сквозь толпу людей. Гарри почувствовал магию в этом районе и начал следовать своему инстинкту, позволяя заклинанию направлять его туда, где оно было самым сильным. Им удалось пройти по лабиринту рыночной площади в дальний конец и пройти через дверь, которая вела в переулок, только для того, чтобы оказаться лицом к лицу со стеной из разноцветных жевательных резинок. Они поморщились от липкого сладкого запаха тысяч жевательных резинок, покрывающих каждый дюйм кирпичных стен.
Гарри наблюдал, как несколько магглов заканчивали приклеивать свои резинки к стене, фотографироваться и позировать. И вот, наконец, они остались одни. Он схватил Эдварда за руку и потащил его к потайной нише.