Часть 2. Проступок Джека (1/1)

Элла сполоснула последнюю тарелку и поставил её на вершину возвышавшейся башни из белоснежной посуды. Она устало вздохнула, размазывая остатки пены по ровному белому лбу, и выглянула в окошко, где играл её сын. Юный Джек Джордон как раз забрался на кукольный домик сестры и воображал себя великим великаном – покорителем гор, но его размышления прервал гневный оклик сестры, который раз услышишь и не забудешь:- Я убью тебя!От неожиданности Джек вздрогнул, не удержал равновесие и скатился со своей горы прямо в кучу собранной садовником листвы. В нос ему ударил запах пыли и гнили, и мальчик в омерзении завыл, но тут к нему подбежал садовник, красноносый тощий старик-пьяница, который замахал вилами прямо перед его лицом и потянул его за руку.- А ну поднимайся, бессовестный мальчишка! Посмотри, что ты наделал! А же весь день собирал эти листья, а ты взял и всё раскидал!Джек, весь в листве как вшивый дворовый кот и покрытый землёй, хотел было использовать старый трюк всякий раз, как до него докапывался садовник. Притвориться, что тот сжал его руку слишком сильно и запищать, зовя мать и жалуясь, что ему больно. Безусловно, после этого пьянице влетало так, что на кану оказывалась его возможность работать здесь (хотя, миссис Джордон сильно тогда преувеличивала для пущей важности. На самом деле она очень дорожила стариком, так как не каждый человек, тем более в таком почтенном возрасте, согласился бы работать садовником за такую плату. Но Билл был алкоголиком).

В общем, мальчишка уже пустил ухмылку на всё круглое нагловатое по-детски лицо, когда встретился с осознавшим его намерения взглядом старика, который вдруг перестал браниться и замер. И тогда парень ощутил сильный укол жалости и при этом презрение к самому себе за такой ребяческий поступок. Поэтому Джек так и не смог открыть рот, даже когда к ним подошла Элла в лимонном фартуке и сурово посмотрела на сына. За её спиной выросла другая особа, помоложе и со светлыми волосами, которая уже больше не злилась на спонтанную шалость брата и просто горела желанием узнать, чем же всё закончится.- Миссис Джордон! – почти закричал садовник, покрывшись краской, он хотел побыстрее отчитать мальчугана, потому что боялся, что тот всё же возьмётся за старую штуку. – Этот оборван… Этот сорванец снова глумится над моим трудом! Прошу принять меры.- Конечно, Билл, я всё поняла. Я сама всё видела, так что мы непременно обсудим этот поступок с ним.

- Спасибо!- Можете возвращаться к своей работе.Миссис Джордон увела сопящего Джека обратно в дом, за ней посеменила старшая дочь, а садовник растерянно посмотрел ей вслед и присвистнул, потирая затылок рябой и покрытой белыми волосинами рукой. Троица прошла на кухню, где в кране всё ещё лилась вода, потому что хозяйка убежала в спешке, и мать усадила сына за стол. Мальчик серьёзно посмотрел в её глаза, когда она села напротив, и уже был готов выслушивать лекции. Его мать же, пускай и выглядела сурово, но всё же испытывала к мальчику сожаление, она помнила, как лиходейничала в его возрасте и как до сих пор хотела вернуть себе те годы. Она взяла его за руки и перестала хмуриться.- Милый, может, хватит уже? Ты же проявляешь неуважение к Биллу, тебя это не смущает?- Смущает.- Тогда, почему ты себя так ведёшь?- Потому что это всякий раз срабатывает. Ты отрываешься от домашних дел и обращаешь на меня внимание. Я ведь помню, ты мне в том месяце обещала, что ты меня сводишь в кино, но так и не сводила, а фильм уже прошёл.- Ох, неужели дело только в этом? – снисходительно улыбнулась мать. Мальчик потупил взгляд и стиснул руки в замок.- Нет, не только. Ещё так я отвлекаю от дел всех в этом доме. Например, Лиза говорит, что она всегда рада со мной пообщаться, но почему-то всегда предпочитает телефон и своих друзей. А ведь раньше всё было совсем по-другому, когда я был маленьким. А ещё дядя Билл мне как-то сказал, что я очень умный и любознательный молодой человек, но при этом дурачок, каких свет не видывал. Не знаю, что он имел в виду… Короче, он объяснил, что когда дети превращаются во взрослых, они начинают заниматься серьёзными вещами, а не своевольничать как я. Поэтому-то мы так мало времени проводим вместе?Женщина оказалась поражена этими словами. Она знала, что маленький Джек немного странный, он отличался от своих друзей большим умом для своего возраста и уже серьёзным взглядом на жизнь, но что он настолько проникся – и не догадывалась! Тогда она протянулась к сыну через весь стол и обняла его, а он не смог долго обижаться на неё и тоже обнял.- Джек, обещаю, мы будем больше времени проводить вместе! Просто, сейчас тяжёлые времена наступили. Мы с папой постоянно загружены работой, но это будет лишь до конца месяца. Потом мы обязательно все вместе сходим туда, куда тебе хочется: в парк, в кино! Только, любимый, потерпи ещё месяц.Мальчика обрадовали эти слова, и грустные раздумья больше не мучили его. Он снова заулыбался матери.- Ах, правда? Ну ладно, я, наверное, смогу подождать.

- Ты моё солнышко! – женщина поцеловала сына в лоб и вернулась к свои житейским делам на кухни, когда она ушла, Джек снова запечалился и вздохнул. Двенадцатилетняя сестра, всё это время стоявшая у стены, незаметная как тень, подошла к брату и игриво потрепала его по волосам.- Ну ты даёшь! Я бы в твои годы такую лекцию не зачитала бы!- В какие ?твои годы?? У нас с тобой разница на два года, - метко заметил Джек, но Лиза лишь больше заулыбалась и продолжила говорить:- Не переживай! Всё образуется. Ты ведь знаешь, что всё это скоро закончится, так что тебе сейчас незачем грустить, - но младший брат всё равно не развеселился, и девочка приобняла его за плечи. Только тогда он почувствовал, что его по-настоящему поддерживают и понимают. В такие моменты он действительно воображал себя покорителем горы под названием ?семья? и чувствовал себя самым счастливым ребёнком на свете!