Глава 2. (1/2)
— Не надо врача! — сказал Ян Цзин Цзе, коснувшись своего болящего носа, а затем увидел кровь на руке.
Вероятно, сейчас он выглядит довольно несчастным… С окровавленным лицом он определенно не может ухаживать за Лу Цзинсю.
На самом деле он не в том настроении, чтобы приставать к Лу Цзинсю, как раньше — воспоминания первоначального владельца появились в его сознании, и ему нужно было привести себя в порядок.
Ян Цзин Цзе молча посмотрел на Лу Цзинсю.
— Хех, — Лу Цзинсю усмехнулся, стоя неподалёку с тростью, и бесстрастно сказал своему помощнику, — отведите его наверх и подождите, пока придёт доктор!
Закончив говорить, Лу Цзинсю повернулся и пошел наверх.
Он шел немного быстро, так что его шаги не были такими уверенными, и когда он поднимался по лестнице, он шатался.
Лу Цзинсю было очень хлопотно подниматься наверх. Он должен подниматься ступенька за ступенькой, сначала поднимая правую ногу, а затем левую ногу.
Лу Цзинсю жил так много лет, но ему стало неловко, когда он увидел, как Ян Цзин Цзе смотрит на него краем глаза.
Но он ничего не показал.
Его спина была прямая, а лицо по-прежнему мрачное, он без промедления поднялся наверх и вошел в свою комнату.
Закрыв дверь, чтобы изолировать все вокруг, Лу Цзинсю согнутой левой рукой смахнул вазу со стола, швырнул ее на пол и разбил на куски, а затем ударил тростью по левой ноге.
Его левая нога уже была повреждена, и у него не было трости, чтобы устоять на ногах, плюс этот удар…
Лу Цзинсю упал прямо на землю.
— Ха… — он улыбнулся, медленно поднялся, сел на кресло рядом с ним и снова позвонил, чтобы няня вошла и убралась.
Он только что выгнал слугу семьи Лу, и няня тоже видела эту сцену. Эта женщина лет тридцати с трепетом вошла. Она даже не осмелилась громко дышать. Ей казалось, что Лу Цзинсю, сидевший в кресле, был холодным и ужасающим, как будто он собирался жестоко причинить боль в любой момент.
Она быстро собрала осколки вазы и поспешно ушла, так и не заметив, что некоторые осколки испачканы кровью.
Когда она ушла, Лу Цзинсю посмотрел на свою левую ногу и снова ударил ее тростью.
Лу Цзинсю в этом году исполняется тридцать два года, и его жизнь за последние тридцать лет была наполнена болью.
Когда он родился, его отцу было более сорока лет. Как единственный сын, он должен был быть любим, но он не был.
Его отец не мог контролировать свою нижнюю часть тела, спал с его матерью, но он, его ребенок, ему не нравился.
А его мать? Его мать безумно любила отца и постоянно льстила его отцу и сестре, но никогда не заботилась о нем.
Он был не по годам развит, и многое запомнил, например, его сестра и отец постоянно ссорились в то время. Чтобы его сестра не рассердилась, он и его мать прятались, когда сестра была дома.
Всякий раз, когда что-то случается с его сестрой, его мать также немедленно покидает его и уходит заниматься делами сестры.
Не говоря уже о его отце. Он редко бывает дома, а будучи дома занят своей непослушной дочерью-подростком. У него нет времени заботиться о своем маленьком сыне.
Однажды его сестра поссорилась с отцом и убежала из дома. Члены его семьи отправились на поиски его сестры. О нем никто не помнил. Целый день он голодал дома.
Когда ему было пять лет, он «потерялся», потому что мать взяла его с собой и была занята покупкой подарков для сестры, но не следила за ним.
Он до сих пор помнит, в каком отчаянии он был, когда не мог найти свою мать.
Конечно, это был не самый ужасный момент его жизни.
Он знал номер своего домашнего телефона. Торговцы людьми не были бдительны, ведь он был пятилетним ребенком. Однажды он действительно получил в руки мобильный телефон одного из этих людей.
Когда эти люди заснули, он тайно позвонил домой, и трубку взяла его мать.
— Алло? — он услышал, как на другом конце провода раздается усталый голос матери, — кто это? Почему ты молчишь?
Он был слишком взволнован, услышав голос матери, но боялся разбудить торговцев людьми, поэтому не осмеливался говорить громко, и очень тихо позвал маму.
Однако в это время прозвучал голос отца, призывающего мать найти сестру — сестра снова сбежала из дома.
Мать согласилась и повесила трубку.
В этот момент он словно провалился в ледяную пещеру.
Он снова вызвал полицию. По сравнению с его матерью полицейские были более терпеливы, но… торговец людьми проснулся.
Поняв, что он чуть не создал им проблемы, они избили его, сломав ему одну ногу, после чего у него поднялась высокая температура, и он потерял сознание.
Вероятно, из-за этого торговцам не удалось его продать, и его нога все еще была сломана. Эти люди оставили его с детьми-инвалидами и заставили их попрошайничать. Чтобы сделать его еще более несчастным, ему сломали левую руку.
Он должен быть благодарен тому, что эти люди хотели, чтобы они могли позаботиться о себе сами, поэтому они не сломали ему все руки и ноги.
Он жил, контролируемый этой бандой, в течение четырех лет. Только через четыре года он, наконец, нашел возможность попросить о помощи, и эта банда была уничтожена.
Он кое-что помнил о своей семье, но не так отчетливо, как тогда, когда его только похитили, и мог рассказать только общее положение своей семьи.
Полиция не смогла найти его семью, и он попал в детский дом.
Его рука и нога неоднократно были сломаны, и операции было недостаточно. Естественно, шансов на лечение у него нет. К счастью, он умеет читать.
Хотя в приюте была конкуренция, и некоторые люди не любили его и смеялись над ним, на самом деле его жизнь была очень спокойна.
Он планировал научиться ремеслу, когда станет старше, чтобы в будущем обеспечить себя и, возможно, найти партнера.
Он надеялся, что кто-то полюбит его.
Но когда ему было пятнадцать, семья Лу нашла его.
Его сестра была крайне беспокойным человеком. Она сбежала из дома, будучи подростком. После того, как он потерялся, она снова сбежала, но пожив плохой жизнью, привела своего ребенка обратно в дом Лу.
Позже она погибла в автокатастрофе.
Лу Цзинсю ничего не чувствовал к своей сестре, он никогда не общался с ней с тех пор, как был ребенком.
Что заставило его похолодеть, так это отношение к нему матери и отца.
В те годы его действительно не могли найти? Его тщательно искали?
С таким вопросом он вернулся к семье Лу.
Его отец чувствует себя виноватым перед ним, но он не общался с ним с детства, поэтому у него не было глубоких чувств. Что касается его матери…
Когда он был маленьким, его мать просила его уступить его сестре, а теперь мать просила его уступить племяннику.
Более того, его мать лучше относилась даже к Лу Жуйцюня, его племяннику, чем к нему. Сестра не перестала сбегать после рождения ребенка, и этого ребенка воспитывала мать.