Верни его! (1/2)
От лица Вэй Иня. </p>На следующий день мне снова повстречался тот красавчик.
— Лань Лей! — Он стоял на том же мостике, я подбежал к нему.
— Что за язык?
— Что?!
— Что это за язык, на котором вы говорили?
— А, это английский. Наш учитель научил нас. Погоди, ты слышал?!
— Да. Это против правил.
— Да ладно! Ты же никому не скажешь?
— Верни динозавра туда, откуда взял.
— Почему?
— Ты можешь навлечь беду на всех нас.
— Но он же один. Родителей нет и…
— Верни его. — Лань Лей одарил меня грозным взглядом.
— Ну хорошо. — Я немного расстроился. Уроков сегодня нет, поэтому я вернулся в нашу комнату. Сестрица играла с динозавриком, а брат читал какую-то книгу.
— А — Нин, где ты был?!
— Я встретил Лань Лея. Он знает о нём.
— Как? — Брат отвлёкся от книги.
— Видимо подслушал. Он сказал, что я должен вернуть его обратно.