Верни его! (1/2)

От лица Вэй Иня. </p>На следующий день мне снова повстречался тот красавчик.

— Лань Лей! — Он стоял на том же мостике, я подбежал к нему.

— Что за язык?

— Что?!

— Что это за язык, на котором вы говорили?

— А, это английский. Наш учитель научил нас. Погоди, ты слышал?!

— Да. Это против правил.

— Да ладно! Ты же никому не скажешь?

— Верни динозавра туда, откуда взял.

— Почему?

— Ты можешь навлечь беду на всех нас.

— Но он же один. Родителей нет и…

— Верни его. — Лань Лей одарил меня грозным взглядом.

— Ну хорошо. — Я немного расстроился. Уроков сегодня нет, поэтому я вернулся в нашу комнату. Сестрица играла с динозавриком, а брат читал какую-то книгу.

— А — Нин, где ты был?!

— Я встретил Лань Лея. Он знает о нём.

— Как? — Брат отвлёкся от книги.

— Видимо подслушал. Он сказал, что я должен вернуть его обратно.