По-детски (1/2)

Солнце уже возвышалось над Пиком Солдата, когда Мириам, благополучно разделавшись с корреспонденцией, вышла на крепостную стену — прогуляться. Холодный далёкий свет равномерно стелился по свежему голубоватому, что хрусталь, снегу, выпавшему нынче ночью и уже притоптанному неутомимыми рабочими, присыпанному тёмной стружкой лучшей ферелденской древесины, блестел на кончиках будто бы застывших в воздухе снежинок — казалось, протяни руку — и они покачнутся, зазвенят причудливым стеклянным перезвоном. И Мириам не выдержала, коснулась. На тёмных чернильных пятнах кончиков пальцев остались холодные крохотные капли. Мириам поёжилась и поправила серую меховую накидку, присланную королевой Анорой. Не то награда за покой в Ферелдене, не то извинение за обещание отомстить за смерть отца, не то подарок к Первому Дню, но хотя бы не изощрённый способ убийства — спасибо и на том.

Во дворе сегодня было на редкость многолюдно. Большинство Стражей предпочло остаться в сыром, мрачном, но стабильном Амарантайне неподалёку от хорошо знакомого им Стража-Командора, и лишь немногие последовали за Мириам и Алистером в старую крепость Стражей, полную зловещих секретов и тонкого трепетания Завесы, но и те старались как можно чаще отлучаться на поиски порождений тьмы или рекрутов (под злобное поскрипывание зубов Мириам и печальный взгляд Алистера) в ближайшие поселения. Однако накануне Первого Дня вернулись как будто бы все. Кое-кто — по секрету доложил Леви Дрейден — даже притащил бочку гномьего пойла и с полдесятка туш диких баранов.

Первый День ждали все — первый Первый День с окончания Мора, с возвращения Серых Стражей в Ферелден.

«А Алистер, наверное, так и чахнет над бумагами», — страдальчески наморщилась Мириам и, смахнув с парапета сугробик, на лету рассыпавшийся брызгами холодного света, свернула в сторону ставки командования, где когда-то пронзила мечом Софи Дрейден.

Алистер, закутанный в меховую жилетку, внимательно вчитывался в какой-то желтоватый листок и при этом так отчаянно грыз кончик пера и натужно сопел, что пламя свечей встревоженно колыхалось. Мириам не удержалась от тонкой полунасмешливой улыбки и согнутым пальцем постучала в распахнутую дверь:

— Тук-тук. Страж-Констебль, разрешите?

Алистер дёрнулся, вскинул голову и тут же расплылся в довольной медовой-сладкой улыбке:

— Ты же знаешь, что тебе открыты все двери, любовь моя…

Он всегда называл её радостью, любовью, солнцем, очень редко — по имени, и Мириам каждый раз совершенно по-детски смущалась. Смутилась и теперь — щёки вспыхнули, словно бы огретые пощёчинами — и сдержанно кашлянула. Алистер смотрел слишком пристально, слишком самодовольно, слишком в упор, чтобы полагать, что он называл её так не нарочно. Покачав головой, Мириам прошлась кончиками пальцев по старым корешкам книг, которые утащила из закрытой лаборатории Авернуса, и застыла перед столом Алистера:

— Занят?

— Не особенно, — пожал он плечами, и перо возвратилось в золочёную чернильницу, а лист — в стопку таких же, исписанных цифрами и мелкими буквами, — для тебя время есть.

— А для Первого Дня? — Мириам как бы между прочим поправила накидку на плече. — Гляди, какой подарок с королевского плеча Её Величества.

— Поверить не могу, что уже Первый День, — вздохнул Алистер, откидываясь на спинку стула и глядя на Мириам из-под полуприкрытых век. — Я думал, свихнусь тут, занимаясь восстановлением крепости. И вообще не понимаю, почему Карон решил назначить Стражем-Констеблем, пускай и временным, меня. Я же… Я солдат. Меня не учили всему… Этому. Если бы не ты, я бы не справился.

Он раздражённо поддел носком сапога смятые листы бумаги, разбросанные вокруг стола — очевидно, неудачные письма и распоряжения. Мириам лёгким касанием взъерошила его густые жёсткие волосы и рассмеялась:

— Ты лучше меня знаешь Орден. И лучше Карона — Ферелден. На границе ему, может быть, и нет равных, но здесь, почти в сердце Ферелдена, он бы не справился. Да и не выжил бы теплолюбивый орлесианец здесь.

Блаженно прикрыв глаза, Алистер размеренно кивал на каждое её слово, казалось, ещё немного — и заворчит довольно, как Клевер, когда его чешут за ухом.

— Он, кстати, прислал нам поздравление. И обещал Хоу прислать с подарком. Очень мило с их стороны.

— Мило, — тускло озлобленно согласился Алистер и мотнул головой, сбрасывая её руку, — а меня ждут сухие и совершенно немилые цифры. И буквы. Там жалуются, тут…

Он страдальчески крякнул и отмахнулся. А Мириам прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

— Алистер, — кончики пальцев скользнули по свежему рубцу на щеке, — оставь сегодня работу. Там Стражи, кажется, готовят стол. Леви Дрейден мне с утра передал записочку, что повара осадили со всех сторон. А я так _изголодалась_ по праздникам.

Алистер перехватил её руку, переплетая их пальцы между собой, и в задумчивости поднёс к губам. Этот поцелуй, мягкий, долгий, тёплый, и огонёк озорства в глазах без труда заменили слова.