Глава седьмая. (2/2)
— Ты мне очень нравишься, Кхун Пи, — прошептали в ответ, потому что эмоции перекрывали его голос.
— Я надеялся на это, ты мне тоже очень нравишься, — прошептал Мью в ответ, прижимаясь губами к чужой голове, — и я никогда не позволю тебе уйти, — он крепко обнял младшего, думая о предстоящих неделях. — Галф, ты переедешь ко мне?
Обладатель этого имени повернулся и теперь сидел, обхватив ногами чужую талию, широко раскрытыми глазами глядя на него.
— Ч-что? Т-ты уверен?
— Да. Я хочу видеть тебя каждое утро, когда просыпаюсь. Я хочу видеть тебя каждый день, даже после того, как выпущусь. Я никогда тебя не отпущу, — заверил старший, обнимая его крепче. Галф кивнул, он был так счастлив только один раз в своей жизни, когда заработал свою свободу, но сейчас он счастливее, чем тогда.
— Спасибо тебе, Яй Нонг.
***</p>
Мью усмехнулся, когда Галф попытался устроиться поудобнее, он продолжал ёрзать, морщась при каждом движении.
— Я же говорил тебе, ты не был готов, — пожурил он. Смешок вырвался наружу и он заработал сердитый взгляд от другого. Мью узнал, что Галф не только очень легко возбуждался, но у него также оказалась высокая непереносимость обезболивающих препаратов, что означало, что он чувствовал всё.
— Это твоя вина, ты, скотина! — Галф заскулил, когда снова попытался сесть, но, сдавшись, лёг боком на диван. Он злился на себя за то, что был таким слабым, что в данный момент практически беспомощен.
— Ты сам напросился, ты не можешь винить меня, как я мог устоять перед теми жаркими взглядами, которыми ты бросал на меня в ванне? — защищался старший, садясь на пол перед диваном. Он пытался, не очень усердно, но пытался предупредить своего парня, что еще было слишком рано после предыдущей ночи, но Галф отказался слушать, и Мью рад быть полезным.
— Заткнись, — проворчал младший, пока его лицо становилось тёмно-красным. Он протянул руку и поиграл с волосами Мью, когда тот сел перед ним. Ему нравились волосы Мью, они были мягкими, почти как перышко. Мужчина улыбнулся, в то время как Галф продолжал играть с его волосами. Он почувствовал, что прикосновение становится всё легче, пока играющая рука не ослабла на его голове. Обернувшись, увидел, что парень, наконец, заснул. Мью убрал его руку обратно, затем накрыл его одеялом.
Он собирался вернуться к своей домашней работе, когда раздался стук в дверь. Вздохнув, он встал, чтобы открыть дверь, потрясенный тем, что увидел. Арт стоял, улыбаясь ему, поскольку скучал по этому человеку. Мью выглядел ошеломлённым, он не видел Арта почти год, и всё же он находился перед ним, улыбаясь.
— Я скучал по тебе, Мью, — сказал Арт, всё ещё улыбаясь. — Ты скучал по мне?
— Нет, что ты здесь делаешь? — ответил собеседник, выходя наружу, дыбы не впускать чужого, он не хотел, чтобы тот потревожил спавшего Галфа.
— Ты на самом деле не скучал по мне? — переспросил Арт, слегка нахмурившись. — Я думал, ты сказал, что любишь меня и не можешь жить без меня.
— Серьёзно, Арт? Ты собираешься бросить это мне в лицо в первую очередь после того, как бросил меня? — воскликнул Мью, скрывая обиду. Он любил Арта и думал, что другой тоже любит его, пока тот внезапно не исчез без предупреждения. — Я пытался связаться с тобой, найти тебя, но ты не отвечал, поэтому я двинулся дальше. Это заняло у меня некоторое время, но я наконец-то счастлив. По-настоящему счастлив, а не какие-то фальшивые чувства, которые, как думаю, я испытываю к тебе, поэтому, пожалуйста, уходи.
— У меня не было выбора, — по щекам Арта потекли слёзы. — Моя семья, ты не поймешь, они не такие, как твоя. Когда мой отец узнал, что происходит, он пригрозил тебя убить, мой уход стал моим способом защитить тебя.
— Тогда почему ты здесь сейчас? Ты больше не хочешь защищать меня?
— Мой отец мёртв, он умер несколько месяцев назад, — легко лгал Арт. Мью был доверчивым, всегда хотел верить в хорошее в других. Арт ушёл, потому что ему наскучил этот чересчур приставучий мужчина, но когда он услышал, что тот двинулся дальше, он разозлился.
— Я сожалею о твоей потере, но не хочу, чтобы ты возвращался, — решительно отрезал Мью. — Человек, которого я люблю, сейчас спит на моём диване, поэтому, пожалуйста, уходи.
Он повернулся с намереньем открыть дверь, остановившись только тогда, когда Арт заговорил.
— Он не подходит тебе. Ты знаешь это, глубоко в своём сердце ты знаешь, что это плохо закончится. Я люблю тебя, Мью, и знаю, что ты тоже любишь меня. Позволь мне доказать тебе свою искренность.
Арт потянулся к нему, схватив за руку. Он сказал бы больше, но дверь внезапно открылась, заставив первого отступить назад, а Мью улыбнуться.
— Полагаю, он уже дал тебе свой ответ, — процедил Галф, глядя на парня перед собой. — А теперь, пожалуйста, покинь наш дом.
Глаза Мью расширяются от счастливого удивления.
— Мне нравится, что ты называешь это место нашим домом, — проворковал он, игнорируя другого парня, подходя ближе и обнимая Галфа. Тот улыбнулся ему, прежде чем снова обратить свой пугающий взгляд на чужого.
— Я не буду повторять тебе, — Галф выглядел угрожающе. Втянув Мью внутрь, он захлопнул дверь перед ошеломлённым лицом Арта.
— Мне не нравится твой бывший, — проворчал младший, как только дверь закрылась. — Я на грани того, чтобы ненавидеть его.
— Мне тоже не нравится мой бывший, — честно ответил Мью, после того, как нашёл Галфа, он никогда не думал о своём бывшем. Даже до этого он не думал о нём, ему потребовались месяцы, чтобы смириться с внезапным исчезновением Арта. — Как ты двигаешься?
— Болезненно, — пробормотал Галф, снова начиная чувствовать боль. — Пока ты не просил, я ничего не чувствовал, так что спасибо за это, — он игриво посмотрел на старшего. Тот взял парня на руки, заставив его хихикнуть. — Мью, я могу ходить, отпусти меня.
— Никогда.
Мью улыбнулся, неся парня в спальню. Он осторожно положил его на кровать, потом лёг рядом с ним, притянув его ближе в свои объятия.
— Я никогда не отпущу тебя.