Часть 1. Глава 15. Люди вопрошают, как так можно? (1/2)
Он не видел звёздного лета,
Он не видел яркого света</p>
Он живёт в сплошной</p>
анархии
Вечной темноты
В его глазах, лазурным</p>
шквалом
Танцует пена океана</p>
И ломит руки то ли злоба,
То ли узкий фрак
Глухой музыкант, слепой</p>
художник
Люди вопрошают, как так</p>
можно
Но я то знаю, они видят и</p>
слышат
Больше вас
«Глухой музыкант, слепой художник» Алёна Швец</p>
Забросив одежду в стирку, Шерлок забрался под душ. Горячий, чтобы отогреться, затем холодный для закалки, вновь горячий. Это помогало не болеть, что особенно важно было для такого любителя купаться в реке посреди зимы, как Шерлок.
Осознав, что уже на какое-то время завис в Чертогах, рассчитывая дозировки и формулы, детектив закончил водные процедуры. Смысла размышлять об этом сейчас не было. Всё было, теоретически, переливанием из пустого в порожнее. Так что, отбросив расчёты, Шерлок отправился разыскивать Мориарти. Конечно же, тот обнаружился в кабинете.
Высыпая привычным движением горку порошка из пакетика на стол, Джим скрутил новую купюру и отделил полоску, выровняв её.
С прошлого раза стол приобрёл матово-белый оттенок, потеряв свою прозрачность.
— Паришься, дед? — Шеза ухмыльнулся, — Мультики уже пошли?
— Нет, вот только собираюсь, на стол накрыл. И мы пришли к выводу, что дед — слишком маленький размах. Что это… Глава преступной группировки… Как мелко, — Джим, зависший с трубочкой, зажатой между пальцами, слегка улыбнулся. Шерлок, взбодрившийся контрастным душем, выглядел совсем не похожим на человека, прошедшего пешком тринадцать километров, — Мультик там тоже посредственный, — ирландец откинулся спиной назад, раскинул руки по спинке дивана, прикрыл глаза и стал ждать. Долго, правда, не пришлось.
— Ладно. Раз ты у нас не дед, то будешь Джи. Сойдёт?
— Джим. Несложно произнести, даже упоровшись в хлам. Шерлок — конечно, другой вопрос. Много рычащих согласных. Язык так не повернётся.
— Поверь мне, под кайфом и последнюю согласную часто теряют. Но ладно, как скажешь. Не буду тебя раздражать, — Шерлок слегка усмехнулся. Что-нибудь ещё придумает. Он прекрасно понимает, как, бывает, бесит, когда зовут по нелюбимому имени. Сам к директору загремел, потому что учителя продолжали называть первым.
— Ты меня не раздражаешь. И наверняка я не буду под кайфом с кем-то, кроме тебя, — открывая глаза, Джеймс вновь погрузился в любимый коридор. Шерлока там не было, Шезы тоже, но их — его — присутствие точно ощущалось, — И почему «паришься»? Я бы так сказал про кальян, про что ещё… Про Марию, про… Сигарету. А здесь, — он пожал плечами, втягивая порошок и слизывая всё, что осталось под губой.
— Кто его знает, почему? Это сленг наркоманов. Он логике не поддаётся. Но нюхачи именно парятся, — Шерлок присел рядом и тоже отделил себе дорожку, — Я тоже полечусь. Марией, кстати, только вмазываются.
Он занюхал свою и прикрыл веки, наслаждаясь ощущением ускоряющихся в голове шестерней. Словно компьютер с новой видеокартой, Шерлок принялся разгонять сознание. Сначала перечислил все органы человеческого тела, затем провёл математические действия, закончил химическими формулами. И, наконец, открыл глаза, позволяя кайфу себя увлечь.
Кабинет снова поплыл, меняя интерьер.
— М-да… Логики здесь, определённо, никакой нет, — голос детектива, отдалённый, отражался от пустых стен и присутствовал только как эхо.
Первый эффект, обычно, значился приливом энергии. Воды в этот раз никакой не было. Джим поднялся и, прощупывая серые стены в Чертогах, по факту передвигаясь за столом кабинета по шторам, двинулся в сторону сейфа. Тот был в двух проекциях. И код от него Джим не знал пока что.
— Шеза? Вот непонятна логика вообще. Марию я бы как раз-таки выпарил, но вовсе не вмазался. Но приход слабый с неё, разве только зрачки расширятся.
— Мария либо колёсами, либо раствором. Как ты её парить собрался? — хмыкнул Шеза, наблюдая за Джимом, — Кстати, вот ещё пример. Тосковать. Вот ты как думаешь, это что значит?
Он моргнул и увидел одним глазом коридор. Не совсем джимов, а такой, каким представил его по описанию. Вторым глазом видел плывущую реальность. Забавный эффект.
Джим осмотрелся в поисках силуэта или хотя бы намёка на то, куда смотреть, но быстро упразднил попытки.
Сейф, железный чёрный ящик с цифровой кодировкой, ощущался прохладным под пальцами. Прощупав его весь до кодового замка, Мориарти потусторонне улыбнулся, начиная набирать комбинации. Быстро и разборчиво он словно играл на пианино.
— Тосковать? Прям так и есть… Не от тоски? Тоскует, когда раскумаривается? Жесть какая. Ты хочешь мне мозг сломать?
Очевидно, его занятие, то есть упорное взламывание кодировки, не ломало мозг. Пять минут спустя сейф надрывно пропищал и открылся.
Джеймс вернулся на софу тем же замысловатым путём и зашарил рядом. Впрочем, очертания человека он уже заметил.
— Тосковать — то же что и балдеть или торчать. То есть, быть под дозой, — пояснил Шерлок, — Мне тоже это мозг взорвало по первости. Потом привык не искать логики.
Шерлок попытался заглянуть в сейф, но увидел там только чёрную дыру. Она начала поглощать окружение, и вскоре он оказался посреди пустоты. Темнота, словно глаза закрыл.
Посмотрел на свои ладони. Их было видно.
Несколько раз моргнул. Не прошло.
Джим тоже посмотрел на приоткрытый сейф. Почему он сразу туда не заглянул, и что такого вообще там могло быть?.. Придётся снова подниматься, чтобы понять.
— А должно быть наоборот. В наборе палочек и точек и то есть какая-то логика, присущая буквам. А вот в этом сленге нет. Хотя… Это же не странно. Я вот в приходе тоже мало соображаю. Особенно в последующих.
Джеймс стал присматриваться к своему соседу по обстоятельствам, теперь тот выглядел вполне чётким, встраиваясь в его галлюцинации.
— Шеза… Пойдём и посмотрим, что там? Или на такое мы будем готовы после следующей?
Почему-то на какой бы стадии упоротости консультант ни находился, столик с веществом всегда стоял на прежнем месте. Шерлок вспомнил, сколько времени прошло с первой дозы.
— Догоняться пока рановато. Если хочешь посмотреть — то иди, — он пожал плечами.
Из-за того, что Джим разговаривал, Шерлок стал видеть его очертания. Он замечал белые чёрточки, рисующие части вещей вокруг него. Больше он ничего, кроме себя, не видел. Даже стол. Впрочем, помнил, как выглядит комната, и мог вполне её представить и найти стол и остальную мебель.
— Семь минут уже точно прошло, — Джеймс скрестил руки на груди и нахмурился. Некоторое время сидел, отвернувшись, пока не заметил, что Холмс погрузился довольно далеко. Он махнул рукой у того перед глазами, медленно, потому что и сам начал вязнуть.
— Нужно хотя бы десять. Или ты хочешь опять отврат? — Шерлок проследил стеклянными глазами за ладонью Джима. Видел он лишь её очертания, и только благодаря тому, что почувствовал движение воздуха у лица. И то, вероятнее всего, скорее вычислял, где Джим находится, чем видел. По звукам он определял, куда тот движется и видел его белыми штрихами на абсолютно чёрном фоне.
— Не очень. Хочу, но не сейчас — весьма честно отозвался Джим, пожимая плечами.
Решая всё-таки, что любопытство стоит погасить, он поднялся. Коридор перед ним вытянулся, оставив далеко впереди белую светлую точку. Но она была слишком маленькой для того, чтобы Джеймс пролез в неё. Он проигнорировал коридор, снова обогнул диван, задевая шторы, вернулся к сейфу и заглянул внутрь. Пистолет, карты и телефон — вот и всё, что там обнаружилось. Марка огнестрельного угадывалась сразу — Глок, а вот его модель нет.
— Я нашёл ещё один пистолет, — Джим взял его с собой, вращая в руке. Лёгкий, несмотря на то, что заряжен, в руку он ложился идеально.
Сначала Холмс склонил голову на бок, стараясь вычислить, что Джим там нашёл, но затем, под комментарий преступника, штрихи отразили пистолет.
Прицельным выстрелом Мориарти выбил плафоны у настенной лампы. Потом нацелился в потолок, в основную, пробил её, а осколки посыпались немногим дальше консультантов.
Благодаря выстрелу Шерлок понял, где находятся лампа и стена. А также на звук определил, куда упали осколки. Они помогли найти потолок и пол.
— Чудно, — усмехнулся он, реагируя то ли на возвращение комнаты, то ли на находку Джима.
Тяжело вздохнув, Джим приземлился на диване, положив пистолет на столик.
— Да-а. Этот либо мой, либо Кисы. Ты что, совсем ничего не видишь? — своеобразная манера наблюдения Шерлока не утаилась от консультанта, — Потому что я теперь тоже. Хотя меня уже отпускает… Вроде, — коридор с серыми стенами больше видно не было, да и вообще ничего. Осталось только размытое подобие мышления и желание никуда не отдаляться от Шерлока. Будто они одни в целом мире, а этот диван — единственный удобный угол, — Почему тебе ничего не видно? — Мориарти моргнул несколько раз, желая определить границы комнаты. И, то ли потому что он «выключил» освещение, то ли из-за очередного витка видений, всё оставалось чёрным. Рука сама собой поползла к руке Холмса, хватая её поперёк запястья.
— Когда ты открыл сейф, появилась чёрная дыра и засосала всю комнату, — ответил Шерлок, — Так что это галюн. Пройдёт, — он снова обвёл пустым взглядом комнату: — Ну, я вижу очертания белыми штрихами. Но не уверен: это часть галлюцинации, или я дедукцией сам дорисовываю картину. Но я вижу своё тело, так что это явно не слепота, — успокоил он скорее сам себя, чем Джима. Шерлок повернул голову туда, где должен находиться консультант. Затем взглянул на руку, — И теперь вижу твою ладонь, — сообщил он.
— Очень странная у тебя галлюцинация. Если ты видишь себя и мою руку, вторгшуюся в пространство, то значит, сделав вот так… — Джим придвинулся ближе, утыкаясь в плечо детектива спиной, — я буду полностью в зоне твоей видимости.
Улыбнувшись, Мориарти прикрыл глаза. Картинка получалась однозначной.
Во всём доме было слишком тихо. Даже Бейлис во дворе, вымотавшаяся за время похода, спала.
— Галлюцинации всегда странные, — Шеза проследил за тем, как Джим раскрашивается, становясь видимым. Он только кивнул, улыбнувшись, не решаясь нарушать тишину.
Так как Джим был единственным ярким пятном, не считая его самого, Шерлок смотрел на него. Мысли были обо всём и ни о чём. Шерлок даже не старался ловить их и разбирать, что конкретно он там подумал.
Тишина нарушалась только шорохом одежды — софа не скрипела, потому что была новой — и чуть прерывистым дыханием.
—Ш-ш… Шеза?.. — шёпотом начал консультант, повернувшись в пол оборота, — Я не оставлю марафет здесь. И с собой не возьму. Придётся добить.
— Тогда надо закончить за сегодня. Можно догнаться. Думаю, минут десять уже прошло. Только помоги и мне добраться до стола. Я его даже штрихами не вижу.
— Не соглашусь с тобой. Я в своих всегда вижу стол. Он никуда и никогда не исчезает, как поплавок.
— У меня всегда константой был шприц. Видимо, дело привычки.
Не прекращая слушать ощущения, а в темноте особо ничего больше и не послушаешь, Мориарти поглядывал на Холмса. Тот всё время подпускал Джима достаточно близко к себе, никак при этом не возражая. Да, они оба были упороты сейчас, но такие случаи были и в трезвые моменты… Мысль отделилась светлой лентой, не закончившись. Джим пропустил её между пальцами и проследил за тем, как та растворяется где-то в потолке.
— Сейчас. Я сделаю проще.
Джеймс просто наклонился вперед, придвигая столик ближе. Холмс, благодаря звукам скольжения ножек по полу, смог набросать основные очертания стола. Дальше возникла проблема. Света у него не было. Окон в комнате — тоже. Смартфон остался в одежде, и хорошо бы не в стиральной машинке.
— Есть, чем посветить? Ну или… Чёрт с ним.
Сдвинув со столика книгу с плотной корочкой, Джеймс подвинул на неё остатки порошка линейкой. Потом разделил на несколько частей и отыскал в потёмках трубочку.
Моргнув, Шерлок усмехнулся вопросу про свет. Даже будь тут телефон — его темноту это бы не убрало. Всё же он похлопал по карманам, но те были пусты.
— Честно, не знаю, сколько здесь, — следующая залетела, как долгожданная. Не стремясь сразу уйти в катарсис, Джим оставил книгу, задержав её перед Шерлоком: — Держи, мой слепой музыкант. Может, включится свет в твоём тёмном разуме, — он усмехнулся, раскладывая неделимое число пи по столбикам. Цифры разбегались, и приходилось ловить их, расставляя по местам.
Забрав книгу, Холмс понял, что всё ещё способен увидеть её только белыми линиями, хотя касался. Значит, это работало только с живыми. Забавно.
Он так же принял новую дозу, вернул книгу на стол и прикрыл глаза. Больше чем обычно. Впрочем, это имело мало значения.
Секунды, как капли из протекающего крана.
Медленно.
Затем толчок новой дозы. И мир снова обрёл краски. Очертания пока были белыми линиями, но это лишь выделяло всё.
— Да, — коротко сообщил Шерлок о своём прозрении Джеймсу.
Джим наклонил голову на бок, медленно сползая по спинке дивана на сиденье. Книгу он отдал Шерлоку, так что за сохранность порошка не переживал. К тишине комнаты добавились звуки спускаемой в канализацию воды. Джеймс зажмурился, спрятал уши в ладонях, замирая. Он настолько с дозой не рассчитал, что видения снова стали ощутимыми… Не удивительно, впрочем. В темноте.
— Cad a fheiceann tú anois? Tá sé dorcha anseo i ndáiríre. Tá solas ar fud an tí, ach níl sé anseo. <span class="footnote" id="fn_32852114_0"></span>
Какое-то время Мориарти наблюдал за прибывающей водой в том же самом коридоре. Он свесил руку вниз и, хотя видно ничего не было, ему казалось, что пальцы касаются прохладной жидкости.
Шерлок повернулся к Джиму, подмечая эти малейшие изменения. Перескок на другой язык стал для него ощутимым на этот раз. В отличие от прочих случаев, на ирландский он перешёл сознательно, а не переключился автоматом:
— Is féidir liom a fheiceáil ar an seomra anois. Ach amháin… Mar más rud é a tharraingt le peann luaidhe. Raibh an ceart agat. An dáileog a chabhraigh liom. Ach a lámhaigh tú na lampaí. Ar ndóigh, tá sé dorcha i anseo<span class="footnote" id="fn_32852114_1"></span>.
— Comparáid spéisiúil. Raibh mé in ann é a phéinteáil fiú. <span class="footnote" id="fn_32852114_2"></span>
Джим ещё не успел вернуться, но на голос Шерлока откликался. Родной язык теперь работал ещё и как триггер.
— Sheza… An bhfuil tú fós anseo? A ligean ar shoot. <span class="footnote" id="fn_32852114_3"></span>
Шерлок взял Джима за запястье руки, что он свесил. Как сегодня тот удерживал его в пустоте. Как вчера это делал сам Шерлок, давая точку опоры реальности. Пульс был сильно учащён, — An raibh a fhaigheann tú an «bad—trip» arís? <span class="footnote" id="fn_32852114_4"></span>
Он включал запасные анализаторы, позволяя привычно переходить на многозадачность. Голос прорывался сквозь новую реальность, разламывая её по трещинам. Руку хотелось вернуть обратно, но в тёплых пальцах ей, похоже, нравилось больше. Джеймс расслабился, вытянувшись, насколько позволяла софа, и подсматривал в трещины.
— Bhí sé níos measa an t—am sin. Anois níl ann ach an Leibhéal Íochtarach…<span class="footnote" id="fn_32852114_5"></span>— снова передвигаясь ближе к детективу, ирландец уткнулся в него макушкой, — Так. Мы стрелять будем сегодня? Is bealach maith é seo chun déileáil le siabhránachtaí cloisteála.<span class="footnote" id="fn_32852114_6"></span>
Шерлок старался дать Джиму точку опоры, направление для возвращения. Это помогало ему. Значит и Джиму, теоретически, сделает лучше.
— Cheap mé go raibh tú delusional, nó mé misheard. Ach cén fáth nach? <span class="footnote" id="fn_32852114_7"></span>— Шерлок взял пистолет. Перед глазами вспыхнули его приметы, затем марка, следом характеристики.
Судя по массе, около килограмма в заряженном состоянии, длины двести четыре миллиметра, ширины тридцать три и высоты сто тридцать восемь: это Глок 17. Калибр, отдача, начальная скорость пули, количество патронов. Буквы пробежали перед глазами за долю секунды и зависли где-то среди карандашных линий, став частью ствола.
— Не ошибся. Так и сказал, — автоматический переход на язык международный обозначал теперь то, что консультант перестал доверять тому, что видит. Он переключился на слух и ощущения. Так на данном этапе было проще.
Шерлок тоже вернулся к английскому:
— Но как ты собираешься стрелять, если не видишь комнату?
— Ну ты просто выстрели. По звуку мы оба сориентируемся в её параметрах, — отодвигаясь ближе к спинке дивана, Джим игнорировал подобравшуюся к краю софы воду. Её нет. Ничего нет. Реальны только Шерлок и Глок 17, — Нравится этот? Мой привычный, Беретта, как ни странно, был тяжёлым. Я сопротивлялся. Но теперь эффективно использую практически любой.
— Я учился на различных видах оружия. Это было довольно давно, но мы с Майком в дни, когда наша вражда становилась близка к нейтралитету, тренировались вместе. Он тогда только начинал свой путь в политике, должен был работать «в поле» и учился стрелять. Дико нервничал. Моё присутствие заставляло его сосредотачиваться. Но я соглашался сидеть только в том случае, если он учил и меня. Мама ругалась, когда узнала, — Шерлок слегка усмехнулся, вспоминая это, — Так вот Майкрофт таскал кучу разного оружия с полигона. С тех пор я умею стрелять почти любым.
— Он очень лёгкий, если что, — по сравнению с другими пистолетами Глок 17 был с пластиковым корпусом, а значит, чуть длиннее, чем 19 и ещё более компактный. Такие любят спец агенты, а Джим переучивался на нём стрелять.
— Да. Он легче, чем тот, к которому я привык. Но, судя по всему, он обычный, а не дополненный. Его же можно как-то увеличить с двенадцати до тридцати трёх патронов. А этот стандартный. Значит, осталось десять, — Шерлок ещё раз осмотрел пистолет. Над ним появились чёткие ровные мазки краски. «Десять».
— Давай напишем слово. Там в столе, кстати, должна быть люминесцентная палка. Даст зелёное свечение. Если ещё не сдохла.
— Ну ладно. Что напишем? — Шерлок нащупал палку и, оглядев, ещё слегка поломал. Света это почти не дало, но его картина подкрасилась в зеленоватые оттенки. Шерлок вскинул руку. Глок лёг в ладонь, как родной. Потрясающее чувство.
— Десять осталось? На «I O U» как раз уйдёт десять патронов. Этот или другой Глок был моим, когда я заново учился. Как оказалось, это совсем не просто. А теперь кажется детским занятием, — устроив голову обратно, снова касаясь макушкой ноги Холмса, Джим замер. Он знал, что тому нужно сосредоточиться, и не собирался мешать. Его напряжение передавалось и консультанту, они даже дыхание сровняли, — К какому ты привык? — Джим посмотрел на Шерлока: как тот держит пистолет, на сгибы его локтей, уверенно сложенные пальцы.
— Ты знаешь, к какому. Ты видел меня с ним в бассейне. Последнее время я использовал Зиг Зауер Джона. До этого таскал пушку Лестрейда. Чаще всего прямо вместе с ним, чтобы тот не делал мне мозги потом, и чтобы не париться с подделкой лицензии. Ещё у меня была фальшивая зажигалка-пугалка для особо тупых, — он выстрелил в стену, — Ты будешь стрелять, или второй выстрел тоже мой?
Шерлок опустил пистолет и протянул его консультанту.
— Пф-ф. Ты видишь меня сейчас? Что я там знаю?.. Девять миллиметров. Парабеллум, длина ствола — сто двенадцать миллиметров, масса без патронов — девятьсот шестьдесят четыре плюс-минус два грамма. Ауч! Вот это сейчас было не очень приятно, когда оно настолько вклинилось в мой коридор… — поморщившись, Джим мотнул головой, прогоняя анатомическое строение Зиг Зауера Р226 из своей головы. Он вращался там, как «ювелирка» на стенде, — У тебя есть зажигалка? Как у таксиста что-ли? — Джеймс не особо отрывался от Холмса, да и вообще не менял положение. Он собирался поставить нижнюю точку, в завершение «I», поднял протянутый пистолет и выстрелил. Точка пришлась аккурат под выстрелом Холмса, а вода в коридоре больше не прибывала. Возвращая пистолет, Джим опустил кончики пальцев с дивана. Она была там, но не стремилась залить всё.
— Да, как у таксиста. Я её таскал только на случай, когда задерживаем какого-то парня без пушки, — Шерлок взял пистолет и, особо даже не целясь, написал первую точку «O». Писать на стенах он мог бы даже с закрытыми глазами, — Скорее просто поугрожать, чтобы он ничего не сотворил ненужного. Когда появился Джон, то надобность в ней отпала.
— О! А давай с закрытыми палить? Так же нам слишком просто.
Джеймс наклонил голову, смотря теперь на Холмса снизу вверх.
По его ноге, первому, что попалось пальцам, Мориарти чертил узоры, вторя замысловатым символам на стенах своего видения.