Глава 8: Кошмары из шкафа (2/2)

– И без тебя знаю, – злобно прошипела Алия и ушла.

В номере дипломата действительно стояла ужасная жара. Амала подозвала горничную и попросила открыть окно, чтобы проветрить комнату.

Горничная выполнила указание и покинула номер, чтобы не мешать расследованию.

Амала принялась осматривать письменный стол, в ящике которого нашла личные документы дипломата.

– Его паспорт, удостоверение посла и даже медицинская страховка... – задумчиво произнесла Амала, – Он бы не сбежал и не ушёл оставив всё это здесь, не так ли?

– Несомненно, – согласился с ней Киллиан.

Лима листала ежедневник дипломата. Спустя некоторое время она заметила, что из дневника был вырван лист. Алия сразу же оказалась рядом.

– Лист вырван, – сказала она, – и не один. Дипломат сам вырвал?

– Зачем? – спросила Амала, оторвавшись от изучения документов, – Зачем кому-то избавляться от своих же записей?

– Тогда кто? – настаивала Алия, – кому нужны записи дипломата, кроме как ему самому? Может быть, вырвал самое важное и сбежал?

– Нет, Алия, не говори глупостей, – возразила Амала, – и вообще, тут лучше не мешайся. С ежедневником я сама потом разберусь. А ты осмотри что-нибудь ещё.

Амала убрала дневник дипломата в сумку, а Алия стала разглядывать номер.

– Что здесь ещё можно осмотреть? – возмутилась Алия, – Может быть, ванную комнату? Туда сходить ещё никому не пришло в голову.

– Ага, в таком виде только в ванную, – заметил Киллиан.

– Ой, замолчи! – обиделась Алия, – это самое прекрасное сари, а ты ничего не понимаешь!

– Мисс Алия, Вам помочь? – спросил Рэйтан, не желая чтобы эти саркастичные комментарии перешли в конфликт.

– С чем? – не поняла Алия, – А, с ванной? Не думаю, что мне нужна помощь, ну да ладно.

Они вдвоём прошли в ванную. Никаких личных вещей там не было, кроме зубной щётки и пасты, а также расчёски, лежащей на раковине.

– Тут ничего толком не осмотришь! – возмутилась Алия.

– Да, из вещей тут щётка да расчёска, – согласился Рэйтан.

– Погодите... – Алия задумалась, – щётка, расчёска... Вещи личной гигиены!

– Всё так, – снова согласился Рэйтан.

– А куда бы дипломат сбежал без щётки и расчёски? – продолжала Алия, – значит, никуда он не сбежал... Нужно собрать картину воедино.

– Говоришь, будто в этом разбираешься, – заметила Амала.

– Это фраза из книжки, – Алия закатила глаза, – Я вообще-то сопливые романы читаю, только когда у меня депрессия. А в обычное время я читаю серьёзные книги. Детективы, к примеру. И немного разбираюсь в расследованиях.

– Хорошо, пусть так, – миролюбиво согласилась Амала, – ничей вкус обсуждать и осуждать я не собираюсь. Нас интересует итог расследования.

– Все важные личные документы оставлены здесь, – сказал Киллиан.

– И ежедневник дипломата, – добавила Лима, – из него вырвано несколько листов.

– Средства личной гигиены тоже здесь, – заметил Рэйтан.

– Всё выглядит так, будто дипломат вышел из номера по делам, и вот-вот вернётся, – предположила Алия.

– Но он исчез, – возразил Киллиан, – и не выходит на связь уже около недели.

– Меня смущает блокнот, – подала голос Амала, – его ободрали так, словно хотели тщательно скрыть содержимое тех листов.

– Но кому нужны эти записи? – спросила Алия.

– Скорее не ему нужны эти записи, а он не хочет, чтобы это увидели мы, – предположила Амала, – наша группа итак слишком много узнала, ему это не на руку.

– Ему? Кому? О чём ты вообще? – Алия начала выходить из себя, – Строишь тут теории заговора! Думаешь... Что с дипломатом что-то сделали? Может... Может есть другие варианты?

– Есть, – согласился Киллиан, – например, дипломат внезапно ударился в индуизм, побросал свои вещи, в припадке вырвал листы из блокнота и ушёл в монахи. Это предположение кажется Вам более логичным?

– Очень смешно! – Алия смерила его недовольным взглядом.

– Я смеялся? – спросил Киллиан.

Алия ничего не ответила и обиженно отвернулась. Резко развернувшись, она ударилась лицом о шкаф. Инстинктивно прикрыла голову руками, опасаясь, что со шкафа что-то упадёт. Сделав пару шагов назад, Алия потёрла ушибленный лоб.

– Извините, капитан Лайтвуд, – произнесла она, успокоившись.

Алия почувствовала во рту неприятный металлический привкус крови и осознала, что разбила губу. Она отвернулась к окну, давая понять, что совершенно не собирается участвовать в этом всём... Сейчас по крайней мере.

Амала вдруг заприметила что-то возле этого шкафа. Она присела на корточки и внимательно осмотрела находку.

– Это... Это ногтевая пластина, – сказала Амала. Ничего не говоря, она распахнула дверцы шкафа пошире. Голос её звучал сдавленно и приглушённо.

– Смотрите... Это может что-то значить? – спросила она.

Коллеги, до этого обсуждающие что-то, разом смолкли и повернулись в её сторону. Даже Алия прекратила делать непричастный вид. В номере воцарилась тишина. Все уставились на шкаф.

Внутренние стороны дверей были исцарапаны, изодраны кем-то, следы ногтей исполосовали большую часть поверхности. Местами виднелись кровавые разводы и отпечатки пальцев.

– Это... Это вообще как? – дрожащим голосом выговорила Алия.

– С какой же одержимостью нужно царапать поверхность, чтобы содрать ноготь? – спросил Киллиан.

– Ужас, – сказала Лима, – просто кошмар.

– Это... Дипломат? – спросила Амала тихим голосом, – Это он сделал?

– Не уверена, – твёрдо ответила Лима, – нужно отправить ноготь на экспертизу, а также снять отпечатки пальцев и соскоб крови с дверей. Так мы узнаем наверняка.

– Да, ты наверное права, – согласилась Амала, делай всё, что считаешь нужным.

Рэйтан молча стоял за их спинами, смотрел на шкаф, думая о чём-то своём.

Почти все вышли из номера, остались только Амала и Алия.

– Что здесь произошло?! – голос Алии дрожал и звенел, – что за кошмар случился с бедным мистером Хейзом?

– На него напали? – предположила Амала, – или может он сошёл с ума и исцарапал дверь?

– Нужно уходить, этот дурацкий шкаф начинает меня нервировать! – говорила Алия, – Амала! Ты меня слышишь?

У Амалы вдруг закружилась голова. Она сделала пару шагов вперёд и пошатнулась, прислонившись к стене.

– Что с тобой? – спрашивала Алия, – Ты в порядке? Мала?!

Амала медленно сползла по стенке и присела на пол, прикрыла глаза... А когда открыла, казалась уже иной. Пристальный, полный страха и отчаяния взгляд был направлен прямо на стену. Амала что-то видела. Или кого-то.

– Мала! Мала, очнись! – Алия кричала и дёргала сестру за руку, – Мне страшно! Понимаешь, страшно! Что, что это такое?

На глазах у Алии навернулись слёзы. Девушка в ужасе оглядывалась, боясь заприметить что-то ещё более ужасное. Казалось бы, сейчас она испугалась бы даже собственной тени...

Обернувшись, Алия закричала от ужаса, боли, от эмоций, переполнявших её. Из глаз ручьями хлынули слёзы, и девушка мгновенно отключилась, ощутив сильный удар затылком о что-то твёрдое.

Амала сидела словно в трансе, не замечая сестры. Всё было нереально. Казалось, даже сама Амала не была реальна. Пронзительный крик застрял в горле, она не смогла издать не звука, наблюдая ужасные картины...

Неожиданно, всё прояснилось. У Амалы вырвался надрывный крик, и она замерла, прикрыв глаза.

– Амала?! – голос Лайтвуда вывел девушку из странного состояния.

– Да... Капитан Лайтвуд? – произнесла она.

– Амала, что случилось? – спросил он, – почему Вы кричали? Что с Вами, что с Алией?

– Алия? – Амала уцепилась за знакомое имя, – Она... О, Господи! Она без сознания. Я не помню, знаю только, она звала меня по имени.

– Ясно. А Вы? Вы в порядке? – поинтересовался Киллиан, – идти сможете? Нет, так дело не пойдёт. Я Вас провожу в номер. Вам ведь наверх, как я понял.

– Что? С чего Вы решили? – изумилась Амала.

– Простая логика, – пояснил Лайтвуд, – на этом, втором этаже, все номера заняты. Или, по крайней мере, забронированы. Первый этаж для всякого сброда, у которых нет денег на нормальное жильё. Такая девушка, как Вы, просто не может там проживать. Остаётся третий. Правда, не думал, что там кто-то может проживать.

– Верно, – восторженно согласилась Амала, – а Вы случайно с Алией не одни книги читаете? Дедукция Шерлока Холмса.

– Преувеличиваете, – скромно сказал Киллиан, – но всё же, мне очень приятно. Я Вас сопровожу.

Он подал руку Амале, так до сих пор сидящей на полу. Девушка улыбнулась и взяла его руку. Поднялась на ноги, ещё немного пошатываясь, и направилась к двери вместе с атташе.

На выходе они столкнулись с Лимой и Рэйтаном. Лайтвуд что-то сказал Вайшу. Рэйтан кивнул в ответ и ушёл к номеру дипломата.

– Мисс Алия? – окликнул он девушку, когда оказался в одной с ней комнате.

Алия лежала на полу номера, в пыли и крови. Она была без сознания, но жива.

– Алия, Вы слышите меня? – спросил Рэйтан, держа девушку за руку.

Она слабо дёрнулась, глубоко вздохнула и приоткрыла глаза.

– Рэй... – протянула она, улыбнувшись, – забери меня отсюда!

Рэйтан осторожно поднял Алию на руки и отнёс в номер Лайтвуда (по указанию его самого). Положил на кровать.

– Всё в порядке, Вас никто здесь не тронет, – сказал Рэйтан, – а теперь расскажите, что с Вами случилось в номере Хейза?

– Я... Не знаю, – Алия смотрела почти пустым взглядом перед собой, – этот шкаф, он меня напугал. Я там видела такое! Мне страшно. Я пыталась звать сестру, но она меня не слышала. Я словно была не в себе. Кричала, плакала. Но никто не слышал...

– Я слышал, – заметил Рэйтан, – и Капитан Лайтвуд тоже. И, вероятно, мисс Берг.

– Но я этого не знала! – ответила Алия, – я чувствовала, что осталась одна, совсем одна, наедине с этим! Мне было страшно. Больно. Я ранена.

Девушка коснулась было рукой своего лица, но Рэйтан осторожно её перехватил.

– Не стоит, мисс Алия, – пояснил он, – руки грязные, Вы лежали на полу долгое время. Заразитесь.

– Спасибо, – Алия улыбнулась, – я бы не вытерпела ни минуты там... Это было ужасно! Я Вам безмерно благодарна. Спасибо, Рэйтан Вайш.

– Не столько меня благодарите, сколько капитана Лайтвуда, – ответил Рэйтан, – именно он сообщил мне, что Вы остались одна в том номере. Но мне весьма приятно слышать слова благодарности от Вас.

– Всё это странно. И я не про этот треклятый шкаф с его кошмарами, – сказала Алия, – я не понимаю, как должна вести себя, что должна говорить. Поэтому должна держаться от Вас на расстоянии. Мне нужно разобраться, для начала хотя бы в себе.

– Я понимаю, мисс Алия, – согласился Рэйтан, – Вам тяжело. Не думайте об этом, Вам нужен хороший отдых. И новая одежда. Думаю, смогу подобрать Вам подходящий костюм. В котором и в свет выйти можно. Заодно и для Амалы подберём. Поедем с ней вместе. А Вы отдыхайте. Восстанавливайте силы. И задумайтесь над тем, что видели. Возможно, это что-то важное. Вы особенная, и для меня очень неожиданно осознавать это лишь сейчас. Вам нужно будет встретиться с Господином Дубеем. Снова. Не ударьте в грязь лицом.

От одной мысли о том, чтобы снова говорить с этим человеком, Алии стало не по себе. Странное чувство охватило её. Страх, влечение, интерес... Всё сразу. Словно что-то манит её. И глубоко в душе она ждёт этой встречи. Боится, но ждёт...