Глава 5 - Sweet Freedom (1/2)

As you look around you, do you like what you see?

Though it sometimes makes you lonely, do you like being free?

And are you sure you'll be okay without my company?

I just want you to be happy, even if it's not with me

Sweet, sweet freedom

Will the line between all this

And my love ever meet</p>

© «Sweet Freedom» by Uriah Heep

</p>

— Юкино, нам нужно поговорить.

— Конечно, мама. Когда мне приехать?

— Я думаю, будет правильнее, если я приеду к тебе. Как насчёт сегодня часа через два?

— Мамочка, я не против, но я не успею ничего приготовить…

— Не утруждай себя. По крайней мере, не в этот раз. У нас деловая встреча. Надеюсь, напоить меня чаем ты сможешь и без подготовки.

— Безусловно.

— Вот и славно. До встречи в 19-40.

Я нажала кнопку отбоя.

На самом деле, говорить с нарочитым спокойствием в этот раз мне удавалось с огромным трудом.

Так и подмывало высказать всё этой несносной девчонке прямо в трубку. Видимо, переходной возраст даёт свои горькие плоды. Я всё ещё надеялась, что сия чаша минёт мою младшую дочь стороной, но… нет.

Юкино с детства была беспроблемным ребёнком. Если Хару то и дело влипала во всякие неприятности, то Юки была очень послушной и шагу не делала без моего разрешения. Собственно, этим она и добилась того, что когда встал вопрос о наследнике, я выбрала её. Ведь логично отдать ключи от будущего человеку, которому полностью доверяешь и… которого видишь насквозь. И без вот этой противной фронды, которой Хару изводит меня время от времени. Можно сказать, что сегодня младшая меня удивила. С чего всё началось? Да с самого банального — с телефонного звонка.

— Юкиношита–сан?

— Я вас слушаю. С кем имею честь?

— Меня зовут Хирацука-сенсей, я классный руководитель вашей дочери Юкино Юкиношиты.

Внутри шевельнулись плохие предчувствия.

— Я вся внимание, Хирацука-сан.

— Юкиношита — сан… в последнее время меня беспокоит поведение вашей дочери.

— А в чём, собственно, проблема? Она ухудшила показатели по каким-то предметам?

— Нет. С успеваемостью у неё всё по прежнему прекрасно. Но… сегодня она избила мальчика. На крыше школы.

Что?! Как?! Юкино, моя малышка… кого-то избила? Девочка, которая по дороге в школу успевала затискать каждого встречного кота? Этого не может быть.

— Вы не ошиблись, Хирацука-сан? Я слишком хорошо знаю свою дочь, чтобы поверить в подобное.

Собеседница в трубке тяжело вздохнула.

— Мне тяжело говорить об этом… но это правда. Ваша дочь жестко расправилась со своим одноклассником. Побила его. Ногами.

В моей груди возникло ощущение камня. Заныло сердце.

— Я хотела бы знать причину и подробности. Расскажите мне всё, что вам известно, Хирацука-сан.

— Известно мне… немногое, — ответила сенсей после паузы. — При самом инциденте я не присутствовала, а о причинах знаю лишь, что конфликт возник из-за проблем с организацией фестиваля культуры, в котором ваша дочь была одним из руководителей. Что-то у детей пошло не так. У меня пока не было времени глубоко изучить ситуацию, но если необходимо, завтра я допрошу всех причастных и тогда…

— Думаю, это будет излишним. Вы правильно сделали, что сообщили мне по горячим следам. Я сама поговорю с дочерью… и всё выясню, — сказала я ледяным тоном, изо всех сил стараясь не показать своё волнение. — Если Юкино виновата в происшедшем, она будет наказана строжайшим образом. Нам нужно улаживать какие-то вопросы с потерпевшим?

— Юкиношита — сан… Потерпевший — это Хаяма Хаято. Поэтому…

— Пожалуйста, не продолжайте… мне всё ясно, — ответила я, хотя на самом деле ясности стало ещё меньше, вернее — в моей голове только что взорвалась бомба. — Мы немедленно разберёмся и примем меры. Передайте наши искренние извинения семье Хаято, если они будут с вами общаться.

— Благодарю и искренне на вас надеюсь. Саёнара, Юкиношита-сан.

— Саёнара, Хирацука-сенсей.

Я сбросила звонок и медленно опустилась на стул. Как она могла? Господи, чем она думала? Как вообще подобное могло прийти в её голову? На все эти вопросы у меня не было ответа. Но сейчас я их получу.

***</p>

Каким-то шестым чувством я поняла, что к этой встрече нужно готовиться не как к встрече с любимой дочерью. Именно поэтому рандеву была назначено через два часа, а не немедленно. Полтора часа из этих двух я потратила на сборы. Идеальная причёска и макияж. Строгое тёмно-серое платье. Бриллиантовые серёжки и колье. Если бы я собиралась не к ней, а на приём к Императору, я бы выглядела точно так же. Нет разницы. Потому что — я чувствовала — это будет очень важная встреча. Будущее моей семьи вполне может зависеть от неё.

Я вызвала машину. Мой личный водитель обещал подъехать не позднее, чем через десять минут. У меня было целых десять минут на раздумья и я ими воспользовалась.

Что могло заставить её так поступить? Если бы пострадавшим был какой-то неизвестный мне подросток, я первым делом посчитала бы, что он сам напал на мою дочь. Но Хаяма… Сын наших деловых партнёров, чудесный солнечный мальчик, очень вежливый и корректный… к тому же, неравнодушный к Юкино с самых пелёнок. Мы с отцом одно время подумывали, не выдать ли за него Юки после совершеннолетия. Нет… Кто угодно, только не он. За что же она тогда его ударила? Может, он просто хотел за ней поухаживать? Попытался поцеловать? Да, похоже это самая вероятная причина их конфликта. Глупая, разве можно так… Она совершенно не имеет понятия об отношениях полов. Впрочем, это легко уладить.

Успокоив таким образом себя я выглянула в окно, в котором уже маячила моя чёрная «Bentley Continental».

Пора.

***</p>

Юкино встретила меня наряженная в простенькое, но милое «маленькое чёрное платье» от известного бренда. Ага, стало быть, тоже готовилась… Похоже, она всё-таки успела что-то состряпать, поскольку в холле стоял характерный запах свежей выпечки. Я с удовлетворением отметила это, но не улыбнулась. Сегодня у меня не было повода для улыбки.

— Мамочка, как я рада тебя видеть, — вполне искренне (на первый взгляд) сказала Юкино. — Вот твои любимые тапочки. Пожалуйста, надень их и пойдём на кухню. Я только что вынула из печи таяки. Хотя ты и просила ничего не готовить, но я…

По тому, что она пускает мне пыль в глаза я поняла… по глазам. При всем показном радушии они были настороженными. Юкино прекрасно понимала, по какому поводу я почтила её визитом. Я взглянула на дочь серьёзно и строго.

— Предлагаю оставить чаепитие на потом. Мы ведь с тобой бизнес-леди, а деловые вопросы не терпят отлагательства, — лёгким щелчком я сломала её хитрый план меня задобрить. Будем играть по моим правилам и никак иначе. — Поэтому предлагаю сейчас пройти в комнату, а когда закончим беседу — тогда и свежие таяки с чаем отведаем.

С этими словами я решительно переступила порог прихожей и направилась в гостиную. Несколько обескураженная своей неудачей, Юкино покорно поплелась за мной. Навязать собственные правила игры — половина успеха.

Я удобно расположилась в кресле, закинув ногу на ногу. Юкино принесла стул и села напротив меня.

— Мама, я знаю что тебя ко мне привело. Тебе ведь моя классная звонила? — спросила она, опередив меня.

Хороший ход. Но при таких плохих картах как у тебя, милая, далеко не идеальный.

— Звонок сенсея не причина моего приезда, а скорее повод. О причине мы поговорим позже. А пока будь добра объяснить своей матери, что у вас там сегодня произошло. Жажду услышать новости из первых уст.

Я заметила, как она непроизвольно вздрогнула и сжала в кулак правую руку.

«Она ещё совсем ребёнок», — подумала я почти с нежностью. — «Пытается меня провести, но язык тела выдаёт её с головой».

— У нас сегодня был последний день фестиваля культуры… — начала Юки издалека.

— Прекрасно. И…?

— И я впервые играла на электрогитаре с большой сцены… перед всей школой.

— Я очень рада слышать об очередных успехах твоей социализации. И всё же… что было дальше?

Неожиданно она подняла глаза и посмотрела на меня в упор. В её взгляде, к собственному удивлению, я не обнаружила ни страха, ни раскаяния.

— А потом, мамочка, всякие уроды попытались устроить в школе беспредел. И я дала им отпор.

Удивительно. Любопытно. Неожиданно.

— С этого места, пожалуйста, поподробнее. Кто, где, и когда.

— Подробнее некуда, — нахмурилась она. — Моего одноклассника, который тоже был в оргкомитете фестиваля, пытались избить. Втроём против одного. Мне пришлось их… припугнуть.

— Так почти понятно, — согласилась я. — Но дьявол кроется в деталях. Одним из этих хулиганов был Хаяма Хаято?

— Я бы сказала, он был их предводителем.

— Вот как… А что ты понимаешь под словом «припугнуть»?

— То, что они заслужили. В данном случае — лёгкое физическое насилие.

— В чём же оно выразилось?

— Одного из нападавших я… ударила. Достаточно сильно.

Пазл, тщательно сложенный мною при подготовке к этой встрече рассыпалась на мелкие кусочки. Я пыталась построить из них новый карточный домик, но он каждый раз рушился. Ответ на мои вопросы возникавший на выходе веял ужасом.

Я посмотрела на дочь долгим пристальным взглядом. Она не отвела глаз.

— Юкино… Когда мы с папой отдали тебя учиться боевым искусствам, помнишь что сказал тебе тренер в первый день?