4. A ghost will be here in my stead, my stead (2/2)
- За иллюзию личного пространства, - поясняет парень очевидное.
- Иди в душ и ложись поспи, Стайлз, - наставляет Дерек, параллельно откидывая пахнущее куревом покрывало подальше от кровати.
- Не знал, что ты можешь быть таким заботливым, - произносит вслух Стайлз, поднимаясь с кровати. И волк слышит его сердце, поэтому знает, что тот лжет.
- Знал, - спокойно констатирует Хейл, уже вытягиваясь на кровати поудобнее. Он чертовски устал от целого дня езды и калейдоскопа эмоций вокруг.
Стайлз, не скрываясь, что солгал лишь кивает в подтверждение, проходит мимо него в ванную. Через пару минут начинает шуметь вода в душе. Хейл встает и выключает везде свет, оставляя лишь включенной ужасную лампу возле кровати парня. Затем ждет несколько минут, снова ложится в кровать и тянется к своему телефону на прикроватном столике. Дерек находит в списке контактов номер Скотта и печатает:
«С ним все нормально».
Через минуту после отправления приходит ответ:
«Приглядывай за ним».
Дерек лишь насмешливо фыркает, чуть слышно.
«А что я по-твоему сейчас делаю, Скотт?» - думает Хейл.
Стайлз выходит из ванной, когда Дерек почти отключился. Он пытается ступать тихо, но парень никогда не был образцовым конспиратором. Он, едва пройдя метр от двери, спотыкается о джинсы, что нес в руках, и чертыхается шепотом. Хотя в присутствии волка мог бы и в полный голос, эффект тот же. Хейл вскидывается, распахивая горящие красным глаза.
- Извини, - безнадежно тянет Стайлз, - я споткнулся.
- Ничего, - хрипло произносит Дерек, возвращая глазам привычный зеленый оттенок и снова укладываясь на подушку.
Стилински бросает вещи прямо на пол и забирается под одеяло, затем свешивается с кровати и тянется за толстовкой. Он надевает ее на голое тело, по-прежнему, оставаясь лишь в боксерах. На вопросительный взгляд волка, бросает лишь:
- Я мерзну.
Стайлз вытаскивает из-под подушки телефон, копается в нем мгновение и выключает совсем, убирая на прикроватный столик. Он гасит свет, затем какое-то время пытается устроиться на подушке поудобнее. Дерек выжидает, когда парень успокоится и уснет, но сердце того отнюдь не в спокойном ритме. Затем, будто пытаясь отвлечься от своих мыслей, Стайлз шепчет:
- Дерек, ты спишь?
Хейл знает, что скорее всего ему это выйдет боком, но покорно отвечает:
- Нет.
- У тебя снова красные глаза, - констатирует тихо Стилински. Дерек в принципе не собирался утаивать от него этот факт, но не хотелось говорить об этом сегодня. Но парень продолжает:
- Когда ты снова стал Альфой?
- Недавно, - отвечает Дерек тихо.
- Как? – интересуется Стайлз.
- Я убил одного, - нехотя признается волк.
Парень в ответ молчит, а Хейл прислушивается к его дыханию и сердцебиению. Ему кажется, что признание в убийстве может натолкнуть Стайлза на мысли о смерти отца. Возможно, что он испугается. Но ритм его сердца ровный, а дыхание спокойное.
- Тебя это не пугает? – интересуется Хейл, заранее зная ответ. Ему просто необходимо личное признание парня.
- Я не боюсь тебя, Дерек Хейл, - чуть слышно произносит Стайлз. Дерек видит в темноте его легкую улыбку на губах.
- Спокойной ночи, Стайлз, - произносит Хейл, тоже слегка улыбаясь в ответ. Он почему-то чувствует облегчение от того, что парень не считает его как прежде устрашающим серийным убийцей, хищником или бесчувственной грудой мышц, что было когда-то сказано ни раз. Мужчина осознает, что их взаимоотношения давно уже перешли на другой уровень, более доверительный.
- И тебе, - шепчет парень, поворачиваясь к Дереку спиной.
Дерек ждет, когда его дыхание станет ровным, а затем сам проваливается в сон без сновидений.