Часть первая: 5 (2/2)
— Мы отклонились от темы, — жестко сказал Скримджер. — Что наш подражатель пытается сказать Волдеморту?
Том с пустым выражением лица тихо шагнул вперед, скользя по забрызганному кровью полу. Он смотрел на тело, распятое на пропитанной кровью кровати. Там была и приколотая бабочка. Он подошел, осторожно открепляя её и обхватывая ладонями.
— Эй, эй, это улика! — крикнул на него Долиш. Он с трудом удержался от испепеляющего взгляда в его сторону.
— Вы уже сделали фотографии и у вас есть воспоминания для Омута Памяти. Так что все нормально, если никто не собирался оставить это бедное создание там. Вы же не думаете, что она улетит? — под его вежливостью скрывался легчайший налет насмешки.
Он провел подушечкой большого пальца по тонкому крылу, дернувшемуся в его руках, и с трудом сдержал улыбку. Так восхитительно держать настолько свободное создание в своих руках… и так трагично.
— Он мог просто пытаться отдать дань уважения, — бормотал Гарри, потерявшись в своих мыслях, его взгляд метался по комнате. — Может, он или она в каком-то смысле должны Волдеморту? Убийца приложил столько усилий, чтобы изучить его и повторить его убийства, пусть и с ошибками. То есть, он вряд ли знает о его мотивации или чувствах, это просто их видение места преступления или как-то так… Может, я не знаю, может, Волдеморт им как-то помог?
Бывший клиент? Откуда он узнал, кто он? Нет, невозможно. Тогда бы он связался с ним напрямую.
— Волдеморт не помогает людям.
— Он убивает людей, которых считает отходами общества, и превращает их в то, что считает красивым, — отрезал Гарри, с резкостью в голосе, раздражением в глазах и, что было прекрасно, почти защищая его. — Он считает, что делает мир лучше, очищая его от мусора… Ну, помимо прочего.
Нужно почаще посещать свои места преступления, Гарри более чем компенсирует неряшливость подражателя.
Подражатель. Ха.
Гарри льстил ему куда удачней, чем этот убийца, эта нечисть, которая ползала у его ног, словно ребенок, требующий внимание. Это было бы мило, если бы не отсутствие уважения к материалу и смерти.
Смерть не была средством для достижения конца, она была самим концом, одним для всех, объединяющим символизм и заключение.
Но, может, он все же сможет использовать этого подражателя, когда узнает его личность.
И лучше прежде, чем это сделают авроры.
Кое-кто из авроров смотрел со скептицизмом. Не с неуважением, они не относились к талантам Гарри с пренебрежением, просто они не понимали.
— Я соглашусь, Гарри, — сказал Том, бросая взгляд на мальчишку. — Даже если судить по тем фотографиям, которые ты показал мне, это недостаточно аккуратно для Волдеморта. На самом деле, высока вероятность, что он посчитает это ужасным оскорблением.
— Почему ты так решил? — с любопытством спросил Праудфут.
Гарри выглядел таким же раздраженным, как и он. Без разницы, как сильно мальчишка ненавидел свою способность чувствовать его, это не означало, что его не раздражало, когда другие раз за разом не могли понять одну идею, которая была кристально ясна им обоим.
Праудфут, кажется, зацепился за свои слова и продолжил:
— Ну, он, по вашим словам, похож на нарцисса, считающего себя Богом! Конечно, ему польстит, что кто-то хочет стать, как он?
— Когда Люцифер пытался изображать из себя Бога и возгордился, Бог выгнал его из Рая, — заметил Риддл, теряя терпение. — Волдеморт может быть лишь один… и этот убийца — не он. Он нарушает кодекс Волдеморта.
— У Волдеморта есть кодекс? Гарри, ты же говорил, что его не заботит мораль… — Уизли нахмурился.
— Не моральный кодекс, — сказал Гарри. — Но у всех есть какие-то ценности. Волдеморт уважает власть — свою собственную или власть над смертью или что-то типа этого. Риддл прав, Волдеморт решит, что это оскорбление.
— То есть, теоретически, — сказал Долиш, — мы можем раскрыть личность убийцы в газетах и Волдеморт позаботится о нем… Или даже просто напечатаем фотографии с места преступления и Волдеморт выследит этого ублюдка вместо нас.
Он неловко пошевелился, когда все пристально посмотрели на него.
— Думаю, это возможно, — сухо ответил Скримджер. — Но это не поощряется.
Гарри все еще ходил по комнате, изучая её.
— Если только мы не найдем подражателя первыми и не используем в качестве приманки… — пробормотал он. — Одним выстрелом двух зайцев. Хотя сомневаюсь, что Волдеморт купится на это. Вы и так знаете, что я считаю, что он очень умный и сильный волшебник. Нет, здесь важно, что подражатель пытается сказать Волдеморту. Просто «Я поклонник» или что-то большее?
Что-то большее. Но это не смягчало оскорбление.
Том перевел взгляд на бабочку в своих руках.
— Доктор Риддл, а вы что думаете? — спросил Скримджер.
— Я думаю, что вы должны спрашивать об этом мистера Поттера, — пробормотал он, и Гарри быстро посмотрел на него.
— Что? О, ради Мерлина, прекрати анализировать мой каждый шаг.
Ну, Гарри ведь анализировал каждый его шаг, Том просто был более осторожен.
— У тебя есть догадки, верно? — сказал он.
Гарри колебался.
— Это даже не догадки, просто… Я уже говорил, что, быть может, он пытается отдать дань уважения Волдеморту. Но это означает, что Волдеморт помог ему раньше, и… Эта бабочка… Можно взглянуть?
Гарри подошел к Тому, накрывая пальцами его ладони, и забирая бабочку себе.
— Да. Глаза. Э-э, как сказал Риддл, они используются, чтобы сойти за более опасного хищника и отпугнуть атакующих — и могу предположить, что он считает Волдеморта крупным хищником, которому он подражает своим преступлением. И в этом случае, это значит, что убийца ищет защиту от чего-то. Но, э… Я начал изучать бабочек, как только они начали появляться в убийствах, и эти пятна также используются для… привлечения партнера. Как у павлинов, например, и все просто кричит «заметь меня». И он забрал сердце, — Гарри посмотрел на Тома. — Украл сердце.
— Стоп, ты что, хочешь сказать, что этот убийца влюблен в Волдеморта?
— Он очень ярый поклонник, но да. В каком-то смысле. Он хочет впечатлить его, и… ну… Если говорить прямо… дети же подражают тем, кого очень уважают?
— Ты считаешь, он просит наставничества, — заключил Том.
— Возможно.
— Ты так уверенно говоришь о нем в мужском роде, — заметил Скримджер.
— Жертвы Волдеморта в основном мужчины, — пожал плечами Гарри. — Иногда женщины, но в основном — мужчины. Не то, чтобы это не менялось, но он предпочитает мужчин.
— Планируешь завести охрану? — спросил Том и Гарри с удивлением посмотрел на него.
— Что?
— Внимание Волдеморта сейчас приковано к тебе. Ты — соперник, — пояснил Том.
Глаза Гарри округлились.
— Черт.
Мальчишка побледнел. Он сделал шаг вперед, довольный эффектом своих слов, пусть это и было вполне себе искреннее предупреждение. Он подтолкнул Гарри к выходу.
— Я полагаю, что вы получили от моего клиента все, что вам требуется, мистер Скримджер.