Интерлюдия. Баланс сил. Часть 1 (2/2)
Казалось, Кацураги Хару умеет всё.
Красноречивая, волевая, усердная, умная, добрая.
Несмотря на то, что она часто болела, это ей нисколько не мешало.
— Дорогая моя, это только сделает меня сильнее. Не переживай.
Её несгибаемый дух и харизма навсегда отпечатались в моей памяти. Она стала синонимом идеала. Кумиром.
Я и помыслить не могла, что у такой как она вообще могут быть слабости.
— Госпожа, у вас есть брат?
— Хе-хе… хочешь послушать? — Стоило упомянуть её брата, как в глазах Госпожи начали гореть искорки озорства.
Я слегка кивнула.
— Он… он… а… как бы получше сказать… — Госпожа внезапно осеклась. Смущённо улыбнувшись, она почесала щёку.
— С ним что-то не так?
— Скажем так, он… Интеллектуал.
— Интеллекутал? Что это значит?
— Не интеллекутал, а интеллектуал. Это значит, что он очень-очень умный.
— Но вы тоже очень умная!
— Да-а-а, я такая… — Госпожа от такой похвалы аж растаяла. — Но я скорее находчивая. Очень умная тоже, но он очень-очень-очень умный. Акута — занудная ходячая энциклопедия. Я без понятия, откуда он их берёт, но в его голове собрана целая библиотека толстенных научных книг. Хотя он и сам признался, что не понимает 90% их содержания… я ему сказала, что детям нужно читать что-то попроще, но он иногда бывает до невозможности упрямым.
— …
Заметив мой искренний интерес, она продолжила:
— Да. Он упрямый. И дотошный. Представь себе, он отказался говорить, что любит меня, только из-за того что не знает точного определения слова «любовь»… А ведь он младше тебя! Как вспомню, сразу плакать хочется…
Когда речь заходит о её брате, Госпожа тут же начинает витать в облаках и теряет всю снисходительность и высокомерие, становясь нежной и заботливой.
Я впервые видела её такой. Словно другой человек.
Насколько же великолепен её брат, если человек, которого я уважаю больше всего на свете, так о нём отзывается?
В моей голове появился его образ.
Я никогда его не видела, но уже восхищаюсь.
Потому что я всегда верю во всё, что скажет Госпожа.
— …Акута гораздо сильнее меня. Он обещал защитить меня, если что-то случится, но он наверняка… нет, совершенно точно воспринял это обещание как обещание защитить Всех. Он достаточно упорен и упрям, чтобы сдержать обещание. Он ни за что не согнётся, даже если сломается.
— Сильнее вас…
…Поэтому я сразу же приняла её последние слова за чистую монету.
Потому что я не могу не поверить.
***
…Спустя год после того разговора отец объявил о переезде.
Переезде в родной город Госпожи.
В город, где живёт её брат.
Когда я рассказала Хару об этом, она лишь заботливо улыбнулась и потрепала меня по голове, словно знала обо всём заранее.
— Ну, Тидзуру-тян, я научила тебя всему что знала. Похоже, учитель из меня лучше, чем воин.
— Э…?
— Ты теперь тоже куда сильнее, чем я.
— Вы шутите… вы совершенно точно шутите, верно?
— Что?! Сомневаешься в словах своей Госпожи?!
— Ой… то есть, никак нет, мэм!
— Я что, похожа на мэм?!
— Нет, мэм… то есть, да, мэм… Ой… — что-то мне нехорошо…
— Какая же Тидзуру-тян всё-таки милашка~
От стыда я даже опустила голову.
— Ну, не переживай. Всё будет хорошо.
— Вы будете приезжать…? Там ведь ваш брат…
— Это вряд ли, моя дорогая. Сейчас Акуте нужна не я. Из-за меня он лишь ослабнет.
— Я… не понимаю, о чём вы…
— Ха-ха-ха, ты сейчас выглядишь точь-в-точь, как и он!
— …
Если так подумать, она часто говорила, что я похожа на него.
— Я не могу тебя заставить, но… можешь за ним иногда приглядывать? А то я наговорила тут всякого, а сама места себе найти не могу, что там с моим любимым младшим братиком… Мне будет куда спокойнее, если ты будешь неподалёку.
— …
— Я могу на тебя рассчитывать?
Я собиралась сделать это в любом случае.
— Я ни за что не смогу вам отказать.
— Ну, так серьёзно тоже не нужно… — Госпожа опять пытается свести всё в шутку.
— Спасибо.
Я лишь покачала головой.
Ведь это единственное, что я могу для неё сделать.
***
«Он никогда не прогнётся, даже если сломается.»
Когда я впервые встретила его, он уже был сломан.