Chapter II: Церемония Сошествия. (2/2)

— Мне кажется его слова звучали слишком пафосно, — отряхивая одежду, пробормотал Чайльд. Этими словами он пытался убедить себя в том, что речи дракона всего лишь пустословие, он в боях вечность уже не бывал. Однако слова о божественном гневе всё-таки немного запугали парня.

То ли от нервов, то ли от голода, желудок Чайльда испустил неприятное урчание, и приняв знак от организма, тот решил пойти перекусить. Поспешно уйдя с террасы Юйцзин, он направился ближе к центру города. Ему хотелось посидеть где-то на улице, а не в душном помещении, поэтому поиски привели его к ресторану «Три чашки». У входа в ресторан стоял рассказчик с веером в руках, что-то оживленно преподнося своими речами небольшой публике из нескольких человек. За одним из столиков Тарталья приметил изысканно одетого мужчину, попивающего кофе из небольшой чашки. Наверное просто из-за внешности он решил попробовать заговорить с ним: собственно, единственное свободное место было именно за его столиком.

— О чём говорит этот мужик? — задал вопрос Тарталья, отодвигая стул и затем присев, закинув ногу на колено, скрестив пальцы рук на ней.

— Как-то неуважительно так обращаться к незнакомому человеку, — сделав небольшой глоток, проговорил молодой человек, — он повествует историю местной легенды о Драконе Глубин и его связи с Властелином Камня. Чужеземец?

— Да вы и сам не особо лучше меня, мне уже надоело слышать о своей «заграничной» одежде пока я здесь. А я здесь всего лишь два дня. Может хотя бы представимся? — фыркнул Чайльд.

— По правде сказать я задался вопросом о том, не из Ли Юэ ли ты только потому, что все местные без исключения про этого рассказчика уже знают, и такой вопрос услышать от них было бы глупо. Приятно познакомиться, Чжун ли, — представившись, мужчина медленно моргнул от наслаждения послевкусием кофе и скрестил руки, лежащие на столе. Чайльд был немного заворожён исходящим от него чувством спокойствия и равновесия, передаваемые каждым движением и словом.

— Гхм… Тараталья. Вот и познакомились. Что здесь можно заказать поесть? , — замявшись в начале, однако потом «выпрямив» свой голос, спросил Чайльд. Титульное имя данное Фатуи он решил не озвучивать, мало ли что.

— Я прихожу сюда ради чая, кофе и историй, поэтому не ведаю о том, что есть в списке блюд этого заведения, — как-то обыденно произнёс Чжун ли всё тем же спокойным голосом.

«И кто еще здесь выглядит странно, чужеземец который явно не в курсе приколов этой страны, или коренной горожанин, не знающий что пользуется спросом в, по всей видимости, популярной забегаловке, в которой он кажется любит частенько зависать» — с тонкой издёвкой подумал юноша.

— Окей, закажу наобум первое. Официант? — подозвав к себе юную девушку, чайльд тыкнул в первое из списка блюд, — Мне пожалуйста вот это.

Работница поспешно удалилась, приняв заказ, и между двумя только что познакомившимися повисла тишина, которая напрягала видимо только Чайльда. Не зная что бы сказать чтобы дальше продолжить диалог, парень неосознанно вновь начал оценивать внешность собеседника: внешне Чжун Ли был словно визуализацией слова «аристократичность». Его бледная кожа, которую можно было наблюдать только на лице и части шеи, так как все остальный места были покрыты тканью, его темно-каштановые волосы, переливающиеся к концам в цвет тёмного золота, и их длинная часть, собранная в низкий хвост сзади, одежда, пошитая с иголочки, гордая прямая осанка, не покидавшая того ни на секунду. Больше всего Чайльда привлекли глаза янтарного цвета — явно не как у обычных людей. Можно предположить, что этот человек обладает глазом бога, если уж у него такие «заметные» глаза. На украшения тот тоже явно был не скуп: ещё только подходя к столику, Тарталья приметил на волосах Чжун Ли незамысловатую резинку, украшенную камнем, в одном из его ушей была длинная серьга с камнем того же цвета, на груди красовался еще один крупный камень того же вида. На одежде так же было немного заколок и пуговиц, явно говоривших о том, что сделаны они не из дешёвого металла. Даже поверх перчаток у него были надеты дорогие кольца.

Тарталья чуть ни не в упор пялился на мужчину, и в какой-то момент тот ощутил на себе пристальный взгляд. Чайльд понял, что его поймали с поличным, однако от неловкости его временно спасла официантка, принёсшая заказ. Перед парнем красовался «Заоблачный гоба».

— Насколько я знаю, это местный деликатес. Его готовят из конского хвоста, риса, ветчины и заоблачного перчика. Надеюсь тебе понравится кухня Ли Юэ, — своей фразой Чжун ли привёл юношу в чувство.

«Надеюсь конский хвост не в прямом смысле этого слова» — подумалось Тарталье, после чего тот принялся уплетать блюдо.

От блюда исходил насыщенный аромат обжаренного мяса, хрустящая корочка риса была восхитительной на вкус, и продолжая есть, Чайльд предположил, что конский хвост это одно из местных растений, как и заоблачный перчик. Однако он увидел другую опасность: палочки для еды. Неумело попытавшись взять их в руку так же, как люди за соседним столиком, он постарался взять ими кусочек мяса. Тщетно, кусок тут же упал обратно в тарелку.

— Что за извращённое орудие пытки, я вообще-то есть хочу. А нормальные, обычные ложки здесь случаем не выдают? — недовольно буркнул Чайльд.

— Для нас это вполне нормальный столовый прибор, хоть и наличие ложек тоже присутствует. Давай покажу как ими пользоваться.

Чжун Ли взял палочки, показав их нужное положение в руке, после чего вернул их Тарталье: всё-таки взял он в первый раз их неправильно. Скопировав то, что показал Чжун Ли, Тарталья снова предпринял попытку поесть, однако собеседник прервал его, поправив его правую руку своей, накрыв ладонью сверху. Немного замешкавшись, парень попытался взять кусчек еды вновь, но всё же тот снова предательски выпал из руки. Взбесившись, Чайльд положил одну из палочек на стол, другой нервно проткнув кусок мяса и быстро отправив в рот.

— Хм~м, это реально вкусно, — с удовольствием жуя, произнёс парень.

— Как невежественно по отношению к нашим традициям. Если хочешь, можем иногда встречаться за обедом, я могу тебе рассказать о каждом блюде, которое ты закажешь. И палочками постепенно научишься пользоваться.

Тарталья немного поперхнулся от такого предложения, поэтому взглядом задал молчаливый вопрос: «Зачем?»

— Не пойми неправильно, хотя в моем предложении и есть скрытый подтекст. Я редко удосуживаюсь возможности пообщаться с иноземцами, а из Снежной — тем более. Твоя одежда мне врезалась в глаза почти сразу, как мы завязали разговор, и я узнал её. Ну так как тебе моё предложение? — озвучив эти слова, Чжун Ли наконец допил свой кофе.

— Как знаешь, мне всё равно заняться нечем. Можешь начать спрашивать прямо сейчас, пока я тут ем, если тебя что-то интересует, — неужели нашёлся хоть один вменяемый собеседник, который заинтересовался знакомством с ним. Ну и сказать честно, Чжун Ли выглядел слишком эстетично, чтобы его так просто отправить куда подальше. Почему бы ещё не полюбоваться на него при таком удобно подвернувшемся случае?

— Тогда начну, раз ты дал мне на это разрешение. По какой причине ты приехал в Ли Юэ? — кажется, он решил начать сразу с козырей.

— Отправили проверить, как обстоят дела в Банке северного королевства и не распоясались ли здесь наши подданные. А ещё возможно придётся лично переговорить с Нин Гуан по финансовому поводу. Только вот аудиенции с ней ждать видимо придётся долго, такое предчувствие не покидает с первой секунды, как я её увидел, — естественно Тарталья не собирался рассказывать о главной цели, а такой вариант показался ему вполне правдоподобным.

— Уже успел её увидеть здесь? Могу предположить, что это случилось на Церемонии Сошествия. Сначала я предположил, что ты решил побывать здесь именно ради праздника, но всё-таки это было немного глупо с моей стороны.

— Всё ровно так, увидел я её буквально час назад. На самом деле моё возвращение в Снежную еще завивит и от корабля — будет тот в нужный момент или нет. Так что точно не могу сказать, на какое время я тут задержусь.

Тарталья уже доел, положив палочки поверх тарелки, обозначая завершение трапезы, после чего погладил себя по животу.

— Что насчёт встретиться в этом же месте завтра? Так же в обед, — посмотрев в сторону Чжун Ли, предложил Чайльд.

— В это же время, в этом же месте. Тогда так и договорились. Я ещё останусь здесь ненадолго, дослушаю рассказ.

— Без проблем. Но я всё-таки откланяюсь. Хочу еще немного пройтись по городу осмотреться. Позвольте откланяться, — встав из-за стола, Тарталья отправился прочь.

Отойдя немного, он не мог устоять перед соблазном обернуться. Ему самому уже очевидно, что первое впечатление от проведённого обеда с этим парнем неплохо так засело в голову, и уж больно красивым был этот собеседник. Чжун ли продолжал с интересом наблюдать за рассказчиком, совершенно не отвлекаясь от происходящего.

«Какой симпотяжка однако» — ухмыльнувшись, Чайльд довольно засунул руки в карманы, что вошло уже в привычку, когда он куда-то идёт в хорошем настроении, и направился дальше осматривать достопримечательности. Первым делом он решил найти статую Гео Архонта, как и планировал изначально.