Глава 73 (2/2)

- Ну, в любом случае, моя машина в ремонте. А на служебной, даже если она закреплена за мной, езжу не только я.

Таггерт достал записную книжку, вырвал листок и написал на нем номер телефона:

- Это парень из Ашингтона. Заедь к нему. Он посмотрит телефон в «Плимуте».

- Спасибо. И вообще спасибо за все.

- Я еще не принял решение.

- Считай, что принял.

- Я не могу тебя сдать. И я не привык останавливаться на полпути.

- Но придется.

Таггерт, сверля его взглядом, вынул из пачки очередную сигарету.

Грег отхлебнул кофе, любуясь морем:

- Лучше расскажи подробно, что именно у тебя спрашивали.

Таггерт положил на стол свернутую газету:

- Отчет внутри. Но что мне показалось важным - Бретт как бы вскользь уточнял, что именно мы для тебя делаем.

- Понятно. Вот козел, - от души выругался Грег.

- Ну, он подневольная шестерка. Никто не будет подставлять себя под дисциплинарное взыскание по своей воле. Особенно когда полицию перетряхивают сверху донизу… Будут вопросы по отчету – звони. Все бумаги по тебе я на всякий убрал из офиса еще на той неделе – как чувствовал. А насчет дела – в общем, я еще подумаю.

- Нет, - твердо сказал Грег, - не надо думать. Отзывай наблюдение и все. Это мое решение. Так и передай мистеру Доу. И вот еще что – у тебя случайно нет знакомых в наркотиках Ньюкасла?

- Случайно есть. Только не клейся к ней, а то у нее муж ирландец. Его когда-то из Мета турнули за характер. Энн говорит, правда, что он поумнел. Но знаешь, я бы на всякий…

- Энн Доггерти?

- Ты ее знаешь?!

- Нет, просто слышал.

- Она хороший коп. Скажи, в общем, что ты от меня.

Таггерт притянул к себе газету с отчетом и записал на ней несколько телефонов.

- Ты что, все на память помнишь?

- Мама – учительница математики, - лаконично пояснил Таггерт. – В общем, держи.

Через десять минут Грег уже ехал в Морпет, так и не уверенный, что услышал от Таггерта внятный ответ по поводу наблюдения. С Джерардом они должны были встретиться на улице возле арендованного гаража. Проклиная себя за то, что забыл купить обезболивающее, Грег прождал сорок минут, прежде чем наконец показался «Ровер».

- То есть приказом от Огги везде брать с собой Диммока ты просто подтерся? – спросил Джерард, когда Грег пересел к нему. – Мне так ему и передать?

- Не надо.

- Тогда что же?

- Ну, возьму сегодня.

- Не «ну, возьму сегодня», а… Грег! Да ты весь серый! И мокрый! – Джерард на секунду приложил руку к его лбу. – Так и есть – температура! Приказ заехать ко врачу ты, надо полагать, тоже проигнорировал? Мне не нравится, как ты себя ведешь, Грег. Совсем не нравится. Ты садишься на шею мне и Огги и играешь в детский сад вместо того, чтобы серьезно относиться к расследованию. Мне поискать кого-то другого, чтобы передать дело Хейла ему?

Тон Джерарда был сухой и ровный, но в нем еще было что-то такое, что Грег понял – Джерард совсем не шутит.

- Ладно, - сдался он. – Я поговорю с Диммоком во второй половине дня.

- Не «поговорю», Грег. Диммок не твой приятель, чтобы с ним разговаривать. И тебе, между прочим, бэгмен положен по должности.

- Но не по бюджету.

Джерард закатил глаза:

- Доведи до моего сведения одну вещь, которую я никак не могу постичь самостоятельно – что и кому ты пытаешься доказывать сейчас? Сомневаюсь, что у тебя возникала хоть малейшая идея вести себя так вольготно с начальством в Лондоне.

Джерард был прав. Если бы у Грега возникла такая идея в Лондоне, он бы вылетел из департамента в пару недель. Но в Лондоне было все по-другому.

- Это мои личные дела, понимаешь? А я не чувствую права втягивать участок в свои личные дела.

- Личные? Мне послышалось, или ты сейчас назвал личными делами многолетнюю коррупцию в полиции Нортумберленда?

- Я понимаю, но что если Бретт это тесть?

- Если за всем этим стоит твой тесть, Грегори, во что лично я не верю, то он преступник. Ловить преступников – дело не одного конкретного полицейского, а всей полиции. Или, может быть, ты предложил бы Деллоуэю ловить того, кто напал на Хейла, потому что это его личное дело?

- Конечно нет.

Джерард еле слышно вздохнул.

- Когда тебе-то вбили в голову мысль, что ты ничего не стоишь?

«Когда я проиграл делам Майкрофта, возможно». Но Джерарду он не стал этого рассказывать.

- Как только закончим разговор, ты сразу едешь ко врачу. Ты понял?

- Понял.

- И если ты не покажешь заключение врача Макманну, можешь считать себя с завтрашнего дня в отпуске. В участок ты допущен не будешь. Ты понял?

- Понял.

- Хотя нет, - Джерард посмотрел на него пристально, открыл дверцу и полез из «Ровера». – Я сейчас поставлю «Плимут» в гараж и сам тебя отвезу.