Глава 60 (2/2)
- Проще всего разное сладкое. Она очень любит пить чай в таких местах. Если она устанет, то потом можно будет рулить коляской в нужном направлении. Но сейчас она не голодна, и сладкое ее раньше чем через час не заинтересует. Вот что. Ты пока погуляй отдельно от нас. Ей сейчас важно и тебе показать, что она может сама. Если она забудет о твоем присутствии, возможно, мне удастся ее увести к шатру с фокусником. Там она может долго стоять. Приходи туда уже.
Грегу ничего не осталось делать, как отправиться в самостоятельное плавание. Поскольку треть палаток они уже прошли вслед за Иди, в остальных двух третьих на поверхностный взгляд ничего интересным ему не показалось, а к фокуснику пока что было нельзя, Грег решил отправиться туда, где точно не было Иди – покидать репу. Он уже вставал в очередь в четвертый раз, жалея, что из-за того, что он не знал, как все обернется с Иди, решил не брать сюда Дюран (с другой стороны, Рован мог бы уже начать ревновать, что все активности проходят без него, да и в конце концов они не должны были пробыть здесь дольше пары часов), когда внезапно увидел проходящих между палатками в центре ярмарки Касси и Элейн. Касси была в модных брючках, свитере и шляпке, похожей на кепку. Элейн, в отличие от нее, выглядела очень скромно. В костюме и шале поверх него она походила скорее на школьную учительницу, чем на дочь аристократа. Когда Грег дошел до них, они уже встали в очередь за чаем.
- А вы что тут делаете? – спросил он.
- Это я попросила выгулять меня, инспектор, - мелодичным голосом отвечала Элейн, которая, кажется, вообще заговорила с ним впервые.
«А Майкрофт?» - чуть не воскликнул было Грег, но вовремя удержался от вопроса. Впрочем, Элейн сама заговорила о нем.
- У Майкрофта, как всегда, дела с отцом, - сказала она без всякого недовольства.
Элейн была очень бледной. Грег не удивился бы, если бы выяснилось, что ее только что тошнило.
- У меня еще больший вопрос, что тут делаешь ты! – фыркнула Касси.
Грег объяснил, что помогает коллеге с больной дочерью. Он был благодарен, что Касси ни слова не сказала о том, что он мог бы взять с собой Дюран. И что не стала спрашивать, кто эта коллега.
- Кас, это же Винки Дертл! – вдруг сказала Элейн, посмотрев куда-то поверх его плеча. – Я схожу туда.
Она ушла, оставив их с Касси вдвоем.
- Это фокусник, - пояснила Касси. – Он сын арендаторов Кромптона, приходил иногда играть, когда мы были маленькими. Но мы его не видели лет десять, наверное.
Они купили чаю и клубничных коржиков (все остальное выглядело таким сладким, что у Грега заранее свело зубы) и отошли к только что освободившемуся столику.
- Мисс Джентли сказала, что Элейн в детстве была тем еще сорванцом… - вспомнил Грег.
- Сорванец – это еще мягко сказано, - фыркнула Касси, запуская зубы в коржик. - В детстве она и смотреть на меня не хотела, - продолжила она, прожевав немного. - Играла только с Шерлоком. И они постоянно что-то взрывали то здесь, то у Берроузов. А я ходила за ними хвостом. Но не я одна. Однажды Шерлока привезли вместе с сестрой. Не помню ее имя, какое-то еще более дикое…
- Чем Шерлок и Майкрофт? – не удержался Грег.
- Ага, представь себе! Что-то вообще греческое. Вообще миссис Холмс с виду вполне приличная, но сэр Дерек сказал, что ноги ее в «Ветлах» не будет. Это при том-то, что Майкрофт женится на Элейн.
- Вот даже как?!
- Ага. Короче, сестра, - вернулась Касси к предмету разговора. – И они с ней тоже играть не хотели. Я думала, что мне хоть на этот раз повезло, и мы с ней вдвоем будем играть - два отщепенца, так сказать. Но она меня не замечала, вообще со мной не разговаривала. То есть я ее спрашиваю что-то – она не отвечает. Только нос еще выше задирает. Сильно ниже своего достоинства считала. По-моему, так ни слова и не сказала. Потом она подговорила Элейн залезть на крышу сенного сарая и прыгать. Элейн сломала ногу. После этого сэр Дерек поставил условие, что Холмсы здесь появляются только без сестры. Элейн вообще была его любимицей, он на Уолли-то и внимания не обращал до того, как тот чудить начал. А Элейн тогда наоборот стала тише воды ниже травы на какое-то время. И вот тогда она уже меня заметила наконец. А теперь без меня не может.
- А что ты имеешь в виду под чудить?
- Ну, когда Уолли из дома убежал. Но Элейн то время вообще не помнит. Представляешь, вообще ничего! И про сломанную ногу тоже, и про то, как они с Шерлоком белье с веревок на ферме Крэброу своровали, чтобы сделать гигантское привидение и Майкрофта напугать. Ну, и все остальное.
- Напугали Майкрофта? – со смехом спросил Грег.
- Напугали горничную. И она после этого уволилась, между прочим, - Касси сердито ткнула его кулачком под ребра.
Грег охнул – похоже, Касси случайно попала в то место, куда заехала миссис Форгайт - и тоже погрозил ей кулаком.
Она засмеялась, но вдруг оборвала себя:
– И кстати, про Майкрофта…
- Про Майкрофта? – Грег замер.
- Я не хотела тебе этого говорить, не проверив. Но когда я ему сказала, что у вас слишком быстро исчезают виски и коньяк, он сказал: «Проверьте бачок в туалете у старой спальни Рована».
Грег почувствовал, как краска бросилась ему в лицо.
- Что-о-о? Да как он смеет?! – взревел он.
- Тише, тише! - Касси схватила его за руку, напоминая про людей вокруг.
Грег отбросил ее.
- Передай своему Майкрофту, - яростным шепотом заговорил он, - что он может засунуть свои слова в свою… - он чуть было не сказал «аппетитную», но в последний миг остановил себя, - задницу.
Касси вздохнула.
- Я бы, конечно, передала, если бы не знала, что Майкрофт прав в ста случаях из ста, - сказала она. – В любом случае, я собираюсь сегодня в Амбл и проверю его теорию.
- Да проверяй что угодно! А Майкрофту я сам позвоню и скажу, чтоб не смел трогать Рована своим поганым языком!
Грег так грохнул чашкой о блюдце, что она разлетелась на мелкие кусочки, обдав брызгами и его, и Касси.
- Прошу прощения, я не хотел! – сказал он с мстительным удовольствием и отошел от стола.
Ноги понесли его к шатру фокусника, он дошел туда и, вспомнив, что еще рано, пошел обратно, обходя ярмарку по периметру, подальше от палатки с чаем. Разумеется, через пять минут кипение сошло на нет и ему стало ужасно стыдно. В конце концов Касси не была виновата в том, что Майкрофт понес всякую чушь. Грег вернулся к столику, но Касси уже там не было. Он принялся разыскивать ее, но нашел только Элейн, которая стояла неподалеку от чайной палатки под руку с каким-то высоким и довольно привлекательным молодым человеком. Она не стала представлять его, но сказала, что Касси только что уехала в Амбл. У Грега язык не повернулся спрашивать, как она при этом выглядела. Он коротко кивнул пошел искать Хелен и только потом подумал, что повел себя довольно невежливо. Мог бы и сам представиться, в конце-то концов.
Хелен замахала ему от палатки фокусников. Грег с радостью воссоединился с ней. Иди была в восторге от представления, но уже начала уставать. Грег сходил к машине и прикатил коляску. Пересадка Иди в нее прошла без всяких происшествий. Они простояли у фокусника еще сорок минут, потом, успешно минуя угол с чучелом, принялись заново обходить ярмарку. На очередном повороте Грега прорвало.
- И ты представляешь, этот сукин сын сказал ей, что Рован пьет! Какого хрена он лезет в мою семью грязными лапами и выдумывает такое?! Пусть бы за своей следил! У него вон…
Он оборвал себя, не сказав «беременная невеста шатается по ярмарке невесть с кем». Впрочем, имя Майкрофта он тоже не назвал, обойдясь «другом Касси». Про Касси же он раньше рассказывал Хелен, что она подруга, которая помогает с детьми.
Хелен слушала его внимательно. Потом внезапно выдала.
- Ему пятнадцать, да? Я бы на всякий случай проверила, Грег. Мой сын тоже начал таскать выпивку у деда в этом возрасте. А был тихоня тихоней. Я бы даже сказала, что это поздний возраст для того, чтобы пробовать. Дети обычно раньше начинают. Да ты наверняка сам знаешь статистику.
- Да ну вас! – Грег поискал глазами, куда уйти, но Иди в этот момент опять шла пешком, и едва он вознамерился свалить, она живо вцепилась в его руку, так что он не преуспел. В конце концов «общение» с ней и ярмарка отвлекли его.
Через несколько минут они остановились посоревноваться с местными жителями на силомере – Иди тоже захотела, получила самую низкую отметку, но по счастью, не расстроилась, а захотела только повторить и повторяла, пока не устала. Потом они наконец направились к чайной палатке. Иди болтала в коляске ногами, махала руками и вполне внятно кричала: «Пирожные». Набрав самых разных сладостей, они устроились на стульях между двумя чайными прилавками, когда к Грегу вдруг подошел патрульный.
- Старший инспектор Лестрейд? – спросил он.
- Да? – ответил удивленный Грег.
- Констебль Уивер, сэр. Вам звонят по телефону-автомату, что напротив ярмарки. Мисс Мортон, сэр.
Грег бросился вслед за ним к телефону.
- Грег, - сказала Касси. – Я уже в Амбле. Майкрофт был прав. Рован напился. Я вызвала Джеффри. Приезжай скорей домой.
----------------------------
*14,4 по Цельсию
*17,2 по Цельсию