Урок 35. Предатель (1/2)

— Гарри, вставай! Уже утро, — произнесла Гермиона, открывая дверь в спальню парня.

— Который час? — сонно произнёс парень.

— Уже семь утра, давно пора вставать, — как ни в чём не бывало произнесла девушка.

— Ты с ума сошла? Ещё так рано! — разозлившись, ответил парень и спрятал голову под одеяло.

— Ничего не рано, обычно в это время мы всегда вставали на занятия! — она искренне не понимала сути его претензий.

— Гермиона, я хочу спать! — недовольно произнёс парень.

— Ты спал несколько месяцев. Хватит, я не хочу, чтобы ты впал в очередную кому! — она недовольно сложила руки на груди. В ответ Гермиона получила лишь недовольное мычание.

***</p>

Для Гарри находиться в компании двух слизеринцев было чем-то чрезвычайно странным. Он то и дело озирался на Тео и Пенси, ожидая любого необычного действия с их стороны. В свою очередь, двое молодых людей не обращали никакого внимания на странное поведение их нового сожителя, который, наконец, пришёл в себя.

— Гарри, так пялиться просто неприлично, — Гермиона не выдержала и сделала замечание другу, сидя за столом во время завтрака.

— Спасибо, — тихо произнёс Тео, засунув ложку с кашей в рот.

— Годы в хогвартсе научили меня, что слизеринцам нельзя верить, — так же тихо добавил Гарри.

— Мы не в хогвартсе, — едко заметила Пенси.

— Не обижайтесь на него. Просто Гарри нужно время, чтобы привыкнуть к новым порядкам, — прикрыв глаза, заметила Гермиона.

— Не уверен, что когда-нибудь смогу к этому привыкнуть, — буркнул под нос Гарри, доедая завтрак.

***</p>

После завтрака все по устоявшейся привычке собрались в гостиной для проведения общего досуга, для Гарри это показалось слишком диким.

— Где ты был столько времени? — поинтересовался Тео.

— Да, мне тоже интересно! — добавила Гермиона и посмотрела на Гарри.

— Ну, — задумавшись, начал парень. —Я помню, как был во дворе хогвартса, помню битву и как потерял сознание. Но что меня удивило, когда я очнулся, то обнаружил, что нахожусь на пляже у знакомого дома, — Гермиона вспомнила, как тогда перенесла друга на пляж коттеджа Ракушка, чтобы спасти его тело. — Не помню, как точно, но я выбрался и вернулся к хогвартсу, хотя от него мало что осталось. Потом я просто бродил по лесам в поисках помощи, и, в конце концов, я нашёл кентавров, которые приютили меня. С ними я прожил, наверное, полгода, но потом их лагерь нашли пожиратели, и мне пришлось сбежать. Потом я снова вернулся в лес, не помню точно, сколько там был. Нашёл заброшенную хижину и какое-то время жил там. Когда закончилась еда, мне пришлось выйти в город, и меня увидели пожиратели. Я еле ноги унёс, но потерялся в лесу и ту хижину больше не смог найти. Я долго бродил по тому лесу, пока не потерял сознание, — на момент Гарри задумался. — А потом я очнулся здесь!

— Кентавры? — удивился Тео.

— Они достаточно дружелюбные существа, однажды мы встречали их в запретном лесу! — объяснила Гермиона.

— Это звучит как полный бред! — вставила своё мнение Пенси.

— Примерно так выживала и я, — грустно сказала Гермиона.

— Даа, — протянул Тео. — Это не то, что мы с тобой, Пенс. Стоило попасть в беду, как Драко нам помог, — парень опустил глаза, будто ему было стыдно за историю своего спасения.

— В любом случае, это всё в прошлом, — приободряюще заявила Гермиона.

— Ты не знаешь, где мои очки? — спросил Гарри, обращаясь к Гермионе.

— Нет. Когда ты попал сюда, их уже не было, — ответила девушка.

— Надо попросить Драко, чтобы он привёз, — ответил Тео.

— Он приезжал? — спросила Гермиона.

— Нет, после того, как был здесь последний раз, — ответил Тео.

— Не припомню, чтобы он так долго не навещал нас, — с подозрением спросила Пенси.

— Он говорит, ну, то есть, думает, что у него много работы, я не лезу, — пожав плечами, объяснил Тео. — Кстати, вы в курсе, что через пару дней рождество?

— Уже? — удивился Гарри.

— Ты всё на свете проспал, — рассмеялся Тео.

— Может, дом украсим? Поставим ель, — спросила Гермиона.

— Было бы здорово, — улыбнулась Пенси.

***</p>

К указанному дню в их доме уже стояло ароматное дерево, на стенах развешаны красные ленты и флажки, а к ужину Гермиона приготовила гоголь-могль и рождественский пирог. Гарри и Гермиона с трудом могли вспомнить, как давно они отмечали этот праздник как положено, потому праздничное настроение никак не хотело наполнять их сердца.

— Хо-хо-хо! — послышался грубый мужской баритон, и в дом вошел Тео с радиоприёмником на плече. — Добрый санта принёс подарки! — парень нажал кнопку, и комнату наполнили рождественские мелодии.

— Где ты его достал? — удивилась Пенси и вышла встречать парня.

— Санта, моя дорогая! Он просил передать подарки, если, конечно, вы хорошо вели себя в этом году! — хохоча, как самый настоящий Санта, ответил Тео, на что Гарри лишь закатил глаза.

— Тогда понятно, кто получит уголь! — сложив руки на груди, ответила Пенси улыбаясь.

— А ты была хорошей девочкой этот год? — Тео игриво ущипнул подругу за бок.

— Идиот! — злобно прыснула Пенси и ударила Тео в плечо, на что он лишь звонко рассмеялся.

— Что я здесь делаю … — закрыв лицо руками, тихо сказал Гарри.

— Перестань, они хорошие, — так же тихо ответила Гермиона, и, улыбнувшись, посмотрела на друзей. — Когда они так себя ведут, иногда я могу представить, что мы все снова в школе и ничего плохого никогда не происходило, — с лёгкой тоской в голосе продолжила она.

— Все закончиться, я обещаю! — ответил ей Гарри и погладил подругу по плечу, в ответ она взяла его за руку и мягко улыбнулась.

— Давай хотя бы сегодня, хотя бы на один день забудем о том, что творится в мире, и посвятим этот день празднику!

— Хорошо, — улыбнулся Гарри.

— А вы, были хорошими гриффиндорцами в этом году? — находясь в роли доброго санты, спросил Тео и подошёл к дивану, где сидели двое друзей.

— Достаточно, чтобы не получить уголь! — продолжая улыбаться, ответила девушка и повернулась к другу. Гарри безэмоционально посмотрел на парня.

— Тогда добрый Санта приготовил для тебя и для Поттера отличный подарок! Я уверен, вам понравится! — снова странно хохоча, сказал Тео, и, взяв Пенси за руку, отвёл к соседнему дивану, усадив девушку. — Для этого подарка необходимо много места! — объяснил он. Трое непонимающе уставились на Тео, Гарри положил руку на палочку Гермионы в кармане её джинсов.

Вдруг раздался негромкий хлопок, и в комнате появился Блейз Забини и Джинни Уизли. Блейз широко улыбнулся и подошёл к Тео, крепко пожав его руку, Джинни непонимающе стала осматриваться по сторонам.

— Ну наконец-то! — громко произнёс Забини, пожимая руку друга. — Я думал, уже и не увижу тебя! — не сдержав эмоций, двое закадычных друзей обнялись, похлопав друг друга по спине.

— Забини! — вскрикнула Пенси и поднялась с дивана, быстро подойдя и обняв друга.

— Я так по вам соскучился! — обняв подругу в ответ, ответил Забини.

— Джинни… — Гарри, не веря собственным глазам, медленно встал с дивана, но, словно чего-то боясь, он не решился подойти к любимой девушке. Услышав её имя, Гермиона, наблюдающая за Забини, резко повернула голову, и, покинув своё место, подошла к подруге.

— О, Джинни, дорогая! — она прижала девушку к себе в крепкие объятия. — Я так боялась за тебя после произошедшего! — тихо произнесла Гермиона и уткнулась в бледно-рыжие волосы подруги. Но Джинни совсем не торопилась обнять подругу в ответ. Не заметив реакции от подруги, Гермиона медленно отстранилась от неё и посмотрела на лицо Джинни. Она с ужасом смотрела на Гарри, а её глаза медленно наполнялись слезами.

— Что ты наделал… — тихо прошептала Джинни, но каждый в комнате услышал её слова.

— Джинни, ты чего? — улыбнувшись, спросила Гермиона. — Это же Гарри, это правда он! — подумав, что подруга просто не узнала возлюбленного, Гермиона попыталась успокоить подругу, поглаживая по плечам.

— Что ты наделал? — крикнула Джинни, и, оттолкнув подругу от себя, подскочила к Блейзу. — Нет! Нет! Нет! — завопила Джинни срывающимся голосом.

— Что с тобой? — Забини обеспокоенно посмотрел на девушку, взяв её за плечи.

— Нет! — повторяла Джинни, начав бить Блейза по груди.

— Джинни, — тихо произнёс Гарри и подошёл к девушке.

— Нет! — вскрикнула Джинни и отпрыгнула от Гарри, выставив в защите руки вперёд. Каждый в комнате ошарашенно смотрел на взбесившуюся девушку, но только Тео, что-то для себя поняв, вытащил палочку из кармана, и, произнеся какое-то заклинание, направил её в потолок выпустил бледный луч.

— Эй, тихо! — выставив руки перед собой, сказал Блейз и подошёл к девушке. — Милая, что случилось? — обеспокоенно спросил Забини и прижал девушку к себе, опасаясь, что она могла сделать что-то страшное в этой ситуации.

— Не могу! — вскрикнула Джинни и схватилась за горло в попытке то ли задушить себя, то ли что-то сказать, начала царапать кожу. Ноги Гермионы словно вросли в пол. Она ошарашенно уставилась на подругу, судорожно пытаясь понять, что происходило в её голове. Гарри тут же попытался подойти к девушке, но Пенси мгновенно его остановила.

— Нет, Гарри! — встав перед парнем и выставив руки вперёд, сказала девушка. — Забини знает, что делать!

— Какого чёрта? — злобно произнес Гарри и попытался оттолкнуть слизеринку, что мешала ему пройти.

— Гарри, нет! — строго произнесла Гермиона, внимательно наблюдая за Джинни.

— Она моя девушка! — вскрикнул Гарри, предприняв попытку пройти к Джинни, но теперь к Пенси присоединился и Тео.

— Поттер, она боится тебя! — вскрикнул Тео и оттолкнул парня в сторону, от чего он упал на диван.