Часть 4 Пленительный аромат и пленённый рыцарь (1/2)
Если разом осушить пузырёк с пометкой «Яд!», </p>
рано или поздно, почти наверняка, </p>
почувствуешь недомогание.</p>
Льюис Кэрролл</p>
Перед последними выходными Гермиона сильно нервничала. Профессор мог опять не появиться, и тогда план пришлось бы отложить на неопределенный срок. Утром субботы девушка с беспокойством переступила порог класса волшебного зельеварения и сразу заметила черный силуэт за преподавательским столом.
«Уже неплохое начало».
Доска была пуста. Снейп оторвался от чтения субботней газеты и перевел взгляд на вошедшую:
— А вот и Вы, Мисс Грейнджер.
— Сэр, добрый день. Каким будет моё задание на сегодня?
— Я как раз собрался варить новое экспериментальное Защитное зелье, и Вам для этого надо будет собрать один ингредиент в Запретном Лесу.
— Но, Сэр, — заволновалась Гермиона, — я должна буду одна отправиться искать что-то в Запретном Лесу? Это же опасно…
— А я думал, что вы смелая, как гласит девиз Гриффиндора, — разочарованно протянул Снейп. — Хорошо, Мисс Грейнджер, я не скормлю Вас злобным чудовищам, которых кстати благодаря нашему любезному Хагриду, теперь прибавилось. Я пойду с вами. Сама поляна, где растут цветы для зелья, безопасна, там обычно никого нет в дневное время. И если вы успеете всё сделать до наступления ночи, то я провожу вас назад.
— А если не успею, то Тролли смогут поблагодарить Вас за мясной ужин?
— Вот именно. Вы опасно догадливы, Мисс.
Гермиона улыбнулась. Она уже привыкала к такому юмору и подумала только, что раз Снейп шутит, значит у него хорошее настроение. Можно попробовать завести непринуждённый разговор. Всё пока складывалось как нельзя удачнее, у нее могли быть прекрасные шансы осуществить задуманное.
Преподаватель взял со стола большую плетеную корзину, передал ее в руки студентке и пошел уверенным шагом вперед. Гермиона засеменила следом с тяжелой корзиной наперевес. Они вышли из замка и отправились вглубь леса. Первое время дорога казалась знакомой, но потом лес изменился, и вместо привычных деревьев показались заросли высокого кустарника, разделенного узкой прорубленной в чащу тропой. Наконец, тонкий девичий голос нарушил тягостное молчание:
— Профессор, не могли бы Вы рассказать про это экспериментальное Защитное Зелье? От чего конкретно оно защищает?
— Оно служит для минимизации физического ущерба любой природы, — нехотя начал своё пояснение Профессор. — Например, если выпить его перед Квиддичем, то падение с метлы окажется менее опасным для игрока. Возможно, что если бы Поттер выпил нечто подобное перед тем матчем, когда он сломал руку, то обошелся бы легким испугом. Так же оно сократит ущерб при встрече с… милым щенком Цербера, например.
— Вам, наверное, было очень больно? — невинно спросила девушка, но вместо ответа последовал надменный взгляд Зельевара.
«Глупый вопрос!»
— А от обжигающего заклинания оно защитит?
— Грейнджер, Вы внимательно слушали меня? Или Вы не видите разницы между физическим и магическим уроном?
— Простите, Сэр, — промямлила Гермиона, я просто хотела уточнить.
Диалог не завязывался. Но Гермиона не желала сразу сдаваться. Она выждала долгую паузу, и через несколько минут нерешительно продолжила:
— Профессор…
— Мисс Грейнджер, можете идти молча или тишина вас пугает?
— Я только хотела узнать, есть ли хоть какой-то способ защититься от Авада Кедавра? Возможно есть какой-то секрет?
— Секрета нет. Только уворачиваться или использовать какие-то препятствия для полета луча. В целом, шансов выжить немного. Хотя… если нападающий не имеет опыта, то может не хватить силы или намерения. Я бы конечно не стал на это уповать, но и такое случалось, что у Пожирателя Смерти не получалось запустить Аваду.
— Да, лжепрофессор Муди упоминал о том, что надо именно желать убить. Спасибо Вам, Профессор, в любом случае.
— Не за что. А теперь перестаньте болтать и принимайтесь за работу. Мы на месте.
Гермиона огляделась и увидела, что тропа вывела их на лесную поляну, покрытую ковром из прекрасных белых цветов, похожих на колокольчики. Они источали головокружительный аромат, напоминающий запах горького миндаля. При более внимательном рассмотрении, можно было заметить, что от лепестков струился едва заметный холодный свет. Гермиона уже видела в учебниках по травологии описание этого растения:
— Лунный колокольчик, не так ли? Нектар этого цветка обладает большой целительной и защитной силой. Но его сбор является сложной задачей. Важно не прикасаться к листьям растения, только к цветкам. Если дотронуться до листьев, то колокольчик застынет и остекленеет, тогда нектар нельзя будет отделить…
— Мисс Грейнджер, хватит цитировать учебник! Напоминаю Вам, это отработка, а не борьба за баллы. Вооружитесь пипеткой и колбой, они в корзине, и приступайте к сбору нектара. Эта работа требует большой аккуратности. Палочка вам не поможет, и не пытайтесь. Эти цветы сразу завянут, если попробуете применить к ним магию.
— Сэр, я буду крайне внимательна.
— Отлично. После обеда я приду за колбой… и за Вами. — С одолжением добавил Снейп.
— Профессор, я все-таки опасаюсь остаться тут в одиночестве, — Гермиона растерянно опустила глаза
— Хватит хныкать, Мисс, Вы не ребёнок, — резко оборвал ее жалобу Зельевар. — У меня есть дела поважнее, чем нюхать цветочки в Вашей компании. Собирайте нектар, ни на шаг не уходите с поляны. У Вас около пяти часов. Будьте добры набрать полную колбу до этого времени. — С этими словами Профессор развернулся и исчез в повороте тропинки.
Гермиона подумала, что это если бы Снейп остался, то они могли бы еще побеседовать. Гермиона нащупала рукой заветный пузырек в кармане мантии. А теперь надо будет ждать его возвращения. И не факт, что получится приблизиться к самому недосягаемому преподавателю Хогвартса даже, когда он явится вечером. Он может просто не позволить ей подойти к себе. Снейп же не Хагрид, чтобы обниматься при встрече.
Волшебница стояла посреди моря белых звезд, рассыпанных перед ней на фоне зеленого поля. Пленительный аромат окутывал теплом, она выждала несколько минут, просто любуясь и наслаждаясь чудесным видом. Такая отработка имела массу преимуществ перед чисткой кабинета в холодном подземелье или сбором трав в душной теплице. От Снейпа можно было ожидать и гораздо более неприятного занятия, чем это. Но, может быть, его запас банок со слизнями, лягушками, соплохвостами и прочими гадами уже переполнен отработками других несчастных студентов.
Наконец, девушка начала охоту за нектаром. Первый цветок поддался легко, и заветные капли отправились на дно колбы. Но рукавами мантии Гермиона задела листья цветов рядом, и образовалась группа застывших растений. Это было потрясающе красиво. Как выдутые из Муранского стекла, колокольчики стали прозрачными и сверкали на солнце зеленью листьев и белизной цветков с бриллиантами капель нектара в раскрытых чашечках.
Гермиона сделала шаг назад, задумалась и поняла, какую тактику стоит использовать для сбора. Она закатала рукава и пошла по спирали от внешней стороны к центру, чтобы не прикасаться к еще необработанным растениям. Иногда продвигаться было сложно, там, где колокольчики росли плотнее, но к счастью было и много участков, где волшебные растения перемежались с обычными. Это давало пространство для маневра.
Время прошло незаметно, и вот до прихода профессора осталось около получаса. Задание было успешно выполнено. Гермиона стояла теперь на островке из обычной травы, а вокруг переливалась причудливая хрустальная клумба вперемешку с полевыми цветами. Самые дальние недотроги уже начинали отходить ото сна. Гермиона увидела, как колышутся на ветру уже мягкие, но всё еще прозрачные цветы у края поляны. Любой пейзажист и не мечтал бы о большем.
Хруст веток вдали послужил сигналом для начала подготовки. Она достала пузырек из кармана, перевернула и смочила пальцы некой жидкостью, словно задумала нанести духи. Но своих волос этой рукой не коснулась. Юная львица твердо решила быть смелой, подбадривала себя, что ей всего-то надо будет дотронуться до его одежды. Это не должно быть сложно, например, поймать край плаща или легко задеть рукав, и тогда успех обеспечен. Профессор подошёл, но не так близко, как хотелось бы Гермионе и спросил:
— Мисс Грейнджер, ну как Ваши успехи?
— Всё сделано в соответствии с Вашим указаниям, Сэр, — приторно отчеканила девушка, чуть приподняла брови и задорно улыбнулась, как бы говоря: «Попробуй — найди к чему придраться».
Снейп окинул взглядом полную колбу и слегка скривился, как от укуса противной мухи. Отчитывать лучшую студентку факультета соперников было не за что.
— Что ж, в любом случае, надеюсь, что эти отработки научат Вас внимательности при обращении с инвентарем. Мы возвращаемся.
Снейп стремительно развернулся и двинулся к тропе, а Гермиона кинулась за ним следом, стараясь сократить дистанцию. Ей это удалось, она схватила угол развивающегося плаща профессора влажными пальцами, и жидкость пропитала черное сукно. Гермиона ликовала. Но вдруг Зельевар обернулся и недовольно спросил:
— Мисс Грейнджер, зачем Вы потянули меня за плащ? Это невежливо.
— Вам показалось, Сэр, — пролепетала студентка.
— Я заметил боковым зрением, как Вы схватили край моего плаща. Если Вы не успеваете, то попросите меня замедлить шаг. А еще лучше поторапливайтесь! И не смейте больше так делать!
— Простите Сэр, это не повторится.
Снейп уже хотел продолжить шаг, но новое обстоятельство привлекло его внимание:
— Вы чем-то облились, у Вас огромное пятно на мантии.
Гермиона опустила глаза и увидела, что в районе кармана растекается жирное пятно. Она плохо закрыла флакон, и жидкость вытекла.
— Что это такое?
— Мои духи, Сэр, — побледнела девушка.