Глава 9.1 (2/2)

Он пошел по улице прочь, держал Бриза на руках, и он даже не тряс сильно, но все равно каждый шаг отдавался во всем теле. Усиливал ощущения:

— Конечно. Все-все.

Бриз потерся лбом о его плечо, сжал пальцы на рукаве его мантии. Внезапно присутствие силы Лира внутри пропало, и Бриз невольно сжался, тихо застонал, потому что почувствовал себя вдруг… пустым. И очень чувствительным.

И возбуждение никуда не пропало, от него все еще хотелось кричать.

Ужасно нечестно.

— Люди — удивительные создания, — как бы между прочим сказал Лир. — Они часто подают мне идеи.

Бриз невольно сжался, потому что как-то почувствовал, что ничего хорошего его не ждет:

— Д-да? А еще они довольно опасны… ну, иногда. Нужно поскорее разобраться, вдруг они задумали что-то плохое.

Лир будто не услышал:

— Одна идея не дает мне покоя.

— Вряд ли она хорошая, — поспешно сказал Бриз. — Знаешь, со мной такое было. Я д-два месяца хотел подлететь к молнии, а потом подлетел, и меня ударило. Лучше всякие проверенные вещи. П-порка. Или секс. Особенно секс!

— Думаешь, моя идея опасна? — с высокомерным равнодушием спросил Лир.

— А вдруг, — Бриз поежился, почувствовал, как дразнит чувствительную кожу грубая ткань мантии. Так хотелось… чтобы вместо нее были руки Лира, и чтобы он больше не дразнил, чтобы целовал и трогал, делил удовольствие на двоих. Чтобы перестал дразнить и забрал себе без остатка.

— Ты прав, — признал Лир. — Это может быть опасно. Значит, придется проверить идею на тебе.

Бриз настолько растерялся, что даже не знал, что сказать.

Только беспомощно раскрыл и закрыл рот.

А потом почувствовал — легкое щекотное прикосновение силы Лира у себя внутри, она больше не давила, только гладила, невесомо, мягко. И вдруг превратилась в вибрацию.

Раздался тихий жужжащий звук.

Бриз неверяще посмотрел на Лира.

Давление внутри усилилось, смешалось с вибрацией.

Бриз как наяву увидел человека с телефоном в руках.

— Т-ты… ты что… позвонил на меня?

— Конечно, нет, — с улыбкой ответил Лир. — Ведь звонок позвонит и перестанет.

Бриз вскрикнул, когда вибрация усилилась, стала нестерпимой.

Лир держал его на руках, смотрел и улыбался:

— Это твое наказание, пока мы не дойдем до дома Говарда. А потом я перестану. Надо же разобраться, что случилось.

И он хотел, чтобы Бриз это терпел? Это невероятное, дразнящее, невыносимое на грани боли ощущение?

— Я… Я… Лир!

— Ты был не прав, юный Бриз. Идея оказалась совсем неплоха.

***

Бриз уже не мог молчать, тихо вскрикивал, цеплялся за Лира, на глазах выступали слезы, и до боли хотелось получить разрядку. Невозможно было думать ни о чем другом.

Каждое крохотное движение, каждое прикосновение грубой ткани к коже, было как пытка. Но что-то внутри шептало — ты хочешь, чтобы он остановился? Действительно хочешь?

И каждый шаг Лира, каждый его вдох и выдох, отдавались во всем теле.

Бриз не знал, сколько это длилось — крохотную вечность. И когда эта вечность становилась совсем невыносимой, голос Лира обжигал ухо:

— Еще немного. Потерпи для меня.

Хороший мальчик.

Бриз дрожал, цеплялся за эти слова, за жар, который исходил от Лира.

Больше ничего не осталось.

А потом вибрация пропала, и он будто вынырнул — похоть отступила немного, возбуждение уже не захлестывало с головой.

Но кожу покалывало, будто по ней пропускали крохотные электрические разряды.

— Мы на месте, — до ужаса самодовольно сказал Лир.

Бриз не выдержал. Потянулся и укусил его — место, где шея переходила в плечо.

Лир тихо выдохнул, зарылся пальцами в его волосы, легко, успокаивающе погладил, утешая.

— Ну, все.

— Нельзя так, — с трудом выравнивая дыхание, выдохнул Бриз. — Это слишком.

Лир снова погладил его по волосам:

— Бедный маленький дух.

Бриз укусил его еще раз. На сей раз мягче, превратил этот укус в просьбу не дразнить.

И вздрогнул, когда услышал незнакомый мужской голос:

— Вы, я смотрю, совсем не стесняетесь.

Лир напрягся — туман свился кольцами терновника вокруг него и Бриза — и повернул голову на звук.

В тени деревьев, у большого, красивого дома с витой оградой, стоял человек с сигаретой в зубах — он был в старом потрепанном плаще, в старых сбитых туфлях, и чем-то неуловимо напоминал гангстера. Может, поднятым воротником.

Лир медленно опустил Бриза, не отпустил и прижал к себе одной рукой:

— Ваша раса не видит нас, человек, — холодно сказал Лир. — Чего нам стесняться?

— Ну, осталась еще парочка зрячих, — человек криво усмехнулся, выдохнул дым в воздух колечками.

Что-то было с этим дымом не так, Бриз чувствовал в нем силу.

— Ты увидел меня, — сказал Лир человеку. — И ты не сбежал. У тебя есть глаза, но не мозги.

Человек фыркнул от смеха, склонил голову на бок:

— У меня есть твой контракт.

Лир напрягся, чуть отстранил Бриза от себя, и вдруг сменил форму — на его теле возник доспех, ощетинился шипами, и корона из лезвий украсила голову:

— Что ты сделал?

Голос прогремел над пустой улицей. Расслоился на отдельные звуки, вызывая слепой, безотчетный ужас.

Человек задохнулся, вцепился в прутья ограды, чтобы не упасть. Но не перестал усмехаться:

— Да ничего… особенного. Убил одного мудака по имени Говард. И сделал тебя должником.