Глава 9.1 (2/2)
Он пошел по улице прочь, держал Бриза на руках, и он даже не тряс сильно, но все равно каждый шаг отдавался во всем теле. Усиливал ощущения:
— Конечно. Все-все.
Бриз потерся лбом о его плечо, сжал пальцы на рукаве его мантии. Внезапно присутствие силы Лира внутри пропало, и Бриз невольно сжался, тихо застонал, потому что почувствовал себя вдруг… пустым. И очень чувствительным.
И возбуждение никуда не пропало, от него все еще хотелось кричать.
Ужасно нечестно.
— Люди — удивительные создания, — как бы между прочим сказал Лир. — Они часто подают мне идеи.
Бриз невольно сжался, потому что как-то почувствовал, что ничего хорошего его не ждет:
— Д-да? А еще они довольно опасны… ну, иногда. Нужно поскорее разобраться, вдруг они задумали что-то плохое.
Лир будто не услышал:
— Одна идея не дает мне покоя.
— Вряд ли она хорошая, — поспешно сказал Бриз. — Знаешь, со мной такое было. Я д-два месяца хотел подлететь к молнии, а потом подлетел, и меня ударило. Лучше всякие проверенные вещи. П-порка. Или секс. Особенно секс!
— Думаешь, моя идея опасна? — с высокомерным равнодушием спросил Лир.
— А вдруг, — Бриз поежился, почувствовал, как дразнит чувствительную кожу грубая ткань мантии. Так хотелось… чтобы вместо нее были руки Лира, и чтобы он больше не дразнил, чтобы целовал и трогал, делил удовольствие на двоих. Чтобы перестал дразнить и забрал себе без остатка.
— Ты прав, — признал Лир. — Это может быть опасно. Значит, придется проверить идею на тебе.
Бриз настолько растерялся, что даже не знал, что сказать.
Только беспомощно раскрыл и закрыл рот.
А потом почувствовал — легкое щекотное прикосновение силы Лира у себя внутри, она больше не давила, только гладила, невесомо, мягко. И вдруг превратилась в вибрацию.
Раздался тихий жужжащий звук.
Бриз неверяще посмотрел на Лира.
Давление внутри усилилось, смешалось с вибрацией.
Бриз как наяву увидел человека с телефоном в руках.
— Т-ты… ты что… позвонил на меня?
— Конечно, нет, — с улыбкой ответил Лир. — Ведь звонок позвонит и перестанет.
Бриз вскрикнул, когда вибрация усилилась, стала нестерпимой.
Лир держал его на руках, смотрел и улыбался:
— Это твое наказание, пока мы не дойдем до дома Говарда. А потом я перестану. Надо же разобраться, что случилось.
И он хотел, чтобы Бриз это терпел? Это невероятное, дразнящее, невыносимое на грани боли ощущение?
— Я… Я… Лир!
— Ты был не прав, юный Бриз. Идея оказалась совсем неплоха.
***
Бриз уже не мог молчать, тихо вскрикивал, цеплялся за Лира, на глазах выступали слезы, и до боли хотелось получить разрядку. Невозможно было думать ни о чем другом.
Каждое крохотное движение, каждое прикосновение грубой ткани к коже, было как пытка. Но что-то внутри шептало — ты хочешь, чтобы он остановился? Действительно хочешь?
И каждый шаг Лира, каждый его вдох и выдох, отдавались во всем теле.
Бриз не знал, сколько это длилось — крохотную вечность. И когда эта вечность становилась совсем невыносимой, голос Лира обжигал ухо:
— Еще немного. Потерпи для меня.
Хороший мальчик.
Бриз дрожал, цеплялся за эти слова, за жар, который исходил от Лира.
Больше ничего не осталось.
А потом вибрация пропала, и он будто вынырнул — похоть отступила немного, возбуждение уже не захлестывало с головой.
Но кожу покалывало, будто по ней пропускали крохотные электрические разряды.
— Мы на месте, — до ужаса самодовольно сказал Лир.
Бриз не выдержал. Потянулся и укусил его — место, где шея переходила в плечо.
Лир тихо выдохнул, зарылся пальцами в его волосы, легко, успокаивающе погладил, утешая.
— Ну, все.
— Нельзя так, — с трудом выравнивая дыхание, выдохнул Бриз. — Это слишком.
Лир снова погладил его по волосам:
— Бедный маленький дух.
Бриз укусил его еще раз. На сей раз мягче, превратил этот укус в просьбу не дразнить.
И вздрогнул, когда услышал незнакомый мужской голос:
— Вы, я смотрю, совсем не стесняетесь.
Лир напрягся — туман свился кольцами терновника вокруг него и Бриза — и повернул голову на звук.
В тени деревьев, у большого, красивого дома с витой оградой, стоял человек с сигаретой в зубах — он был в старом потрепанном плаще, в старых сбитых туфлях, и чем-то неуловимо напоминал гангстера. Может, поднятым воротником.
Лир медленно опустил Бриза, не отпустил и прижал к себе одной рукой:
— Ваша раса не видит нас, человек, — холодно сказал Лир. — Чего нам стесняться?
— Ну, осталась еще парочка зрячих, — человек криво усмехнулся, выдохнул дым в воздух колечками.
Что-то было с этим дымом не так, Бриз чувствовал в нем силу.
— Ты увидел меня, — сказал Лир человеку. — И ты не сбежал. У тебя есть глаза, но не мозги.
Человек фыркнул от смеха, склонил голову на бок:
— У меня есть твой контракт.
Лир напрягся, чуть отстранил Бриза от себя, и вдруг сменил форму — на его теле возник доспех, ощетинился шипами, и корона из лезвий украсила голову:
— Что ты сделал?
Голос прогремел над пустой улицей. Расслоился на отдельные звуки, вызывая слепой, безотчетный ужас.
Человек задохнулся, вцепился в прутья ограды, чтобы не упасть. Но не перестал усмехаться:
— Да ничего… особенного. Убил одного мудака по имени Говард. И сделал тебя должником.