Гермиона и Вернон и Петуния Дурсль (1/2)

Вернон и Петуния Дурсль отправились в Акапулько. Зачем? Так складывается жизнь.

Весной мистер Дурсль продал свою фирму по производству инструмента, дело его жизни, и эмигрировал вместе с женой в США. В США он устроился в представительство небольшой японской фирмы, производящей, в том числе инструмент. Чтобы не говорили некоторые, мистер Дурсль на работе быстро нашёл язык с японцами, наверно потому, что Япония тоже, по большому счёту, остров, несмотря на то, что на самом деле это архипелаг.

В Акапулько он отправился по работе, чтобы вступить в сговор с представителями торговой сети. Сын Дадли остался в старой доброй Англии, ему надо доучиться в школе.

Если честно, миссис Дурсль здесь нравилось. По сравнению с курортами, куда обычно ездят англичане их круга, здесь всё было необычно. Весело, шумно, можно посидеть в баре. Но надо понимать, что все приехали сюда по работе. Вчера муж встретился в баре, где обсудили несколько вопросов выкладки на полку в обход конкурентов. Следующая встреча должна была состояться днём в ресторане. На счастье, уже появились мобильные телефоны.

Вернон и Петуния прогуливались вдоль берега и искали ресторан. Требовалось найти хорошее место, где можно приятно поесть, причём за свой счёт, и поговорить о делах. Хорошо, что мужу оплатили на работе поездку и отель на двоих. Как назло, в наилучших местах, которые им рекомендовали, свободных столиков не было, а есть там, где ориентированы на поток туристов, которые всё равно приедут, не хотелось. Неожиданно Вернон остановился и сказал:

— Дорогая, видишь вон ту голую девушку за большим столом?

— Да. Решил завести себе любовницу?

— Что ты.

— Тогда зачем? Запал на сиськи? — начала ревновать Петуния.

— Сиськи у всех одинаковые, а между ног у неё вряд ли поперёк. Пошли.

— Но…

— Не спорь, — Вернон Дурсль оборвал жену.

Гермиона, когда-то Грейнджер, сидела за большим круглым столом на самом краю ресторана. Именно с её места открывался прекрасный вид на бухту Акапулько. На ней не было даже иллюзии стрингов. Строго говоря, в таком виде сюда не пускали, а также не давали такие большие столы на одно лицо, но она сюда прошла. Как? Это — магия! Ей принесли марлина, всё было прекрасно. Внезапно к ней подошли двое.

— Простите, вы случайно не мисс Гермиона Грейнджер?

— Когда-то давно я была ей.

— Не ожидали вас встретить.

— Вы хотите поговорить?

— Вы не могли бы встретиться с нами вечером?

— Извините, вечером я занята. Вы можете пообедать.

— Здесь нет свободных столиков.

— Зато здесь есть несколько свободных мест.

— Спасибо.

К ним подошёл менеджер ресторана, но Гермиона взмахнула ресницами и сказала:

— Это мои знакомые. Будьте добры раздельный счёт.

— Да, как скажете.

Менеджер, забыв, зачем приходил, ушёл. Мистер и миссис Дурсль сели за стол.

— Мир оказался тесен, — сказала Гермиона.

— Простите, а почему вы здесь? — поинтересовался Вернон.

— Сняла квартиру. Занимаюсь мелкими делишками, ведь надо на что-то жить.

— Наш племянник характеризовал вас, как заучку.

— Было дело, но с учётом событий мне пришлось покинуть школу. А так как директор сдох… Лучше быть живой в Акапулько, чем мёртвой в «Хогвартсе».

— Понимаю.

Официант принёс меню.

— А что с Гарри? — поинтересовалась Петуния.

— Не имею представления. Теоретически я должна что-то делать, на мне обязательства, но я не хочу.

— То есть вы фактически покинули волшебный мир?

— В меру моих скромных возможностей.

— Гарри говорил, что вас звал замуж его друг.

— Отвечу просто: миссис Дурсль, если бы ваша сестра свалила бы куда подальше, хотя бы за Канал, то она, скорее всего, была бы жива. Но она выскочила замуж… — Гермона выдержала многозначительную паузу. — Но Джеймсу хотя бы осталось наследство, а у Уизли-шестого за душой ничего, кроме лени и палки-махалки. Шестой сын, что вы хотели? Если первый сын стал взломщиком заклятий у зелёномордых, то на шестом природа отдохнула. Или родители устали растить детей.

— Я понимаю. Говорили, что вы стёрли память о себе своим родителям и отправили их в Австралию.