Глава 26 (1/2)
Месяц спустя</p>
Три коробки с книгами из личной коллекции, две пары вечерних туфель и две же парадные мантии на «всякий случай» (если какое-нибудь торжественное награждение лучших сотрудников в конце года заставало весь отдел за сведением годового отчёта) — вот и всё содержимое кабинета Гермионы, накопленное за время работы в управлении по связям с разумными волшебными существам.
— М-да, — хмыкнула она и взмахнула палочкой. Коробки неуклюже поднялись вверх и направились по направлению ко служебному кабину.
— Надо же, мы столько времени тратим на работу, чтобы потом после нас осталась лишь пара коробок, — раздался позади неё голос мистера Уиллбоу. Гермиона повернулась. Босс стоял в дверном проёме и с лёгкой грустью наблюдал за парящими коробками.
— Здравствуйте, мистер Уиллбоу. Не думала, что вы работаете в выходной.
— А я и не работаю. Просто решил не дать своему лучшему сотруднику сбежать тайком.
— О… — смущённо протянула Гермиона. Отчасти это было правдой: её изначальный план забрать вещи в пятницу изменился из-за внезапного недомогания Живоглота. Потратив весь день на зооцелителей, Грейнджер решила освободить кабинет на следующий день, втайне обрадовавшись, что она избежит неловких встреч.
— Не переживай, я был таким же. Молодость не умеет прощаться, так как верит, что у неё впереди вечность. Это же в моём нынешнем возрасте начинаешь прощаться заранее…
Гермиона тяжело оперлась о спинку своего — точнее, уже и не её — кресла и виновато улыбнулась.
— Я… Это не значит, что я жалею о работе здесь. Отдел мне многое дал, как и вы.
Уиллбоу перевёл на неё взгляд и улыбнулся в ответ:
— Пошли ко мне. Выпьем чаю.
Гермиона кивнула и последовала за начальником. Тишина офиса была непривычной.
— Заходи, — Герберт придержал для неё дверь. — Чёрный, зелёный? Или вообще кофе?
— Кофе, пожалуйста. Я уберу? — Гермиона показала пальцем на кипу бумаг, расположившихся на стуле. Уиллбоу махнул рукой и исчез в недрах огромного шкафа:
— Да-да, найди какое-нибудь свободное местечко.
Гермиона вручную подняла стопку и оглянулась по сторонам. Со «свободным местечком» в кабинете шефа всегда были проблемы. Она едва нашла относительно пустую поверхность на подоконнике и то после того, как отодвинула в сторону пожелтевший цветок.
— Кхмм… Гермиона… Боюсь, кофе у меня закончился, — Уиллбоу наконец-то вынырнул из глубин шкафа с виноватым видом. — Могу предложить только чай.
— С удовольствием выпью чай, — заверила его Гермиона и заняла освободившийся стул. Чашка, которую ей предложил Уиллбоу, выглядела подозрительно. На всякий случай Гермиона ухитрилась применить очищающее заклинание ещё до того, как Герберт налил чай.
— Сладкого вроде бы нет… — задумчиво протянул бывший начальник.
— Не страшно.
— М-да… Не страшно, — протянул Уиллбоу и перемешал сахар. Отложил ложку на блюдце и шумно отпил чай.
Гермиона аккуратно повторила за ним.
— Хороший сорт.
— Да, кто-то дарил на Рождество… Ну что, — Герберт отставил свою чашку в сторону, — ты уже думала, чем хочешь заниматься? Совсем уйдёшь из Министерства или перейдёшь в другой отдел?
— Я… — Гермиона слегка постучала ногтём по фарфору. — Я бы хотела пройти тестирование в Отдел Тайн.
— О как.
— Да.
— Ты уже с ними связывалась?
— Нет, но я узнавала о требованиях… Если кандидат раньше работал в Министерстве и уже прошёл первичные проверки, то требуется рекомендательное от начальника, стандартное, но при этом с печатью министра…
— Ну, думаю, что господин Бруствер точно не будет возражать, — улыбнулся Уиллбоу. — Я подготовлю рекомендацию и отправлю тебе совой.
— Спасибо, мистер Уиллбоу, — с чувством сказала Гермиона. — И ещё один момент…
— Слушаю.
— Я бы хотела зайти в архив, но в закрытую секцию. Мне надо… — Гермиона слегка запнулась. — Мне надо посмотреть какие-нибудь источники о моей ситуации.
Герберт удивлённо приподнял брови:
— Не понял?
— Я имею в виду воздействие вампирической магии на человека.
— О, Мерлин, — пробормотал Уиллбоу и сразу же открыл ящик стола. — Конечно-конечно, Гермиона, сейчас…
Наконец он нашёл помятый пергамент и письменные принадлежности. Гермиона тихо выдохнула: она боялась, что Герберт потребует объяснений или начнёт избыточно суетиться и предлагать свою помощь, но, к счастью, обошлось.
— Сегодняшнее число ставить? В субботу они работают до… — Уиллбоу поднял голову и посмотрел на часы, — … трёх. Успеешь?
— Да, давайте.
Уиллбоу кивнул и начал писать шаблонный текст. Гермиона быстро допила невкусный чай и отодвинула от себя чашку.
— Держи, — Герберт протянул ей пергамент. — Если понедельник–вторник не получишь рекомендацию, напомни мне совой. Сама знаешь, я человек рассеянный.
— Да, я знаю, — улыбнулась Гермиона и аккуратно положила разрешение в карман брюк. — Спасибо, мистер Уиллбоу. И за чай, и за разрешение, и вообще за всё.
— Что ты, тут не за что благодарить, — Уиллбоу неловко поднялся со своего места, обошёл стол и встал напротив Гермионы, протянув ей руку. Грейнджер встала и собиралась было пожать предложенную ладонь, но Герберт внезапно заключил её в крепкие объятия.
— Рад был с тобой работать, Гермиона. Ты отличный сотрудник. Мне очень жаль, что такое… Приключилось с тобой, — пробормотал он, неловко обнимая Гермиону за плечо.
— Спасибо, — кивнула Гермиона и мягко отодвинулась в сторону. — А вы были хорошим начальником.
— Хотелось бы, — хмыкнул Герберт и махнул ей рукой на прощание.
К счастью, здание Министерства было полупустым. Гермиона дошла до лифта в гордом одиночестве, спустилась в подвал, где располагался архив, и только на входе увидела парочку волшебников — кажется, один работал с Перси Уизли. Грейнджер терпеливо дождалась своей очереди и протянула бледному стажеру-администратору распоряжение.
— Пропуск сотрудника, — буркнул парень, даже не взглянув на неё, и потянулся за пергаментом.
— Да, сейчас, — Гермиона запустила руку в сумку и нашла маленькую книжечку.
После всех нудных проверок, стажер вернул ей пропуск и выдал небольшой жетон.
— Главный вход, затем направо до секции 5C, зелёная дверь и лестница вниз. Все материалы пронумерованы и находятся под охранными чарами, вынос за пределы архива запрещён. Министерство и администрация архива не несёт ответственности за возможные увечья и проклятия, — монотонно отчеканил администратор и махнул рукой в сторону огромной входной двери. Гермиона кивнула.
Затхлый запах пергамента молниеносно ударил в нос и навеял воспоминания. Огромный архив хранил всевозможные акты, заключения, справки, выписки, дела, которые когда-либо создавались в отделах Министерства. В начале своей карьеры Гермиона проводила здесь немало рабочих дней (а иногда и вечеров) в поисках нужного акта, заключенного между волшебниками и магическими существами каких-нибудь триста лет назад. Однажды она ухитрились заразиться бумажным грибком, давно муштровавшим за столетия, и потом две недели умирала от жуткого насморка и аллергии по всему лицу. Даже её любовь к истории и систематизации источников не смогли побороть полученную психологическую травму, поэтому с тех пор Гермиона ни разу не спускалась в архив, предпочитая заказывать нужные источники через служебные от имени Уиллбоу.
Грейнджер встряхнула голвой, стараясь убрать ненужные мысли о давно минувших днях, и пошла в сторону стеллажа 5С, забитого земельными актами за 13 и 14 века. Пару раз она свернула не туда и оказывалась то в секции сертификации летучего пороха, то среди допинговых регламентов департамента спорта. Наконец, она увидела нужную зелёную дверь, за которой находился ещё один спуск вниз — к хранилищу запрещённых документов и книг.
Она спустилась вниз по шаткой лестнице и оказалась в небольшом помещении. На кирпичной стене, потемневшей от сырости, выделялась статуя горгульи с раскрытой пастью. Гермиона достала жетон и аккуратно просунула его между зубов статуи. Через мгновение глаза горгульи зажглись красноватым огнём — от чего Грейнджер непроизвольно дёрнулась — и кирпичная кладка пришла в движение, образуя небольшой проём. Гермиона немного помедлила, прежде чем войти внутрь.
Едва она переступила порог, как волна незнакомого волшебства накрыла её с головой. Это не было похоже на те случаи, когда она сталкивалась с тёмной магией или проклятиями во время столкновений с Пожирателями; это всплеск был сопоставим по силе, но отличался по восприятию. Магия не вызывала отторжения или конфликта с её собственным волшебством. Она лишь мягко обволакивала Гермиону и оставляла внутри странное ощущение.
Какое-то время она стояла словно в трансе среди документов, описывающих древние ритуалы, содержащих смертельные руны, которые комиссии Министерства веками изымали у колдунов и ведьм. Затем пришла в себя и испуганно заморгала.
— Что же… — прошептала Гермиона и поёжилась. Ей стало не по себе среди этой давящей тишины, и она поспешила уйти из хранилища.
Всю дорогу до лифта она размышляла о другом способе проверки своей магии. Начать практиковать Непростительные Грейнджер точно не собиралась; варить запрещённые зелья или совершать ритуалы тем более. Наверное, единственным легальным и простым оставались тёмные артефакты — если теория Эммануэля верна, то тогда они просто подчинятся ей, без попыток причинить вред. Только вот где ей найти тёмный артефакт, не привлекая к себе никакого внимания? Теоретически мог помочь Гарри, но обращаться к нему с этим вопросом не хотелось.
— Гермиона?
Грейнджер вздрогнула и подняла глаза: она настолько погрузилась в свои размышления, что даже не заметила Симуса, когда вошла в лифт.
— Симус? Ты в архив?