Часть 71 (2/2)

И если все они на мгновение стали собой из предыдущих жизней, то что чувствует сейчас Му Цинфан, лорд, ставший нареченным для демона? Какой дракой могло окончиться противостояние Бинхэ и Лю Цингэ? И каково сейчас А-Цзю, который обрел иное тело и иную сущность?

Ощущая нарастающую головную боль, Юэ Цинъюань коснулся лба и попытался усмирить свои мысли. Обдумывать и строить предположения, не имея никаких знаний — опасно и глупо. Силы уходят, а правда прячется между пустых размышлений.

— Наши мечи связаны, — глухо заметил Мобэй, не оборачиваясь. — Вы ведь тоже ощутили это?

— Мечи? — Юэ Цинъюань опустил взгляд на ножны Сюаньсу. — Нет. Твой клинок связан с тем камнем, который оказался у меня. С камнем, украшавшим соседний меч.

— Даже так они не желают сражаться. Тяньлан сглупил, забрав один из мечей. Погибшие там — кем бы они ни были, заклинателями или демонами, — воевали плечом к плечу. Они не стали бы сражаться друг против друга, и мечи не стали тоже.

— Тяньлану и в голову не могло прийти, что силой вырванный меч не станет единственным. Откуда ему было знать, что ваш род получит куда более сильное оружие, просто попросив? И уж тем более он и не думал о камне, который оказался в моих руках.

Договорив, Юэ Цинъюань нахмурился, глядя на рослую фигуру демона.

— Ты — самый серьезный противник Тяньлана. Силен, обладаешь родовым оружием и скоро станешь еще сильнее. Странно, что он не наблюдает за тобой каждое мгновение.

Плечи Мобэя напряглись.

— Правитель достаточно часто следит за мной, но у него есть и другие дела, — неуверенно заметил он и ускорил шаг.

Гулкие ледяные коридоры освещало призрачное сияние. Сначала Юэ Цинъюаню казалось, что под слоем льда есть еще один слой источающего свет покрытия, но светился сам лед. Несколько тяжелых сосулек над их головами нависали так низко, что заостренные концы их пришлось обойти. Они светили слишком ярко, и Юэ Цинъюань прикрыл глаза ладонью.

Изо рта от дыхания вырывался густой белый пар.

— Многие десятилетия никто не спускался сюда. Только дядя, пока еще надеялся, что сила достанется ему.

Вспомнив оскаленную голову с блеклыми волосами, Юэ Цинъюань тихонько хмыкнул.

— Почему ты убил его? Достаточно было изгнания, верно? Изгнанные демоны редко находят поддержку и не могут навредить.

— Изгнать? — переспросил Мобэй и вдруг остановился. Обернувшись, он посмотрел на главу Юэ с тяжелейшим презрением. Синие глаза светились ярче окружающего их бесконечного льда. — Изгнать и думать, не собрал ли этот таракан войско, потому что наследником рода был именно он, просто меч его не признал? Бояться удара в спину? Именно в этих стенах, пока я наблюдал за его жестокостью, я принял свое будущее и необходимость его убить. Вам, лордам, я кажусь не таким кровожадным, как другие демоны, и отчасти это правда, но не питайте иллюзий. Если вы причините вред тому, что я считаю своим, то я и вас попытаюсь убить. Не знаю, смогу ли, но выжду удобного момента и убью. Я не скован вашими глупыми правилами о чести и достоинстве.

— Ты скован куда сильнее любого из нас, — успокаивающим тоном заметил Юэ Цинъюань и улыбнулся, припоминая, как демон ежился от каждого недовольного взгляда Му Цинфана.

Мобэй фыркнул и снова зашагал по коридору.

Путь их уходил все ниже и ниже, словно воронкой уводя в самые глубины звенящих от холода северных земель.

— Алтарь построен на границе между льдом и огнем. Глубже хода нет, но там жарко.

— Граница между двумя мирами, — рассеянно согласился Юэ Цинъюань. — Древняя сила — что это, если не наследие тех, кто когда-то сошли на эту землю и создали ваш народ? Но сила эта не слишком применима в новом мире. Алтарь хранит ее, связывая оба мира воедино.

— Слишком много слов, — проворчал Мобэй. Осколки льда хрустели под его ногами, а несколько белоснежных прядей побурели от крови. — Слова — изобретение людей.

Вокруг и правда становилось теплее, но корка льда только увеличивалась. Словно стеклянные наплывы и наросты превращали коридор в причудливую извилистую тропинку, а многочисленные торчащие во все стороны кристаллы норовили зацепить край одежд.

Впереди ощущалось присутствие чего-то странного. Нельзя было сказать, что там притаилось что-то злое или доброе, большое или маленькое — что-то просто дремало там, среди льдов, и готовилось проснуться.

Мобэй замер, чутко прислушиваясь к чему-то.

— Я первым пойду, — с легкой обреченностью проговорил он. — Мне нужно просто дойти до алтаря.

— Значит, я должен сделать так, чтобы ты дошел до алтаря.

— Если вернемся…

Юэ Цинъюань зло оскалился и подтолкнул демона вперед ударом по спине.

— Не надо давать клятв, просто иди. Быстрее решим проблему, быстрее вернемся!

Зал оказался совсем небольшим. Выдолбленная в теле скалы пещерка была укутана толстым слоем льда, а в самом центре сиял алтарь.

Небольшое возвышение скрывал пушистый иней. Он искрился и отраженным, и собственным светом, заставляя тени множиться и искажаться в прозрачных глубинах льда.

На алтаре лежал длинный белый предмет.

Мобэй будто завороженный шагнул вперед. Взгляд его не отрывался от светлого предмета, припорошенного инеем. Следом за ним в пещеру вошел Юэ Цинъюань, кажущийся спокойным и расслабленным. Заклинатель не оглядывался в поисках опасности, а разом ощущал все пространство вокруг, готовый нанести удар.

Тихий, отчетливый звук разбил тишину.

Звонкая капля упала на поверхность льда.

Мобэй продолжал идти, но пещера вокруг изменялась. Ледяной панцирь потерял свои очертания, оплывая ручьями. Воздух, насыщенный влагой, стал теплым и плотным, вдыхать его становилось все тяжелее.

Капли застучали сначала частым перезвоном, потом зажурчали водопадами. Пол покрылся тонким слоем воды, которая прибывала стремительно.

Всего несколько мгновений, и первая волна перехлестнула через голенище сапога, затекая внутрь.

Юэ Цинъюань с недоумением огляделся. Неужели все задание будет состоять в том, чтобы Мобэй не утонул? Демоны не настолько беспомощны.

Алтарь вдруг дрогнул и стал медленно уплывать. Сначала показалось, что воды стронули его с места, но вся пещера вытягивалась гигантской змеей. Мобэй побежал — тяжело, неуклюже, и вдруг рухнул на пол, подняв тучи брызг.

Ноги и руки его покрылись блестящей корочкой льда. Конечности стали неповоротливы, а панцирь тем временем только разрастался, уже захватывая плечи. Пальцы скрючились, словно в стеклянных перчатках.

— Не могу идти, — сжав челюсти, просипел демон. — Не…

Зрачки у него расширились, почти вытесняя голубизну радужки.

— Похоже, дело вовсе не в защите, — усмехнулся Юэ Цинъюань, взглядом измеряя расстояние до алтаря. Засунув меч в ножны и опустившись на корточки, он с трудом приподнял одеревеневшее тело. — Кажется, помощник просто должен нести тебя навстречу алтарю.

— Что это за испытание такое? — едва слышно шепнул Мобэй. Губы у него побелели.

— Научиться кому-то доверять? — Юэ Цинъюань пожал плечами и попытался взвалить демона себе на спину. Покрытые льдом руки были слишком скользкими, чтобы за них ухватиться, поэтому Мобэя пришлось просто взвалить на плечо.

Рослый демон вкупе с весом нарастающего ледяного панциря заставил Юэ Цинъюаня пошатнуться.

— Не вздумай рассказывать об этом Му Цинфану, — невнятно пробормотал Мобэй. Длинные волосы его вымокли — даже с ростом Юэ Цинъюаня вода добралась уже до колен, и белые пряди плавали в ней, будто водоросли.

— Когда-нибудь ты сообразишь, что можно выглядеть слабым в чужих глазах и не терять достоинства, — фыркнул Юэ Цинъюань, осторожно пробираясь по скользкому покрытому водой полу. — Он не стал бы смотреть на тебя иначе.

— Разве я один скрываю такое? — в голосе Мобэя послышалась усмешка.

— Все скрывают, но не от близких, — вода под ногами стремительно теплела. — Но и мои близкие… видели меня любым.

Алтарь медленно приближался. Иней растаял, осев мелкой водяной росой на гладкой поверхности белоснежного камня и таком же белоснежном корпусе гуциня с безжалостно разорванными струнами.