Часть 46 (1/2)

— Ну ты посмотри на него, — прошипел Гарри. — Специально ведь это делает.

Гермиона тяжело вздохнула. Она покосилась через плечо Гарри, в ту сторону, где сидел Реддл. Тот словно и не подозревал, что за ним наблюдают: он увлеченно беседовал о чем-то со своим новым другом, не поворачивая головы. Его приятели сидели в другом конце паба, громко смеясь и ничем не выделяясь из толпы таких же школьников.

— Делает что? — уточнила Гермиона.

— Он ведь знает, что я думаю о поиске Тайной Комнаты.

— Думаешь, он пришел сюда, чтобы тебя позлить?

— Именно так я и думаю, — заявил Гарри недовольно.

— А откуда бы он узнал, что мы будем здесь? — Гермиона с намеком приподняла брови. Гарри стушевался, и Гермиона снова вздохнула. Они могли бы еще это пообсуждать, но вернулись Уолбрик и Орион, и пришлось прикусить язык. Гарри забрал свой стакан с чем-то мутно-синеватым — они решили, что просто так заливать в себя однообразную выпивку неинтересно, поэтому решили разнообразить стол. Гарри и Гермиона понятия не имели, что им принесли, и лишь надеялись, что это будет вкусным. Волшебная выпивка отличалась разнообразием, и нарваться на что-нибудь, меняющее цвет волос или что похуже, не хотелось.

— О чем болтаете? — спросил Орион.

— Да так, — Гермиона легкомысленно улыбнулась. — И что вы нам предлагаете?

Орион подтолкнул к Гарри стакан. Тот опасливо попробовал: это оказалась шипучая черничная наливка, вкусная и неожиданно крепкая.

— А вы думали? — Орион самодовольно положил руку на спинку его стула. Гарри усмехнулся.

Он бы хотел сосредоточиться на их не-свидании, но это сложно было сделать — почти невозможно. Не то чтобы Гарри не мог выкинуть Реддла из головы: ему просто не нравилась сложившаяся ситуация. Он ощущал неудовольствие Тома и представлял, какие болезненные мысли кружатся в его голове. Он чувствовал себя преданным? Обманутым? Гарри все больше казалось, что он совершает какую-то ошибку, но что он должен был сделать? Гермиона и Орион смотрели на него с плохо скрытой настороженностью, и Гарри испытывал странное раздражение от этого факта. Неожиданно на помощь ему пришел Уолбрик.

— Что-то мне это не нравится, — сказал он, задумчиво глядя на Тома и его спутника.

— Разве это не друг Слизнорта? — спросила Гермиона. — Он был на вечере.

— Гораций на свои вечера и вампиров приглашает, — заметил Уолбрик.

— Согласен, — резко сказал Гарри. — Все это очень подозрительно.

Орион опустил свой стакан на стол.

— О чем вы?

Гермиона и Уолбрик как-то уж слишком понимающе переглянулись. Гарри отвернулся от них и снова покосился через плечо. Том сидел и слушал, не зная, что над его головой плетется целый заговор. Этот мистер Лауд был опасностью. Во-первых, Гарри искренне не понимал, что ему нужно от третьекурсника — было что-то абсолютно неправильное в том, что он уже не в первый раз встречался с ним. У него наверняка были какие-то свои цели, иначе он не стал бы тратить свое время на посиделки в пабе. Во-вторых, он мог раскопать что-то о Тайной Комнате. Гарри не мог этого допустить.

Он пихнул Гермиону под столом и чуть двинул бровями.

— Может, вы вмешаетесь? — тут же спросила та у Уолбрика. — Одно дело состоять в переписке, а совсем другое… Нужно удостовериться, что Реддлу ничего не угрожает.

Гарри согласно закивал. Том и сам кому угодно мог угрожать, и если бы этот мистер Лауд действительно казался бы подозрительным, он бы сумел с ним разобраться. Гарри был в нем уверен. Но Уолбрик этого не знал. В отличие от Ориона.

Он сидел и недовольно щурился, постукивая пальцами по столу. Гарри выразительно посмотрел на него, но Орион не оценил, только качнул головой.

— Может, лучше вам? — Уолбрик посмотрел на Гарри. — Он ведь ваш… ассистент.

— Да, мистер Поттер, — протянул Блэк елейным голосом. — Почему бы вам не позаботиться о своем ассистенте?

— Очень смешно, — сказал Гарри. — Ладно, я сам разберусь.

— Подождите, — Гермиона схватила его за руку. — Мы же это все обсуждаем не потому, что напились?

— А что конкретно ты имеешь в виду? — переспросил Гарри осторожно и растерянно. Уолбрик моргнул и упал на стул, а Орион невесело рассмеялся.

— Так, — сказал профессор. — Пойдемте-ка в замок. Нам хватит.

— Уже? — Орион снова придвинулся. — Мы можем погулять.

— Я думаю, сегодня мы уже достаточно натворили, — улыбнулся Уолбрик. — Прогуляемся до замка. Зайди ко мне, я дам ту книгу, о которой говорил.

Орион тоскливо кивнул. Он посмотрел на Гарри, и тот легко коснулся его плеча. Пока Уолбрик и Гермиона надевали мантии, Блэк успел шепнуть ему:

— После отбоя?

— Ага, — Гарри кивнул, набрасывая свою мантию. Ему было так тепло, что он даже не стал ее застегивать. Шарф торчал из кармана. Гермиона взяла его под локоть, видимо, чтобы ни у кого не возникло никаких мыслей. Впрочем, их популярность в школьных обсуждениях сильно упала, по сравнению с первым курсом. Гарри был этому даже рад: ему никогда не нравились пристальные взгляды и влюбленные вздохи — хватало и тех, что у него уже были.

Он бросил быстрый взгляд в сторону Реддла и тут же замер. Том сидел к нему боком, и его спутник придвинулся к нему неожиданно близко: на столе перед ними лежала какая-то книга, которую оба с интересом рассматривали. Рука этого мистера лежала на спинке стула Тома, и Гарри прищурился — ему это совершенно не понравилось. И он знал, что Тому не нравилось тоже: несмотря на легкую улыбку и внимательный взгляд, от него исходило что-то неприятное, тяжелое. Он был грустным. Гарри ощущал это так четко…

— Все же стоит вмешаться, — сказал он, отпуская руку Гермионы. Гарри глянул на Уолбрика, потом на Ориона. Тот покачал головой и поджал губы, но ничего не сказал. Не думал же он, что Том просто исчезнет после одной ссоры? Гарри и так был с ним. Они назвали это свиданием, и Орион пообещал прийти вечером. Он не выглядел расстроенным — в конце концов, он тоже пил. Мог и потерпеть.

А что конкретно Гарри собирался сделать? Он пропустил Уолбрика вперед и наблюдал за тем, как тот подходит к столу и вежливо о чем-то заговаривает с этим Лаудом. Том недоуменно вскинул подбородок, а потом резко повернул голову и уставился на Гарри. Его взгляд был полон раздражения и недовольства, а еще — наглости и вызова. Он развернулся к Уолбрику и что-то сказал. Тот повел плечами.

— Будем просто смотреть? — Гермиона прижалась к плечу Гарри. — Мы в проходе стоим.

Это было глупо, конечно. Гарри подошел чуть ближе. Уолбрик беседовал с Лаудом о Слизнорте и казался воплощением вежливости, будто бы он действительно пытался познакомиться с ним. Тома это совершенно не подкупало. Он еще раз возмущенно глянул на Гарри, процедил что-то сквозь зубы и потянулся за своей мантией. Он выглядел полным праведного гнева, словно это они все вели себя странно и раздражающе. Впрочем, он имел право злиться — на первый взгляд он не делал ничего плохого, а его встречу так нагло прервали. Но в то же время он точно знал, что Гарри бы не одобрил происходящее, заподозрил бы его… И его появление здесь — уж слишком это было удачно для того, чтобы быть простым совпадением.

Реддл шел к дверям, держа спину прямой, а подбородок — высоко поднятым. Он даже не посмотрел на своих друзей, миновал стайку четверокурсников и вышел на улицу. Гарри попялился на дверь несколько секунд, а потом, тяжко вздохнув, пошел следом. Том был таким… расстроенным. За всем этим возмущением и недовольством он казался таким грустным, что сердце Гарри невольно сжималось от жалости. И Орион был здесь, как свидетель этой сцены. Это не делало ситуацию лучше.

Гарри виновато покосился на Гермиону и Блэка, но все равно вышел на улицу. Том уже успел отойти, и Гарри пришлось догонять его быстрым шагом.

— Том, — он окликнул его, когда они миновали школьников с хлопушками.

Реддл не остановился, но точно его услышал: шрам полыхнул болью. Гарри не хотел бегать за ним, но он чувствовал, что оставить Тома сейчас было бы ошибкой. Они не должны были рассориться. Им нужен был огромный компромисс.

Куда Реддл направлялся? Дорога в Хогвартс была с другой стороны, а Том с завидным упрямством удалялся от Хогсмида. Гарри бы решил, что он хочет посмотреть на Визжащую хижину, но той еще не существовало: вместо этого можно было полюбоваться на крутые заснеженные холмы и темный лес. Реддл действительно приближался к вершине холма, откуда открывался идиллический вид — Гарри сильно сомневался, что именно он его интересовал. Последние дома остались в стороне, и вся эта идея начинала казаться пьяным сумасбродством.

Том остановился около остатков хлипкого, обвалившегося забора и резко обернулся.

— Вы с ума сошли? — рявкнул он, заставив Гарри испуганно замереть. — Вы рассказали Уолбрику? А чего же не сразу директору?

— Что? — Гарри заморгал, резко ощутив, каким холодным был ветер. В деревне, среди домов, было намного теплее. — Я ничего не рассказывал! О чем ты вообще?

— Ну конечно, — Том скрестил руки на груди. — Я так и поверил, что он просто так теперь ходит вокруг. Зачем вы это сделали?

— Я ничего не говорил, — твердо повторил Гарри. — Клянусь.

Том несколько секунд смотрел на него, а потом недовольно фыркнул.

— Тогда что ему нужно? — требовательно спросил он. — Что он забыл там?

— Мы просто ходили выпить.

— Отличную вы собрали компанию, — он прищурился. — Я заметил. И что Уолбрику нужно от Лауда?

— А что Лауду нужно от тебя? — возмутился Гарри. — О чем вы говорили?

— Это не ваше дело, — резко оборвал его Том. Гарри отшатнулся от него.

Они замерли, глядя друг на друга. Не так Гарри представлял их разговор. Ему нужно было сделать что-нибудь, чтобы исправить эту гнетущую атмосферу, наполненную ледяным ветром и слепящим снегом. Гарри не собирался извиняться за свидание с Орионом, невинную встречу в компании — он просто хотел, чтобы Том успокоился.

— Том.

— Что?

Это был не первый раз, когда они стояли напротив друг друга после той ночи, но Гарри все равно ощущал странное смущение. Он шагнул ближе и понял, что у него нет подходящих слов. Деревья неподалеку принялись натужно скрипеть.

— Мне просто не понравился этот мужчина, — выдавил Гарри. — Я знаю, что ты пытаешься разузнать у него о Тайной Комнате.

— Да, пытаюсь, — Том прижался поясницей к забору, и тот опасно покачнулся. Реддл с вызовом смотрел на Гарри. — Вы хотите об этом со мной поговорить? Снова попытаться уговорить меня не искать ее?

— Уолбрик считает, что этот тип подозрительный.

Том вдруг усмехнулся. Он положил локти на забор и чуть откинул голову назад, открывая шею. Гарри невольно покосился через плечо: не хватало еще, чтобы Гермиона или Орион с Уолбриком вмешались. По крайней мере, Том не злился так сильно, что у Гарри разболелась бы голова, не кидался ругательствами и не цедил яд. Возможно, он тоже хотел все обсудить, нужно было лишь подступиться к теме.

— Вы ревнуете? — спросил Том.

— Что? — удивился Гарри. — Конечно нет.

— Тогда я не вижу никаких проблем в том, что я буду общаться с кем захочу.

— И что ему нужно от тебя?

Том пожал плечами. Усмешка пропала, сменившись усталым, равнодушным видом. Гарри сделал пару шагов вперед и глубоко вздохнул: отчего-то ему вдруг стало легче дышать. Он и не осознавал, насколько тяжелым и неприятным было их взаимное молчание. Возможно, сказывалось то, что целых два года он почти каждый день общался с Томом и видел его рядом — оказаться на дистанции было… как-то неправильно, несмотря на то, что Гарри считал это необходимым. Но сейчас Том стоял рядом, и все было по-прежнему — и в то же время иначе. Взгляд Реддла был другим. И Гарри до ужаса хорошо помнил прикосновение его губ.

— Не знаю, — ответил Том с обезоруживающей честностью. — И мне все равно.

— Что это значит?

— Это значит, что я хочу найти Тайную Комнату. Я могу за себя постоять. Мало кому удавалось причинить мне вред — или наставить синяков.

Гарри тут же опустил лицо. Волна стыда и смущения накрыла его, и все те мысли, что он старательно прятал подальше, вдруг вновь вылезли на поверхность. Том об этом не знал, конечно, но вдруг он мог догадаться по его лицу?

— Извини, — пробормотал Гарри. — За тот раз.

— Не стоит, — Том усмехнулся. — Мне понравилось.

Гарри вскинул голову и уставился на него, неловко переминаясь с ноги на ногу и утаптывая снег. Ветер поднимался, и облака на небе казались низкими и тяжелыми.

— Понравилось? — переспросил Гарри. — Тебе… такое нравится?

— Нет, — фыркнул Том. Он лучше справлялся с неловкостью: Гарри был уверен, что он чувствует себя таким же уязвимым и растерянным, но у него был природный талант к самоконтролю. Это было просто нечестно, то, каким уверенным он выглядел, опираясь на этот гнилой забор. — Но вы были таким искренним. Я сказал вам об этом еще тогда. Или вы успели все позабыть?

— Такое забудешь, — процедил Гарри. — Мне не стоило так делать.

— Вы решили поговорить об этом? Серьезно?

— А ты не хочешь? — Гарри шагнул к нему и тоже вцепился в перила. Они были холодными, промерзшими, а прямо за ними начинался крутой склон. Ровный снежный покров блестел на солнце. — Или твоя пламенная речь означала, что ты собираешься молчать всю оставшуюся жизнь?

— Я лишь хотел посмотреть, что вы сделаете.

— И что, по-твоему, я должен был сделать?

Реддл повернулся к нему.

— Подумать о моих словах? — предложил он.

— Я подумал. Но я не знаю, что я должен сделать, чтобы ты не злился, — Гарри заглянул ему в лицо. Ветер трепал волосы Тома, и Гарри ощущал странное желание прикоснуться к ним. Погладить его по голове, успокоить и пообещать, что он будет бороться за него — в конце концов, кто, если не Гарри, должен был в него верить? Том смотрел на него спокойно и грустно, немного обреченно. — Я не могу ответить на твои чувства. Но я не хочу расстраивать тебя. Мы ведь можем… все уладить.

— Уладить.

— Но мне нужна твоя помощь, — признался Гарри. Он вцепился в заборчик с такой силой, что, пожалуй, мог выломать его несчастные остатки. — Мне никогда не приходилось оказываться в такой ситуации. Нужно… найти компромисс.

— Будьте со мной, — вдруг выдохнул Том. Его ладонь накрыла пальцы Гарри, сжимающие забор: его рука была твердой и теплой, очень уверенной.

— Это совсем не то, что я имею в виду, — с некоторым сожалением Гарри отпихнул его руку. Он уже маленько продрог: алкоголь, конечно, помогал ему, но не так уж сильно. Колючий ветер забирался ему под одежду и холодил тело. — Ты понимаешь, что это невозможно.