Глава 55. Больше (2/2)

— Ну, — они нахмурилась еще сильнее, — они должны поделиться этим заклинанием с остальными. Мы ведь команда.

— Уверена, что ты не просто завидуешь, что они внесли изменения в твою работу?

— Нет, ты же тоже вносил изменения. С моей стороны было бы довольно нелепо завидовать им, а не тебе. Я просто раздражена, что они не поделились с нами. И всё.

— Конечно, ты…

Гермиона сморщила нос и легонько толкнула его локтем.

— Ты настоящий придурок.

Драко ухмыльнулся и обнял ее, а ногой зацепил ножку ее стула, чтобы притянуть ближе.

— Да, но я же твой придурок.

У Гермионы не нашлось подходящего ответа, поэтому она просто подвинула дневник на свое новое место, взяла перо и посмотрела на то, что написал Фред.

Дред: что тебе нужно?

Оставалось надеяться, что ей удастся в ближайшее время уговорить близнецов зайти к Олливандеру и расспросить его о Смертоностной палочке.

У нее было довольно сильное чувство, что это важно.

***</p>

Фред выскользнул из магазина, как только он закрылся. Гермионе казалось необходимым поговорить с Олливандером, но они были слишком заняты и не могли ускользнуть раньше.

Февральский ветер змеился по Косому переулку и теребил его мантию, пока он шел по улице к магазину волшебных палочек. Фред подумал наложить на одежду согревающее заклинание, но отбросил эту мысль. Он недолго пробудет на улице. Кроме того, Джордж оставался в их магазине, стоя на кассе. Его тепло поможет Фреду согреться.

Почувствовав, как Джордж улыбнулся этим мыслям, Фред издал тихий смешок, отчего несколько прохожих нервно посмотрели на него.

Лавка Олливандера была закрыта, поэтому он проскользнул в соседний переулок и поднялся по шаткой лестнице в квартиру над магазином, морщась от холода, пока держался голой рукой за железные перила.

Надо было взять перчатки.

Джордж тоже поморщился и согласился, отложив галлеоны, которые считал, и сунув руку под задницу, чтобы согреть ее.

Иногда Фред думал, действительно ли их тела так связаны, как это ощущается. Или всё происходило у них в голове? Если Фред умрет, умрет ли и Джордж? Будет ли он чувствовать себя так, будто умер?

Джордж нахмурился и что-то пробормотал себе под нос.

Фред издал ещё один смешок, на этот раз гораздо более резкий, и быстро постучал в дверь квартиры.

Спустя около минуты дверь открылась, и на пороге появился старик, косясь на Фреда.

— А, Фред Уизли, тринадцать дюймов, орех с сердцевиной из волоса единорога, близнец сердцевины волшебной палочки Джорджа Уизли. Хотя, — его взгляд на мгновение стал отстраненным при воспоминании, — сердцевины те же самые, и древесина та же самая, но она от разных ореховых деревьев. Самое любопытное. Чем могу быть полезен?

С самого получения волшебных палочек Фред встречался с мистером Олливандером всего несколько раз, но каждый раз его беспокоило, как волшебник мог запросто отличить его от Джорджа.

Джордж тоже так думал.

С такими людьми, как Гермиона или Луна, всё было по-другому. Они знали друг друга уже много лет. И они были достаточно наблюдательны, чтобы уловить тонкие различия.

— Мистер Уизли? — напомнил ему Олливандер.

Фред мысленно встряхнулся, услышав смех Джорджа, который снова принялся считать галлеоны.

— Да, извините. Разрешите войти? Это может занять некоторое время.

Олливандер слегка сощурился, и его рука сжалась в дверной ручке.

— Дайте мне посмотреть на вашу палочку.

Чувствуя некоторую неуверенность от его слов, Фред медленно потянулся к мантии и вытащил палочку. Убедившись, что не направляет ее на пожилого мужчину.

Увидев ее, Олливандер тут же отступил на шаг и жестом попросил его войти.

Замешательство Фреда отразилось на лице Джорджа, который перестал считать деньги и сосредоточился на действиях Фреда.

Квартира была заставлена антикварной мебелью, которая, казалось, вот-вот развалится.

Очень похоже на Нору.

Фред сразу же почувствовал себя уютно, даже беря во внимание то, что Джордж насторожился. Наверное, это паранойя, но лучше сразу не расслабляться.

Это было немного странно.

Подобно Олливандеру, когда он устроился в выцветшем синем кресле с откидной спинкой.

Не задумываясь, Фред уселся на лавандовый диван. Это казалось вполне естественным.

— Должен признаться, что мое любопытство возбуждено, — сказал Олливандер, усаживаясь поудобнее в кресле и беря стакан, наполовину наполненный янтарной жидкостью. Кубики льда звякнули о стекло, пока Фред и Джордж думали, как лучше выразить свои мысли.

— Хорошо… На самом деле я здесь не по поводу себя. И не по поводу Джорджа. А по поводу…

— Волшебной палочки Гарри Поттера, — понимающе произнес Олливандер, прежде чем сделать маленький глоток.

— Да, — Фред кивнул, — отчасти так и есть.

Олливандер с минуту изучал его поверх края стакана.

Чувствовалось, что Олливандер видел не только Фреда. Или даже близнеца Уизли. Нет, он видел их обоих. Отдельные и всё же вместе. Отдельные личности, но настолько тесно связанные между собой, что порой забывали, что они не один человек.

Это было жутко.

Джордж, разумеется, согласился с Фредом.

— Нет, вижу. Речь идет не только о двух палочках-близнецах, — Олливандер поджал губы и посмотрел на стакан, который держал в руке. — Кто-то нашел больше. Вам нужна информация. Та, которую невозможно найти в книгах.

— Да, мы хотим знать, что вы можете рассказать нам о Смертоносной палочке.

Олливандер замер, его стакан был уже на полпути к губам, лед соскользнул и застучал по стеклу. На мгновение в комнате воцарилась тишина. Фред слышал только звон монет — Джордж нервно поигрывал сиклями.

Олливандер глубоко вздохнул и опустил стакан.

— Зачем?

Джордж замер, а Фред подвинулся к краю дивана.

— Потому что мы боимся, что Сами-Знаете-Кто будет ее искать. Что он захочет победить Гарри Поттера.

Стакан выпал из руки Олливандера и разбился вдребезги. Фред вскочил и почувствовал, что Джордж делает то же самое.

Но Олливандер не встал. Вместо этого его глаза расширились, и он прошептал:

— Грегорович.

Фред нахмурился, но прежде чем успел задать вопрос, Джордж уже сообщил ему ответ.

— Волшебная палочка у него?

Олливандер сделал глубокий вдох и встал, внезапно став очень старым и слабым. Фред беспомощно наблюдал, как тот, пошатываясь, подошел к тяжелому письменному столу из красного дерева и вытащил пергамент. Обмакнув перо в чернила, он держал его дрожащей рукой над листом в течение одного удара сердца. Чёрная капля соскользнула и упала на пергамент.

Олливандер уставился на кляксу, и его рука задрожала ещё сильнее. Он поморщился и с отвращением отбросил перо.

— Мистер Олливандер? Я могу вам помочь?

— Он придет за мной. Из-за того, что я знаю.

— Мистер Олливандер, кого вы имеете в виду? Грегоровича? Почему?..

— Нет, не он. Сами-Знаете-Кто. Он будет искать волшебную палочку. Я мастер волшебных палочек. И не просто какой-нибудь. А мастер, который продал мальчику, которого он считает своим врагом, ту самую палочку, что делит сердцевину с его собственной. Я должен был это предвидеть.

Олливандер глубоко вздохнул и вытащил палочку. Старик упаковал потрепанный саквояж, ещё раз оглядел маленькую квартирку и в конце концов сосредоточил теперь уже спокойный, пронзительный взгляд на Фреде.

— Доставь меня в Орден. Затем я должен написать Грегоровичу. Потому что, когда Сам-Знаешь-Кто обнаружит, что я исчез, он найдет единственного мастера волшебных палочек, который по-настоящему сможет соперничать со мной.

Фред не совсем понимал, о чем идет речь — как и Джордж — но оба они чувствовали настойчивость, стоящую за каждым словом старика.

— Мне придется отвести вас через камин. Мы должны пройти вместе, так как у вас нет доступа.

Почти сразу же Олливандер подошел к камину и поставил на него маленький горшочек.

— Это выполнимо.

Фред кивнул и подошел к огню. Он обнял старика за внезапно ослабевшие плечи и бросил в камин горсть пороха. Пламя сменило цвет, и они сделали шаг вперёд.

Четко произнося: «Академия Мародеров», он чувствовал, что Джордж делает то же самое.

Задание Гермионы, конечно, было не в этом, но у Фреда и Джорджа было чувство, что это именно то, чего она хотела.

И если Фред и Джордж что-то и знали о Гермионе, так это то, что она всегда получала желаемое.