Глава 27. Шок (2/2)
Малфой протянул зелье Гермионе, и она закатила глаза, но всё-таки открыла ему флакон. Он выпил содержимое, держа колбу в здоровой руке, тем самым притянув девушку ближе к себе. Она попыталась подавить румянец.
Этот день становился всё более и более странным. Конечно, Гермиона прекрасно осознавала, что день после побега Беллатрисы Лестрейндж из Азкабана не будет обычным. Но, по крайней мере, она больше не бродила по коридорам в полубессознательном состоянии. Девушка почувствовала, что Гарри ещё раз проверил ее, поэтому показала ему, что с ней все в порядке, а затем послала брату образ, как она читает ему лекцию о том, что он плохо учится. Он рассмеялся и исчез.
Может, они и не могли разговаривать с помощью связи, но у них было много общих воспоминаний и опыта, чтобы картинки и образы можно было считать приемлемым способом общения.
— Теперь ваша очередь, дорогая.
Гермиона удивленно посмотрела на целительницу.
— Моя очередь?
— Да, вы явно истощены. И судя по напряжению на вашем лице и мешкам под глазами, уверена, что вам не помешает хорошая успокаивающая настойка.
Мадам Помфри поспешно отвернулась, прежде чем Гермиона успела ответить.
Она наблюдала, как женщина уходит, а затем повернулась к Малфою. На его лице застыло невинное выражение, но она ни на секунду не поверила. Он специально держал ее в поле зрения мадам Помфри всё то время, пока ему лечили руку.
— Ты… — начала она, сузив глаза.
— Семья оберегает друг друга. Даже от самих себя, — прошептал Малфой ей на ухо.
— Опять семья? Меня удочерили! Твоя мать пытается поженить нас, ради Мерлина! — зашипела Гермиона в ответ, пытаясь вырваться.
Малфой сжал пальцы на ее руке, удерживая гриффиндорку в ловушке около себя. Гермиона попыталась ткнуть его локтем, но он осторожно переместил свою недавно повреждённую конечность на ее предплечье.
Девушка в отчаянии стиснула зубы. Даже она не была такой садисткой, чтобы ударить в недавно зажившую кость.
Краем глаза она заметила, что Снейп намеренно отвернулся и подошел к мадам Помфри, которая доставала из шкафчика зелья. Возможно, он был в сговоре с Нарциссой. Ей придется кое-что изучить. Может, они вместе учились в школе.
— Моя мама называет тебя и Сириуса Блэка семьей. Следовательно, для меня ты — семья. Кроме того, — добавил он, — я дал обещание.
Гермиона нахмурилась. Это обещание не включало в себя заботу друг о друге! Они заключили сделку, чтобы ни один из них не мог причинить вреда другому! Кроме того, последние два месяца он избегал ее! Почему он вообще бежал за ней?
Гермиона открыла рот, чтобы задать именно этот вопрос, но заметив возвращение мадам Помфри с несколькими зельями в руках, она прикусила губу.
Пока Гермиона их пила, профессор Снейп удалился, но не раньше, чем бросил на Малфоя многозначительный взгляд, сказав прийти к нему в кабинет после ужина.
Гермиона наконец высвободилась из рук Малфоя, когда ему пришлось надевать повязку. Она тут же бросилась вон из кабинета, но у неё было слишком мало сил.
Драко догнал ее на верхней площадке ещё одной лестницы. Он снова оказался слишком близко к Гермионе, блокируя все ее возможные движения своим телом. Гриффиндорка достала палочку и направила ее ему в лицо.
— Что ты себе позволяешь?! — прошипела она.
— Мне нужно, чтобы ты меня выслушала.
— А что, если я не хочу тебя слушать?
— Ты должна выслушать. Пожалуйста.
Гермиона была потрясена его словами, а также серьезным выражением его лица.
— Что? Пожалуйста? И никаких требований? Никаких «я заставлю тебя меня выслушать»?
Малфой покачал головой.
— Я в это не верю.
— Но…
— Нет! Мне плевать, что мы семья! Мне плевать на проклятое обещание, которое мы дали два года назад! И мне плевать, что ты не знал об Азкабане! Держу пари, твои родители знали! О да, вижу, ты согласен с этим утверждением! — и действительно, Гермиона видела это по его лицу. Малфой знал, что Волдеморту помогает один из его родителей, если не оба.
— Ох, неужели ты думал, я не знаю, что из-за просьб твоей матери в суде убийца моих родителей не получила поцелуй дементора? Она ведь всего лишь жестоко замучила и убила двух магглов, — Гермиона практически выплюнула последнюю фразу. Ярость наполнила сознание, когда она посмотрела в серые глаза, которые теперь выглядели удивительно похожими на те безумные, которые она видела в своих кошмарах.
— Нет! Я…
Надоело. Она не хотела ничего слышать. Ее больше не волновало, что она сломала ему руку. Что он гнался за ней по всему Хогвартсу. Что она отвела его в больничное крыло, где он, пользуясь травмой и шоком, удерживал ее, чтобы она не сбежала.
Но теперь всё было в полном порядке. Всё было в полном порядке, и она хотела…
— Мисс Блэк, вот вы где.
Малфой громко сглотнул, когда Гермиона повернулась в сторону целительницы, которая только что подошла.
— Я ещё не дала вам успокоительную настойку.
Гермиона уставилась на маленький пузырек в руке мадам Помфри и попыталась понять смысл сказанного. Но это было трудно, потому что ярость всё ещё кипела в крови, требуя мести тем, кто причинил боль ей и ее близким.
Гермиона почувствовала, как Малфой взял ее руку в свою, медленно опустил ее ладонь, убирая палочку от своей шеи.
Мадам Помфри посмотрела на них и печально покачала головой.
— Мисс Блэк, вы немедленно уберете палочку и выпьете это зелье. Иначе мне придется искать профессоров.
При слове «профессор» что-то щелкнуло в голове Гермионы, и она поняла, что происходило внутри нее.
Ее магия была в смятении. Она требовала мести тому, до кого не могла добраться. Магию заботило только две вещи: что Малфой был племянником Беллатрисы и что она могла расстроить свою хозяйку, если что-то сделает с ним.
Но внутри Гермионы была не только магия. Ее мозг не хотел убивать или ранить его. Малфой никогда не причинял ей вреда. Она это знала. И Гермиона вдруг осознала, что точно сможет понять, если он захочет сделать что-нибудь против неё.
Девушка глубоко вздохнула и попыталась успокоить магию. Это потребовало некоторых усилий, но как только всё получилось, Гермиона почувствовала, что Гарри мысленно зовёт ее, пытаясь выяснить, всё ли с ней в порядке.
Она послала ему быстрый образ ручья возле дома Луны, а затем повернулась и снова посмотрела на Малфоя.
Именно выражение его глаз и лица позволило ей полностью овладеть своей магией.
Его лицо было полно страха, но под этим скрывалось чувство, которое она не могла определить.
Подольше вглядись она в его лицо, Гермиона, вероятно, смогла бы опознать это чувство, но ей не хотелось этого делать. Это слишком всё усложняло.
Гермиона посмотрела вниз на его бледную руку, которая держала ее ладонь, и почувствовала, как что-то внутри нее вздрогнуло. На мгновение она сжала волшебную палочку.
— Мисс Блэк?
Она выругалась и отпрянула от Малфоя, стараясь не обращать внимания на то, как приятно было чувствовать его руку на своей. Одним плавным движением Гермиона повернулась, схватила зелье и выпила его.
В тот же миг она ощутила, как все эмоции улетучились, и тело охватила глубокая усталость. Гермиона почувствовала, как глаза закрылись, а способность держаться прямо тут же исчезла.
Ее последней мыслью перед наступлением темноты было то, что у Малфоя очень быстрая реакция.