Глава 6 (1/2)
Три месяца тянулись слишком долго. Они казались мне вечностью. Мучительной. Невыносимой. Сводящей с ума. Бесконечной чередой одинаковых дней: дом-работа-дом. Бытовуха сводила с ума. После визита мистера Хендерсона ко мне стали относиться с опаской, постепенно давая всё меньше и меньше работы, и единственное то немногое, что отвлекало меня от мыслей о вампире, пропадало из моей жизни. Я много раз просил давать мне самые трудные и запутанные случаи, чтобы с головой окунуться в дела и не вспоминать о нём, чтобы в голове не крутились воспоминания. Безуспешно.
Прошло три месяца, а он даже и не намеревался исчезнуть из моих мыслей. Как раз наоборот: я думал о нём даже больше. Это ужасно сводило с ума. Каждую ночь мне казалось, что он стоит рядом с кроватью, отгоняя всех демонов сонного паралича. Посреди ночи я просыпался, чтобы вновь его увидеть, но меня встречала лишь пустая комната. В толпе я искал его в каждом встречном. Много раз мне чудилось, что он находится где-то совсем близко, ждёт, когда я вновь его замечу. Увы, в такие моменты мне оставалось лишь креститься. Однажды, мне привиделось, что он стоял напротив окна в моем кабинете. Это конечно же был не он, и я лишь зря надеялся. Мне хотелось выть от обиды, но ехать к нему я боялся. Боялся, что он уж и позабыл обо мне за это время, и мне в это верилось без труда.
В голове крутилась разъедающая мозги мысль: ”Я не могу без него”. Я начинал терять рассудок, а вы, надеюсь, понимаете, насколько он важен в моей профессии. Навязчивые мысли заставляли чуть ли не лезть на стенку от переживаний. Я не мог без него. Запах одеколона должен был уже давно выветриться, но я все ещё его ощущал. Слышал его везде. Мне казалось, что у меня уже развивается шизофрения или любая другая похожая болезнь рассудка, но все возможные тесты на вменяемость говорили об обратном. И у меня не было полной уверенности, к лучшему ли это или нет. Склонялся ко второму варианту: в таком случае мне могли бы помочь доктора.
Я не выдержал. Одним утром, лишь солнце стало пробиваться сквозь жалюзи, я резко вскочил с постели и, даже не завтракая, помчался к нему. Я был ведом лишь одной мыслью. Не я вел машину - она. Не я мчался по автостраде - она. В тот момент от меня остались только обезумевшие глаза. Наверное, увидь я себя со стороны, точно забился бы в угол от страха: то был не я, то был ведомый безумец. Влюбленный безумец. Голодный, но почему-то догадавшийся красиво одеться безумец. Ах, какой же прелестный на мне в тот момент был костюм! Самый лучший и дорогой, что только мог находиться в моем владение. Такой, которому мой предок только мог позавидовать. Ох, неужели, в тот момент я оделся в него только из-за невообразимой ревности мистера Хендерсона к уже давно, черт меня дери, почившему дальнему родственнику!? Можно ли вообще говорить о ревности в таком случае? Да.
Через полтора часа я уже въехал в городишко, почему-то решив остановиться у библиотеки. Мне была необходима книга. Без нее, мне казалось, я просто не мог появиться на его пороге. Рукопись должна быть в руках потомка автора, чтобы он, как и хотел Роджерик старший или же Адреан фон Свитс-Ристер , продолжил дело предка. Это даже не обсуждается. Это моя прямая обязанность. Я чуть ли не вбежал в здание архива, в последнюю секунду всё же решив поумерить пыл. Так у меня было больше шансов. Спокойный теперь библиотекарь с улыбкой встретил меня, раскладывающим по полкам книги. Рядом с ним стояла небольшая толпа подростков, которых ранее я не видел: во время последнего моего визита в этот город по улицам ходили лишь взрослые, а дети, подростки и старики мною замечены не были.
- Здравствуйте, - сказал библиотекарь, спустившись с табуретки и распрощавшись с молодыми посетителями, - Решили вновь посетить наш городок?
- Здравствуйте, вот решил забрать кое-что, принадлежащее моей семье, - попытался казаться невозмутимым я.
- Я так полагаю, раз вы именно здесь - это книга, - улыбнулся он.
- Вы правы, - огляделся я. В прошлый раз здесь было мрачнее, - Помните ли вы книгу, которую предоставляли мне для прочтения?
- Конечно. И что же? Она принадлежит вашей семье? - немного удивлённо спросил библиотекарь.
- Да, видите ли, это может показаться странным, но автор этого трактата мой дальний родственник, а точнее двоюродный прапрапрапрадедушка. Понимаю, родство очень дальнее, можно сказать, весьма комичное, но у меня есть подтверждение.
Я достал из внутреннего кармана пиджака сложенные листки, на которых была написана вся наша родословная, чуть ли не вплоть до пятиюродных братьев троюродной бабушки. В свободное время я бегал по архивам, выуживая любую информацию о семье, чтобы наконец узнать, кем мне приходится Роджерик старший. Старался не смотреть на имена своих родителей. Зная себя, понимал, что могу расплакаться от переизбытка воспоминаний: они были хорошими людьми и любящими родителями. Попутно вытащил паспорт для подтверждения своей личности. Я медленно протянул библиотекарю документы, но он лишь украдкой взглянул на них и тут же отдал мне трактат.
- Я уж думал вы за ним не вернётесь, - его губы изобразили беззлобную ухмылку, - Это действительно должно принадлежать вам.
- Но вы ведь…- я был нагло прерван.
- Молодой человек, мне достаточно одно лишь вашего вида в купе с именем, чтобы с уверенность отдать вам «Подробный перечень…». В прошлый раз я плохо разглядел вас, но сейчас прекрасно вижу ваше с ним безумное сходство. Вы собираетесь продолжить его дело? – сказал он, оформляя зашедшему мужчине книги.
- Можно сказать и так, - неловко рассмеялся я, вспомнив, зачем я вообще-то вернулся сюда, - Есть кое-что, с чем я ещё не закончил.
Библиотекарь пожелал мне удачи и ушёл помогать людям выбирать книги. Я вновь пробывал в гордом одиночестве. Машину оставил припаркованной у архива, а сам направился к усадьбе пешком.
Город сильно изменился: атмосфера была пропитана умиротворением. Люди больше не шугались каждого звука. По улочкам бегали дети, смеясь и играя. На солнце нежились отдыхающие. Кафе были переполнены желающими выпить чашечку бодрящего кофе и съесть вкусное пирожное. А ставни уже не закрывались, они были надёжно закреплены, и их больше не трогали. Теперь это был обычный городок, от былой напряжённости не осталось и следа. Было так одновременно и привычно, и непривычно это видеть.
Путь в гору дался мне с небольшим трудом. Не сказать, чтобы я сильно запыхался, но подустал, точно. Немного отдышавшись, я направился к, по обыкновению, гостеприимно открытой двери. Ничего не изменилось: всё такой же Дом, всё такая же прихожая. У входа стояли красивые тапочки, словно меня дожидаясь. Я прошёл внутрь, осматриваясь и ожидая увидеть хозяина усадьбы, вновь сидящим в гостиной. Я громко поприветствовал его, но мне никто не ответил. Я повторил приветствие, попутно извинившись за столь долгое отсутствие. Тишина. Никого не было ни в гостиной, ни на втором этаже, ни в столовой. Я осмотрел весь особняк, но не заметил присутствия мистера Хендерсона. Мне открылся путь на третий этаж, где его вновь не наблюдалось. Я даже заглянул в «свои» апартаменты, предполагая с недюжинной надеждой, что после моего уезда, он переселился в них. Но его не было и там. Меня уже начинало это очень сильно смущать. Я не знал, где находится его комната, но думалось, что и в ней меня встретит пустота.
В конце концов меня озарила мысль. Если, как говорил мужчина, Дом - живое разумное существо (в чём я ни секунды не сомневался), то он может мне помочь. Как бы не казалось в самом начале это странным, но я приступил к неловкому диалогу с ним:
- Прошу прощения, я слышал, что я тебе нравлюсь. Во всяком случае, мне так сказал мистер Хендерсон, и если это не так, то ещё раз извиняюсь. Но сейчас, в любом случае, мне нужна твоя помощь: помоги найти его. Может ты знаешь, где он?
Вдруг все статуэтки резко повернулись, показывая в одном направлении. Робким шагом я последовал по проложенному ими пути. В какой-то момент, когда я спустился на первый этаж, они в одночасье вернулись на свои места, прекратив указывать дорогу. Только одна из них настойчиво показывала на изображение мужчины в машине.
- Машина? Он уехал на машине? – переспросил я, подойдя к картине.
Мужчина на картине мне подмигнул, и я счёл это за положительный ответ.
- Но куда? И к кому? – я непонимающе поднял бровь.
На полу внезапно появилась пунктирная дорожка. Она привела меня туда, где я ещё не был: в картинную галерею. Двери распахнулись, и я, автоматически поблагодарив, быстро вошёл в помещение. Меня больше всего поразило, что в этом доме есть ещё и галерея: коридоры и без этого походили на музей. Но тут, видимо, хранились самые дорогие экспонаты. Дорожка оборвалась и в тот же миг исчезла, будто бы её никогда и не было. Ах если бы она прервалась просто посреди комнаты! Нет. Она прямиком привела меня к тому небольшому наброску, что я всё же подарил мистеру Хендерсону. Обрамлённый самой красивой рамкой, он висел на самом видном месте, на самой середине стены. Набросок выглядел как насмешка над шедеврами искусства, что висели около него. Но так скетч давал прекрасно понять, кого хозяин усадьбы считает высшим искусством. Я покраснел, от осознания этого факта.
- Ты хочешь сказать, что мистер Хендерсон уехал ко мне? Но как давно? – встревоженно я расспрашивал Дом.
Часы привлекли к себе моё внимание, пробив десять часов. Но после десятого стука стрелки резко отмотались на сорок минут назад. Боже мой! Сорок минут назад я уже был на полпути сюда. Почему же он не заметил мою машину? Или почему я не заметил его? Я, что были силы, рванул обратно. Не забыв поблагодарить Дом за помощь, конечно же. Со всех ног я бежал с горы, стараясь не споткнуться. Себя мне было не особо жаль, а вот новые брюки… Машину вёл, словно находясь в каком-то остросюжетном фильме, обгоняя и маневрируя между машинами. Только лишь, когда вдали засверкала крыша моего дома, я сбавил скорость. Штрафов не боялся. Меня больше пугало, что уже никогда не встречу его, если промедлю.
У двери я тут же заметил огромный букет нарциссов. Их там насчитывалось не менее сорока экземпляров. Они, перевязанные бирюзовой лентой, лежали в красивой плетённой корзине вместе с прелестной красоты открыткой. Я с нескрываемой улыбкой читал красивый витиеватый подчерк:
«Я не застал вас дома. К сожалению, мне придётся оставить этот букет у вас под дверью. Мне многое хотелось бы сказать вам лично, но, видимо, судьба-злодейка не благоволит мне в этом деле, а текст плохо передаёт чувства. Я не смог бы описать в этой записке всё, что к вам чувствую. Оно и не надо. Единственное, что вам, мой дражайший Хью, необходимо знать: я не могу без вас. Я постоянно о вас думаю, и не могу никак от этого отвлечься. Но я ужасно боюсь, что вы уже позабыли обо мне. Что очень вероятно. Просто примите этот скромный подарок и живите счастливо. Более, я вас не побеспокою.
Ваш мистер Хендерсон»
Меня переполняли эмоции. Мое сердце затрепетало. Знаете ли, как в женских романах. Со всей силой застучало в грудной клетке. На секунду мне показалось, что оно собирается вырваться из груди и полететь на его поиски. Но на поиски должен выдвинуться весь я, а не только мое весьма чувственное сердце. Тогда, возникал резонный вопрос: где он?
Я решил идти от обратного. Если он уже давно уехал, значит он вновь должен был повстречать мою машину на полпути, но это не произошло. К тому же, чернила на открытке ещё способны размазываться, значит текст написан совсем недавно, так же, как и цветы срезаны от силы час назад, так как не успели должным образом подвять за большее время. Значит, он либо уехал только что, либо ещё находится где-то неподалеку, но, опираясь на предыдущий пункт моих рассуждений, можно понять, что первый вариант не подходит. Остаётся лишь вариант его нахождения близко от моего дома. Я пригляделся к машинам, стоящим рядом. Он - вампир из конца девятнадцатого века, и вряд ли у него будет новая модель автомобиля или хотя бы образец середины прошлого века. А это значит, необходимо искать авто максимум начала двадцатого столетия. Бинго! Рядом как раз стояла жёлтая Бентли десятых годов прошлого века. Я подошел к ней, но не заметил за рулём никого. Это определенно его машина, в этом сомневаться не стоило, и мне оставалось лишь дождаться мистера Хендерсона. Опершись на капот, приступил к ожиданию.
Мне не пришлось долго томиться в ожидании: не прошло и двадцати минут, когда сзади послышались знакомые шаги. Ох, я узнаю их из тысячи, даже посреди оживлённой улицы, а что уж говорить про тихую улочку в разгар рабочего дня, когда никого практически нет. Он остановился, оставив между нами расстояние в пару метров. Я нерезко повернулся, держа в руках записку, и стремительно преодолел дистанцию до мистера Хендерсона. Он, поначалу, слегка опешил от моей решительности, на пару шагов отступив, но затем, опомнившись, резко вернулся обратно.
Единственное, до чего я додумался в тот момент – это максимально уменьшить расстояние между нами, дерзко обняв. Я крепко прижался к нему, вновь вдыхая полной грудью ароматный парфюм. Мягкий бархат костюма приятно щекотал щеку, и я чуть не захихикал. От наслаждения я закрыл глаза, всей душой наслаждаясь моментом. По прошествии десяти безумно томительных секунд мои плечи и спина ощутили долгожданные прикосновения обнимающих в ответ рук. Так, не говоря ни слова, мы стояли, наверное, минут шесть-семь, пока мистер Хендерсон не прервал тишину:
- Я так понимаю, вы рады меня видеть, - он негромко рассмеялся, легонько отстраняясь, - Но я и не против.
- Ах, мистер Хендерсон, вы не представляете, насколько правы! – возбуждённо воскликнул я, не замечая, как заливаюсь багрянцем, - Я так соскучился!
- Это прекрасно видно, - его добрая улыбка озарила затемнённое пасмурной погодой лицо, - Честно говоря, я здесь по той же причине.
- Я должен извинится перед вами, что на приходил всё это время: не был занят, скорее боялся, что моя внешность может вас сильно ранить, - мне было неловко, - Ну, сами понимаете, схожесть с Род…
- Ох, Хью, это я должен перед вами краснеть, что посмел хотя бы полу-взглядом сравнивать вас ним, - перебил меня мужчина, - Вашей вины здесь абсолютно нет. Вы же не выбирали себе внешность?
- Нет, конечно, - неловко заулыбавшись, глядя в пол, ответил я.
- Так что даже не смейте думать об этом, - мистер Хендерсон, взяв мою руку, стал её успокаивающе поглаживать, - Для меня вы - совсем другой человек, и я ценю вас за это. Прошу, помните об этом.
- Это прекрасно, спасибо, но разве вы не говорили сами, что оставили меня в живых вопреки этому? – я искренне недоумевал.
- И да, и нет, - чуть замялся мужчина, потирая подбородок, - Я говорю, что, при внешней схожести, внутренне вы различаетесь. Несмотря на то, что я и считал его замечательным человеком, нужно признать - характером он был более надменен и горделив, не без присущей хвастливости. Видели бы вы его на балах: он всегда жаждал быть в центре внимания и старался изо всех сил считаться самым-самым во всём. Но я не могу его за это осуждать: признаться, и мне присуще перечисленное, грехи то у меня с ним одни, - он печально усмехнулся, - Я не хотел бы говорить что-то в стиле «вы не такой как все», но от него вы точно отличаетесь. У меня даже нет слов, чтобы вас описать: вы просто прекрасны, так добры, так... Ох, боюсь, меня переполняет слишком много чувств.
- Спасибо за разъяснение, - мои губы растянулись в благодарной улыбке, - Это всё, о чём вы хотели сказать лично, а не через записку?
- Нет, совсем нет, - от глядел на меня с нежностью, - Если бы это было единственное, что я хотел вам сказать, то написал бы письмо ещё в первые дни нашей разлуки. Всё куда сложнее. Видите ли, - свободной рукой он почесал подбородок, - Я…Вы мне…Ох, это крайне сложно говорить на улице. Не могли бы мы зайти к вам в дом?
Кивнул. Не отпуская моей руки, он направился вслед за торопливым мной. Я буквально бежал, стараясь как можно быстрее добраться до квартиры. По пути чуть не упал несколько раз, но был вовремя подхвачен и обратно поставлен на ноги. Я чувствовал себя школьником, которому впервые признались в любви, и он теперь готов от счастья взлететь к небесам. А уж со стороны это выглядело, наверняка, очень странно: перевозбуждённый молодой человек старательно и торопливо ведёт за собой за руку внешне спокойного седовласого мужчину, который добродушно посмеивался. И, скорее всего, посмотрев на нас, люди вряд ли подумали бы, что мы дядя с племянником.
Спешить я перестал в ту же секунду, как переступил порог своей квартиры. Вся привычная тревога испарилась, уступив место странному удовлетворению ситуацией: я вновь был наедине с ним в закрытом помещении, и теперь никому до нас нет дела. Мы прошли в комнату, где уселись на не заправленную кровать, которую я в папахах бросил утром. Конечно, мне было стыдно перед мужчиной за весь этот бардак, но он его, как оказалось, вообще не замечал.
- Так что же вы хотели мне сказать? Не томите, пожалуйста, - спросил я, стараясь не звучать требовательно.
- Думаю, вы и сами уже догадались, - рассмеялся он, продолжая держать меня за руку.
- Я смею лишь предполагать, а вот подтвердить мои догадки можете только вы, - нахмурился я, и мой взгляд упал на его грудь, что подрагивалась от лёгкого глухого смеха.
- Считайте, что я подтверждаю ваши предположения, - он пододвинулся чуть ближе, сократив и без того небольшое расстояние между ними.
Думаю, для вас не будет удивлением, если я скажу, что в тот момент вновь весь покраснел. В голове творилось чёрте что, каша из мыслей мешала думать рационально (хотя, и до этого мои действия сложно было назвать логичными: рвануть с утра пораньше, движимый навязчивой мыслю, честно, ну такое себе действие взрослого человека), а тело буквально пыхало жаром. И смотрящий на меня с нежностью мистер Хендерсон не помогал ситуации, лишь усугубляя её. Я метафорически плавился от этого взгляда, был готов растечься бесформенной жижей по дивану, не прекращая гореть от смущения. Но я не мог этого сделать в меру своей природы твёрдого тела.
- Что ж, мне очень приятно слышать это, - наконец, взял себя в руки я.
- И это всё, что вы можете сказать, мой дорогой Хью? - раскатисто рассмеялся он.
- А что я, по-вашему, должен ещё сказать? - вспыхнул я, оскорблённый его словами, - Я безумно этому рад! Я не могу найти себе место от радости! Все эти три месяца мои мысли были заполнены только вами, и мне от них не было спасения. Да я готов кричать на весь мир, насколько сильно счастлив от ваших слов! Ради них я приезжал сегодня утром к вам, - старался не изойти на крик, но получалось из рук вон плохо.
- Ох, простите, я не хотел задеть вас своим вопросом, - стыдливо отвёл взгляд мужчина, - Всего лишь удивился вашей немногословности. Я заметил похожую на вашу машину, что стояла около библиотеки, но я сильно торопился и, безусловно, не был уверен, что на ней прибыли именно вы.
- Это был я. Мне было необходимо забрать трактат, - я чуть поостыл, - Посчитал это важным: ”Перечень...” дополнит вашу библиотеку. Как никак, вы участвовали в его написании, я так полагаю. Он сейчас лежит у меня на заднем сидении, дожидается вас.
- Я бесконечно ценю вашу заботу о своевременном пополнение моей библиотеки, - тихо рассмеялся мистер Хендерсон, - Но, кажется, в книге черным по белому сказано, чтобы она перешла потомку автора. Так что оставьте её себе.
- Так я и собирался оставить ее при себе, - выпалил я, нисколь не смущаясь, - Разве у вас она не будет таковой?
- Нет, - помотал головой вампир, затем прозрев, - Подождите, вы хотите сказать..?
- Да, могу ли я переехать к вам? - с тот момент из меня словно испарился весь стыд, я осмелел, - Тут я уже не могу жить: соседи, неблагоприятная среда и, тем более, - сделал неловкую паузу, - без вас.
Мистер Хендерсон вскочил, подхватив меня на руки и закружив в радостном танце. Он кружил меня по комнате, хохоча, как малый ребёнок, а я только и думал, как бы он не упал, нечаянно поскользнувшись. Ногами я чуть не сбил со стола корзину с цветами, пока мужчина и не думал прекращать радостно вращаться. Его радости не было предела.
Наконец, он положил меня обратно на диван.
- Я так понимаю, это было ”Да”, - сказал я, отходя от подобного ”аттракциона”. Голова нестерпимо кружилась, и я откинулся на спинку, дабы не свалиться на пол.
- Хью, вы неимоверно правы, - во весь рот улыбался он, но клыки и не смели оголяться.
- Тогда, вы не были бы против, если я начну собираться прямо сейчас? – спросил я, когда моя голова успокоилась.
- Да, конечно, - кивнул мистер Хендерсон, - Тогда, можно встречный вопрос? Не настало ли время, для перехода на «ты»?
- Вполне возможно, - я удивлённо уставился на него, - Если я собираюсь переехать, то стоит, наверное, и перейти.