Глава 26: О, брат (2/2)

— Как будто мой брат позволил бы причинить тебе вред. Он любит тебя тысячу лет, — усмехнулся Кол. — Опять же, ты не можешь обмануть меня. Ты читала книги о магии, так скажи мне, дорогая, что ты хотела узнать? У меня обширные знания в области магии.

Она неспешно потянулась за чашками, протянув одну Элайдже и затем отпив чаю из своей.

Все это время Кол следил за ней, широко улыбаясь.

— Почему ты думаешь, что я не нашла то, что искала? — вежливо спросила она.

Кол рассмеялся. Он закинул одну ногу на другую и удивленно покачал головой, глядя на нее.

— Потому что ты бы не изменила сути моей игры, если бы не могла заключить со мной сделку.

— Заключить сделку, — кисло пробормотал Клаус. — В конце концов, в этом она мастер.

Кол сморщил нос. Ему явно не понравились слова брата.

— Придержи язык, брат, и прояви немного уважения.

— Кол, — прошептала Елена, уставившись на стол. Она со звоном поставила чашку на стол. — Все в порядке. Он просто, как обычно, не в духе.

— Он не может так с тобой разговаривать, — возразил Кол, хмуро глядя на нее.

— Он еще здесь, — прошипел Клаус сквозь зубы. — И он, черт возьми, может.

— Не обращай внимания, — сказала Елена, сжимая руку Элайджи.

— Ты не заслуживаешь такого обращения, — продолжал он. — Особенно от него!

— Эй, — перебила она и выставила перед ним босую ногу. — У меня замерзла нога, беременная женщина требует спокойствие и тапочек. Я расскажу тебе, что случилось. Никто так долго не был в прошлом, и никто после такого не возвращался, — Елена пошевелила пальцами ног.

Кол колебался, явно все еще сердясь на брата, но надел тапку ей на ногу и допил чай.

Элайджа молча массировал ей поясницу, снимая скопившееся за день напряжение. Они уже должны были быть в постели, смотреть первую серию «Один в один!», потому что он был прав в том, что «Черное зеркало» всегда вызывало у нее кошмары.

— Ты не говорила ему, — тихо сказал Кол, подразумевая ту ужасную договоренность между ней и Майклом. — Никому из них.

Она покраснела и обреченно закрыла глаза.

— О, замечательно, — протянул Клаус. — Еще одна ложь. Она хороша в этом. Что ж, тогда продолжай. Говори. Что ты знаешь, брат?

— Кол, ты обещал, — напомнила ему Елена.

— Я дал это обещание еще до того, как меня обратили в вампира. Оно все еще в силе?

— Да.

Ему это не понравилось.

— Расскажи мне, как тебе удалось совершить путешествие во времени, — сменил тему Кол и скрестил руки на груди. — Мне любопытно.

— Бонни сделала заклинание, которое должно было отправить мое сознание в прошлое, — быстро ответила она. — Она знала, что это было рискованно. С двойниками не шутят. В итоге я поменялась с ней местами. Я оказалась в прошлом, а она — в будущем.

— Что было якорем? — спросил он бесстрастно, как будто уже знал, в чем была ошибка Бонни.

— Он должен был быть у водопадов, — ответила она, пожимая плечами. — Мне удалось сбежать к ним только несколько раз, когда меня наконец оставляли одну, но там ничего не оказалось. Во всяком случае, ничего физического.

— Ты знаешь почему?

— У меня есть теория, — сказала она и подвинулась, переплетя пальцы с Элайджей. — Мне кажется, что именно из-за этого твоя мать не смогла найти никаких воспоминаний в моей голове. Их еще не существовало. В данном временном отрезке. Я еще не родилась, как и заклинание Бонни не было сотворено, поэтому ничего не было.

Кол ухмыльнулся.

— Прекрасный вывод, дорогая.

— Заклинание к тому же пошло не так, вместо разума поменялись местами тела. У меня сложилось впечатление, что якорем мог быть оказаться водопад, а не какой-то камень, потому что его в том временном отрезке тоже могло не существовать.

— Хорошо, — мягко сказал он. — Ты действительно права. Камень не мог оказаться якорем, если бы только Бонни не знала, что она отправит тебя во времени физически и этот камень абсолютно точно стоял бы на том же месте тысячу лет назад. В случае физического перемещения, чтобы вернуться обратно в свое время, нужно, чтобы либо тебя призвали, либо тебе нужно умереть.

Елена с трудом сглотнула.

— Что ты сделала? — спросил Элайджа, крепко сжимая ее руки.

— Эм, — она повернулась к нему лицом, прикусив губу. — Я прыгнула. В водопад.

— Ты, — медленно произнес он, — знала, что это сработает?

— Я догадывалась, — она сглотнула, бросив взгляд на Кола. — Я перестраховалась на всякий случай.

— Майкл был отличным пловцом, — холодно согласился Кол, по-видимому, решив не выдавать тот факт, что она целовала его несколько раз. Он пожал плечами. — Это сработало. Лучше не зацикливаться на этом. Тогда с какой целью юная Бонни отправила тебя в прошлое?

— О, я не знаю, — она пренебрежительно пожала плечами. — Какие-то ведьмовские причуды.

— Ради медальона Ареса, — сказал Клаус, скривив губы, когда она бросила на него удивленный взгляд. — Да, ты говорила нам, помнишь?

Кол нахмурился, глядя на нее.

— У нас никогда не было медальона Ареса, — запротестовал он. — Мама знала бы. Я бы почувствовал его. Финн узнал бы руны, которые запечатлелись бы на последнем человеке, обладающим им.

— Он был у Татии, — пробормотала она. — Она никогда не прикасалась к нему, чтобы не пробудить его силу и не предупредить тебя или Эстер. Какой-то незнакомец дал ей его. Так что она спрятала его у себя дома, и я нашла его. Он подсказал мне прыгнуть в водопад… и я использовала его на Майкле перед отъездом.

— Коварно, — выдохнул Кол, широко раскрыв глаза. — Что ты с ним сделала?

— Этот медальон вызывал разные сны, и голос сказал мне, что я узнаю, как вернуться домой, если воспользуюсь им. Поэтому, когда я взяла его в руки, он изменил меня, сделал меня по-настоящему… Я не знаю. Сильной?

— Подобные медальоны работают на желания их владельца. Ты хотела стать сильнее, поэтому он и наделил тебя этой силой. Так они нейтральны по своей природе, — сказал Кол. — Но нужно отдать дань уважения Богу, которому он принадлежит. Аресу, Богу войны. Он жаждал бы ярости, которая подстегнула бы его в битве. Так что же ты такого сделала, что наш отец так разозлился?

Она откинулась назад в объятия Элайджи.

— Возможно, я заставила его гоняться за мной по лесу, несколько раз обманула его, чтобы показать, что я могу его уделать, а затем оставила его… в беспомощном состоянии посреди дебрей.

Кол истерически засмеялся. Клаус удивленно поднял брови, и на его лице появилось подобие улыбки.

— Ты шутишь, — обвинил он.

— Ни капельки, — она положила руки Элайджи себе на живот. — Я хотела причинить ему боль, но… Боялась как-то навредить и изменить будущее. Так что я просто… немного ранила его мужскую гордость. И у меня был хороший учитель.

— О да, — согласился Элайджа, поглаживая ее живот обеими руками. — Самый лучший.

Когда смех Кола утих, он отхлебнул чаю. Все еще ухмыляясь, он наблюдал за братом и своей союзницей из-под опущенных ресниц.

— Неудивительно, что о медальоне так долго не было ничего слышно. Он переместился вместе с тобой на тысячу лет. Где он сейчас?

— Спрятан, чтобы больше никто не умер из-за меня.

— Больше никто? — переспросил Клаус.

— Никлаус, — предупредил Элайджа.

— Из-за него умерла моя тетя Дженна, — тихо сказала она. — Потому что я пыталась оставить его при себе.

Элайджа поцеловал ее в плечо, и у Елены сложилось впечатление, что он уже догадался, что Дженна умерла из-за нее. Она обхватила его руки, переплела их пальцы и сглотнула ком в горле.

— Итак, — сказала Елена, поерзав на коленях Элайджи. — Как бы то ни было, Кол, я рада, что ты вернулся.

— Взаимно, — сказал он с дерзкой ухмылкой на лице. — Арес, должно быть, знал, что ты вызовешь сильную ярость в моем отце. Боги всегда знают, кто им сослужит. То, что он отдал его Татии, — это ошибка; она не была воином или даже такой смелой и свирепой, как ты.

— Итак, я правильно понимаю, что ярость и решимость отца, с которыми он охотился на нас тысячу лет, — ледяным тоном начал Клаус, и Елена почувствовала, что ей пора вернуться в свой милый безопасный дом, — были вызваны магией этого медальона? Ты — причина его безжалостности и хладнокровия?

Кол нахмурился.

— Ну… Да. В этом гораздо больше смысла, чем в его первоначальных оправданиях, не так ли?

Да, просто, судя по взгляду, которым одарил ее Клаус, пришло время уходить.

Она едва успела зайти внутрь, как что-то влетело в окно.

***</p>

— Он — угроза, — пробормотала Елена, обнимая Элайджу за талию. Она подняла его кулак, целуя заживающие костяшки, тепло его кожи согревало ее замерзшие губы. — Он все сломал?

— Не так много, как ты думаешь, — ответил первородный. — Я вызвал клининг и ремонтную бригаду. Они приедут в течение часа. Они будут вести себя тихо, так что ты сможешь отдохнуть.

— Они под внушением?

— Даже я не могу внушать людям по телефону, дорогая, — усмехнулся он. — Но я могу предложить им непомерную сумму денег. Переднее окно — самая дорогая вещь в этом доме.

— Я знаю, сколько стоят твои любимые часы, так что попробуй еще раз, — она откинулась на него, чувствуя, что он все еще одет, вплоть до ремня, затянутого вокруг талии. — Ты будешь руководить процессом?

— Конечно, — Элайджа поцеловал ее в плечо. — Я руководил большей частью ремонтных работ. Будет обидно, если твой прекрасный новый дом будет разрушен только из-за того, что мой своенравный брат решил закатить истерику.

— Они заделают дыру в стене? — спросила она, зевая.

— Да, не волнуйся, — пообещал он и поцеловал ее за ухом. — Как поживают малыши?

— Хорошо.

— Брэкстон-Хикс?

— Все прошло. К счастью… потому что, Боже, как же я устала.

— Слишком устала, чтобы объяснить, что заставило Кола так отчаянно тебя защищать? Какой-то ваш общий секрет, который он поклялся, что не расскажет? — пробормотал Элайджа. — Есть ли у меня основания для беспокойства?

— Ты же знаешь Кола. Он всегда такой. Честно говоря, без странных угроз или легкого флирта мы поверили бы, что он вернулся целым и невредимым?

— Хм, — Элайджа поцеловал ее в макушку. — Да. Возможно, ты права.