Часть 27. Новый союзник. (2/2)
- Вы сняли копии с документов?
- Да, так что можем идти, - кивнула Хисуи.
Вскоре на территории особняка уже находился местный гарнизон, который в шоке и ужасе исследовал место бойни. И неизвестно, что их пугало больше: поголовно вырезанная охрана или содержимое подвалов. В это время в близлежащем лесу принцесса с охранником через магический круг покинули Арболес. Им теперь предстоит много работы в столице. А отряд приготовился отступать дальше, но тут со стороны дороги послышался шум и бойцы тут же вскинули оружие, готовясь стрелять. Но тут из-за ближайшего дерева вышел граф Азир с поднятыми руками:
- Я не собираюсь вас атаковать.
«Как он умудрился к нам так незаметно подобраться? - в ужасе подумал Хэппи. - Если бы он хотел, то мог легко нас уничтожить!»
Иксид посмотрел в сторону Венди, но та также оказалась обескуражена.
- Я к вам от Его Величества, - сказал Рамал.
Тем не менее, он внимательно осматривал отряд из соседнего королевства. И увиденное его поражало. Он выглядел именно так, как и представлял себе граф в идеале армию будущего! Одинаковая, удобная форма, компактное, но мощное оружие… У большей части людей были автоматы. Однако двое оказались вооружены другим огнестрелом. У одной девушки в руках была длинноствольная винтовка с оптическим прицелом, а у иксида с каштановым цветом волос вроде такой же автомат, как и у остальных, только ствол у него был в два раза длиннее, на конце до пламягасителя располагались сошки, приклад выглядел массивнее и наличие куда более вместительного барабанного магазина для патронов.
- И с какой целью вы прибыли от него? - спросил Хэппи, не опуская оружия.
- У меня приказ встретиться с вами и сообщить о том, что мои подразделения обязаны предоставлять вам силовую поддержку в случае необходимости, - ответил граф.
Спецназовцы переглянулись друг с другом. С одной стороны, все это было подозрительно, но гость явно не собирался атаковать. Подумав около минуты, Фаундед подал сигнал опустить оружие и ответил:
- Это не то, что стоит обсуждать здесь. Для начала переберемся в более подходящее место.
В лесной чаще, в одном из полуразрушенных домиков, раньше принадлежащему лесничьему, проходило собрание. За единственным уцелевшим столом сидели Хэппи и Азир, пока остальные спецназовцы следили за обстановкой вокруг. Граф рассказывал обо всем, что вывело его на отряд и деятельность короля Зерефа. Иксид слушал все это и к собственному неудовольствию отмечал, что сильно недооценил Рамала. Его мышление кардинально отличалось от общепринятого. Спокойный, разумный, не следовавший «высоким» стандартам рыцарства, где понты дороже боевой эффективности. Но, тем не менее, перенявший от них доблесть и честь. Фаундед даже на короткое время заподозрил о том, что граф такой же попаданец из другого мира, как и он сам. Однако несколько случайных вопросов с применением терминов из прошлого мира развеяли эти сомнения. Собеседник действительно принадлежал магическому миру, но вот мышлением сильно опережал нынешнее устройство общества. Даже удивительно, как подобный человек умудрился подняться по карьерной лестнице, когда все окружающие аристократы считали его, мягко говоря, странным. От осознания того, какие последствия были бы, окажись Азир без чести и совести, заставляло вздрагивать от неприятных ощущений.
- И все же, - подытожил Хэппи. - Что заставило вас перейти на сторону Его Величества? Насколько мне известно, вы все же были ярым сторонником предыдущего правителя, который пропагандировал силовые решения вопросов, разве нет?
- Все так, - кивнул мужчина. - Но пусть я и упертый и упрямый, но далеко не идиот, чтобы не замечать очевидных изменений, произошедших после вашего появления. То, как посветлели лица простых людей, которые перестали голодать, как на улицах стали слышны детские шум, гам и хохот. Как стала бурно развиваться торговля и королевство начало выползать из кризиса… Нужно быть слепым, чтобы не замечать подобного. Хотя надо признать, что мы сами в этом виноваты. Слишком зациклились на политике предыдущего короля и не хотели меняться. А дипломатию нынешнего Величества воспринимали как слабость. Особенно учитывая, что я сам не сильно поддерживал политику канцлера и все же старался решать вопросы мирно.
- Забавно слышать это от командира самой боеспособной армии Арболеса, - усмехнулся Хэппи.
Рамал тихо усмехнулся. Ему безусловно приятно было слышать такое определение, но, похоже, что все было не так радужно. Он помотал головой и сказал:
- Так считаете только вы и Его Величество. Как только аристократы узнали, что у меня в армии нет ни одного рыцаря, а сплошные стрелки, то тут же навесили на меня ярлык труса. Мол, я боюсь прямых боев, я повелитель грязного пороха и прочее, прочее, прочее. Но я же вижу, что магия с огнестрелом намного эффективнее, да и возможности сохранить жизни солдат больше, но почему этого никто другой не видит, не понимаю…
«Тяжело тебе живется, - покачал головой Хэппи. - Действительно не к масти козырь. Тебе надо было родиться на двести или триста лет позже, когда с людей сошла бы пелена рыцарской чести и гордости и все увидели бы практическую эффективность. В моем прошлом мире даже арбалеты не сразу признали и в первое время их пытались запретить, как оружие еретиков. А тут такое современное мышление. Странно, что тебя еретиком не прозвали и не ликвидировали».
- Но есть еще одна причина, - посерьезнел граф. - Это методы, которыми стал пользоваться Август. Наемники, бандиты, наркоторговцы, рабовладельцы… Одно из важнейших лиц государства призвал на свою сторону почти весь преступный мир! Перестал стесняться в способах ведения дел. Не удивлюсь, если вскоре он попытается физически устранить Его Величество. Я в таком участвовать точно не хочу.
- Похвально, - улыбнулся Фаундед. - Но, может есть среди аристократии те, кто также не поддерживают его действия?
Азир задумался:
- Где-то треть аристократов. Но они все запуганы. И боятся они, по большей части, не за себя, а за своих родных и близких. Августу ничего не стоит вышвырнуть их, втоптать в грязь и уничтожить.
- А просто сложить с себя полномочия и уйти никак? - усмехнулся Лектор.
- Один попытался в свое время, - вздохнул Рамал. - У него была семья. Жена, дочь тринадцати лет и пятилетний сын. Виконта бросили в темницу, обвинив в государственной измене, жену и дочь отправили в портовый бордель, а сына в рабство к одному из приближенных. Первые выдержали только неделю, после чего свели счеты с жизнью, а мальчика заморили голодом насмерть. Отец семьи после услышанного впал в безумие и заживо отгрыз себе руку. Так что выход из-под контроля канцлера есть, но только один: ногами вперед.
Всех присутствующих спецназовцев передернуло от рассказанного. Фаундед же понимающе кивнул:
«Стандартная тактика запугивания. Жестоко расправиться с одним, чтобы остальные даже пикнуть боялись».
После чего Азир сказал:
- Поэтому нам приходится действовать скрытно. Благо сейчас, после вашего появления, канцлер сосредоточился на возникших проблемах и у нас есть возможность для маневра. Его Величество приказал делать все, что вы посчитаете нужным.
- Обеспечьте защиту Его Величества, - сказал Хэппи. - Пока мы на операциях, то не сможем обеспечить его полноценную безопасность. Мавис, конечно, способная девушка, но будет лучше, если охраны будет побольше. Да, и желательно замаскировать ее под прислугу. Рыцарей, приставленных канцлером, пока не трогать. Пусть он думает, что продолжает контролировать ситуацию.
- Прислугу поменять во всем дворце? - спросил с сомнением Рамал.
- Хорошо бы, но это привлечет много внимания. Начните с личной прислуги. Насколько ваши люди обучены рукопашному бою? Имею в виду без использования полноценного меча, - спросил иксид.
- Ножом и кинжалом пользоваться умеют, - кивнул граф. - Хотя, по большей части, это и не нужно. Мы активно пользуемся устройствами для подавления звука «Шелест» для наших пистолетов.
От услышанного герцог едва с места не навернулся:
«Это то, о чем я думаю?!»
А сам спросил:
- А… Вы можете показать или продемонстрировать его?
Мужчина молча вытащил из внутреннего кармана пистолет, а потом из еще одного металлический цилиндрический предмет с креплением с одной стороны и отверстием с другой. Последние сомнения тут же отпали.
- Красавец, не правда ли? - с каким-то особым трепетом спросил Азир. - Мои бойцы постоянно жаловались на то, что после стрельбы в помещении они долго не могли полноценно слышать, а с «Шелестом» это перестало быть проблемой. По крайней мере, ребята не боялись потерять слух.
«Ну, да, ПБС-ы и в моем родном мире для этого предназначались. Это кинематограф сделал из них невероятную вундервафлю, которая не позволяет и с метра услышать выстрел. А в реальной жизни все не так продвинуто».
Вслух же герцог спросил:
- А можно у вас их заказать? Мне и моим ребятам они бы здорово пригодились.
Мужчина не верящим взглядом посмотрел на иксида:
- Так… Вы считаете их нужными? Не будете называть их бесполезным хламом?
- С чего? - удивился в свою очередь Фаундед. - Это отличное оборудование, которое идеально подойдет для нашего спецподразделения. Его нам очень не хватает.
У графа аж глаза заискрились от восторга.
- Обязательно! Я закажу их и дам знать, когда они будут готовы!
Хэппи приподнял бровь, а сам подумал:
«Он что из этих… ну, оружейных фетишистов что ли? Ладно, мне же оно и лучше. Может, удастся дооснастить отряд тем, чего не удалось достать в Фиоре?»
На центральной площади столицы Арболеса было многолюдно и шумно. В этот воскресный день бойкие торговцы зазывали в свои лавочки полакомиться уличной едой, или прикупить сувениров, или написать портрет, или сыграть в местные аттракционы. И огромное количество людей, приведших с собой и детей, являлись идеальным прикрытием, чтобы слиться с окружающей обстановкой. Чем и воспользовалось несколько человек, которые неспешно гуляли по городу, внимательно осматривая все вокруг.
- Надо же, как тут все поменялось, - заметил аловолосый мужчина, который одеждой и широкополой шляпой очень напоминал ковбоя из вестерна. Разве что поясов с револьверами не хватало для убедительности.
- Да, когда я тут была в последний раз, настроения людей были куда более подавленными, - согласилась женщина серебристые волосы которой сверкали так, что затмевали полуденное солнце. Не говоря уже о весьма элегантном платье, которое подчеркивало ее идеальную фигуру даже без всяких корсетов.
Она повернулась к другому мужчине и спросила:
- Что скажешь, брат?
Собеседник хоть и выглядел ненамного старше своих спутников, но его взгляд ясно показывал силу и невероятный опыт прожитых тысячелетий. Внешне его можно было принять за старшего брата женщины из-за коротких серебристых волос, которые, тем не менее, при более детальном рассмотрении все же немного отливали голубизной. Да и кожа была на пол-тона темнее. Одетый в классический костюм, он не вызывал какого-то вау-эффекта, хотя не было сомнений в том, что если одеться соответствующе, он окажется красивее всех принцев вместе взятых. Но мужчине это явно не нужно. Тут его взгляд коротко сместился вправо и почти сразу же с этой же стороны появилась женщина в строгом черном деловом костюме с достаточно большим количеством металлических элементов, которые сверкали на солнце. Длинные черные волосы блестели каким-то холодным металлическим блеском и оказались собраны в высокий хвост.
- Что скажешь, сестра? - спросил старший, едва появившаяся женщина встала ближе.
- Судя по всему, такие изменения дело рук нашей сестры Мавис. По крайней мере, именно с ее появлением жизнь простого народа улучшилась. Она вместе с королем Зерефом активно работает над тем, чтобы исправить то, что было при предыдущем правителе. Однако если простой народ называет ее волшебницей, то местная аристократия - ведьмой, которая околдовала правителя Грейвордса.
- Похоже, местные не знают о том, что она наша сестра, верно? - спросил ковбой.
- Видимо, так и есть, - кивнула докладчица. - Что же касается охотников на драконов. Ими руководит местный канцлер, против которого и борются монарх и сестра. Но не своими силами. Наемниками Августа занимаются Хэппи и его команда. И, надо сказать, довольно успешно. Канцлер полностью сосредоточился на неудачах с наемниками и ослабил политические рычаги, которые сейчас пытаются перехватить Зереф и Мавис.
- А они хорошо работают, - заметила сереброволосая женщина, которая сейчас наматывала локон волос на палец. - Наши дети успокоились и стали налаживать свою жизнь после того, как исчезла угроза охотников.
- Где сейчас отряд того искида? - спросил старший.
- Судя по всему, на очередном задании. По крайней мере, в постоялом дворе, где они живут, их комнаты пусты, - ответила брюнетка.
- Продолжай следить за обстановкой и докладывай если что еще случится, сестра Металликана, - кивнул лидер и повернулся к остальным спутникам:
- Игнил, Грандина, вас это тоже касается. Особенно следите за Мавис. Если ей будет угрожать опасность, помогите.
- Да, брат Акнология, - кивнули собеседники и, в следующий момент незаметно слились с толпой и исчезли, как будто их рядом и не было.
«Пришло время нам встретиться, Хэппи Фаундед», - подумал Великий Дракон и через мгновение сам растворился в толпе.