Вопрос 19 (2/2)

— Предполагаю, что теми же, что и ты, — собеседник ухмыляется, подпирая голову рукой. Его красные глаза пьяные-пьяные, но и ему, и сидящей напротив женщине кажется, что недостаточно.

— Я потеряла своего возлюбленного, — искренне произносит Амальгама. — А вместе с ним и смысл жизни. И мне так плохо, что единственное, что может мне помочь, это эта дешевая гадость. Твоё здоровье, герцог! — когда собутыльнику приносят напиток, салютует ему колдунья, прикладываясь к своей кружке.

— Раны, причинённые любовью, заживают в два раза дольше, — понимающе сказал он. — Любовь вообще очень жестокая штука, я это понял уже давно.

На какое-то время между собеседниками повисла тишина. Они молча пили, каждый погружённый в свои мысли и воспоминания, и хмельное забытие, к которому оба так стремились, всё никак не хотело настигать их. Затем к Амальгаме привязался какой-то пьяный краснолюд, совершенно неожиданно вызвавший колдунью на спор. Та потащила за собой и друга, и вот два вампира соревновались друг с другом, кто больше выпьет. Победила, в итоге, дружба на потеху завсегдатаев, и парочка, пьяная просто до безобразия, вернулась на первоначальное место.

— Ах, Насилмэ, если бы ты только знала, как мне тебя не хватает! Я часто вспоминаю наше детство, и мне так жаль, что наша дружба оборвалась… С тех пор прошло уже два тысячелетия, два! — обнимая одной рукой Амальгаму за плечи и упираясь лбом в скулы колдуньи, еле ворочал языком герцог.

— Мой дорогой друг Дуики, — обнимая вампира за плечи в ответ, пьяно отозвалась магиня, икая и теряя нить мысли, забывая, что хотела сказать.

Вампиры снова замолчали, а потом, как будто прочитав мысли друг друга, встали. Не глядя бросив на стол деньги и тем самым расплачиваясь за выпивку, они, пошатываясь и придерживая друг друга, направились в сторону выхода.

Свежий ночной воздух благодатным бальзамом разлился внутри, и Амальгама вдохнула полной грудью. Вместе с другом детства она шла по безлюдной улице, глупо улыбаясь и периодически не менее глупо хихикая.

— Слушай, Дуики, — обратилась к вампиру она, — мы сейчас с тобой в таком состоянии, что ни один из нас не сможет не то, что держать меч, просто вынуть его из ножен. Нас с лёгкостью могут убить.

— Ну и что? — равнодушно пожал плечами герцог. — И тебе, и мне нечего терять. Зато смерть наша будет совместна. И как там говорят «жили они долго и счастливо и умерли в один день»?

— Это про влюблённые пары так говорят. А мы с тобой просто друзья детства, — Амальгама опасно накренилась, еле удерживаясь на ногах. — И наше время ещё не пришло. Так что стой крепко и держись ровно, сейчас будем телепортироваться, — и женщина, выудив из складок свиток телепортации, бросила его под ноги.

Оба вампира тут же оказались в гостевой комнате особняка магов и, не удержав равновесия, с грохотом свалились на пол, мгновенно вырубаясь. Они уснули прямо на полу, обнимая друг друга так же, как до этого подпирали в вертикальном положении. И два одиночества снова нашли друг друга.