Маленькая вымогательница (Тирис/Чатлем) (2/2)

— За прошедший квартал товарооборот между Гостигалем и Эквиндом увеличился на 0,7%... — негромко начал вслух произносить Чатлем, надеясь, что монотонное сухое чтение быстро усыпит ребёнка.

Однако Маргарет была истинно дочерью своего отца, поэтому к глубочайшему изумлению последнего, она внимательно и тихо вслушивалась в его голос так, словно понимала всё, о чём папа читал.

И именно в таком состоянии мужа и дочь обнаружила Тирис.

Она честно и очень дипломатично ограждала Чатлема от детей тогда, когда он оставался работать дома. Несмотря на всю строгость и малоэмоциональность, к отцу и старший сын, и ещё совсем кроха-дочь тянулись одинаково сильно, а потому Тирис действительно приходилось применять все чудеса материнской дипломатичности, чтобы все домочадцы были довольны и могли заниматься своими делами. Однако иногда отлаженная система всё же давала небольшие сбои.

Зайдя в кабинет мужа, Тирис заметно расслабилась и облегчённо выдохнула. Встревоженный взгляд её смягчился, а на губах появилась мягкая улыбка — иной реакции открывшаяся ей картина вызвать не могла.

Чатлем сидел за своим рабочим столом, держа в одной руке пергаментный лист. Второй он придерживал сидящую у него на колене Маргарет, которая необычайно серьёзным, как для годовалого ребёнка, и внимательным взглядом карих, отцовских, глаз, почти не мигая, смотрела на бумагу перед собой. Чатлем что-то негромко говорил дочери, скользя взглядом по пергаменту, и девочка также внимательно слушала его.

Бесшумно проскочив внутрь, Тирис тихо подошла к супругу. Опустив ладони на его плечи, она наклонилась над ним, тихо прошептав:

— Вижу, Маргарет помогает тебе справляться с отчётами, — Чатлем издал в ответ трудно интерпретируемый звук и скосил на супругу многозначительный взгляд, и та, продолжая улыбаться, тем не менее покаянно произнесла: — Прости, отвернулась буквально на минуту — с тех пор как наша дочь научилась ходить, кажется, в ней проснулась кровь моего непоседливого дяди. Надеюсь, она не очень помешала тебе.

— Это же моя дочь, — не без ноток гордости откликнулся Чатлем. — Так что мы очень плодотворно провели время, — он опустил глаза на девочку, замечая, что она начала клевать носом.

— Хорошо, — Тирис прикрыла глаза. — Я постараюсь, чтобы подобное больше не повторилось, — легко поцеловав супруга в макушку, она осторожно забрала на руки засыпающую дочь, удаляясь так же тихо, как и пришла.

Чатлем проводил её взглядом, не сразу замечая, как по его губам расползлась мягкая улыбка. Прикрыв глаза, он вновь вернулся к ещё не прочитанным бумагам, чувствуя внутри себя растекающееся тепло. Пусть он не любил, когда его отвлекали от работы, сегодняшний случай определённо стал приятным исключением.