Глава 10. Чашка чая после дождя (1/2)
После очередного порыва ветра Шаньси наконец сдался, и поднял лежащую на земле корзину, поспешно поднимая её над головой, чтобы хоть как-то защититься от набирающего силу дождя. Милая шицзе совсем забыла про досадную оплошность в виде плохой погоды, когда выгоняла младшего брата на улицу.
Когда Тин Ай закончила разговаривать с женщиной, Шаньси уже совсем продрог.
— Как все прошло? — нехотя ставя корзину на место спросил парень.
— Не очень… — тихо ответила девушка. — Она не отвечала на вопросы… только говорила не подходить к озеру и поскорее уходить отсюда.
— Может послушаемся её? — предложил Шаньси, но заметив насколько подавлена Тин Ай он осекся и попробовал подбодрить девушку: — Ты хорошо постаралась…
Похвала вышла грубой и нескладной, но парень действительно хотел поднять настроение временной боевой сестре. Судя по тому, что Тин Ай не ответила, похвала сработала так себе.
— Нужно проверить озеро… Госпожа Ян говорила об озерном боге, — тихо сказала заклинательница.
— Озерном боге? — насторожился Шаньси и едва подавил раздраженный вздох.
«Фанатики или просто верующие?»
— Сэнь Линь… могу я прогуляться одна?
— Нет шицзе это опасно, глава школы убьет меня если я оставлю вас одну.
— Я буду недалеко, да и я ведь тоже заклинатель, что со мной может случится?
По всей видимости у Тин Ай был прирожденный талант к убеждению, иначе Шаньси не мог объяснить почему поддался на её уговоры и поспешил в одиночестве к двору старика. По дороге он сделал крюк и пошел возле озера. Никого из местных не было видно и Шаньси позволил себе немного задержаться, рассматривая блеклый пейзаж. Он стоял под деревом, глубоко вдыхая приятную свежесть воздуха, которую дарил холодный дождь и старался отогнать сонливость, вызванную пасмурной погодой. Вдруг его внимание привлекло непонятное пятно, маячившее на горизонте, но рассмотреть его получше мешал сгустившийся туман. Прищурившись, Шаньси все же смог разглядеть лодку и вопросительно приподнял брови.
«Разве местным не запрещено рыбачить тут?»
Немного подумав Шаньси махнул на это рукой и направился к сараю. Хлипкая дверь тихо скрипнула, запуская порыв холодного ветра вперемешку с каплями дождя, но спящий в сарае человек даже не шевельнулся. Оставленная еда была съедена, лекарство и вода выпиты — никаких поводов для беспокойства, что ожидаемо конечно, но Шаньси все равно хотел проверить мальчишку. Кость левой ноги срасталась невероятно быстро, парнишке конечно оказали первую помощь, да и лекарства сыграли свою роль, но все же подобная скорость настораживала. Обычно полное выздоровление у людей занимало около месяца, а тут ещё неделя-другая и Сэнь Линь сможет резвиться на лужайке не хуже молодого барашка.
Шаньси посидел с мальчишкой до самой темноты, и наполнив амулет энергией, направился в дом старика. Безымянный адепт уже сидел в комнате и как только фальшивый Сэнь Линь переступил порог, тотчас поднял на него усталый взгляд.
— Где был?
— Гулял…
— Тин Ай уже в комнате?
— Да, наверное.
Адепт прищурился, но ничего не ответил, молча улегшись на циновку. Шаньси последовал его примеру и смог даже задремать ненадолго. Вдруг кто-то начал яростно трясти его за плечо.
— Чт… — кое-как шпион сфокусировал зрение, что бы увидеть искаженное гневом и страхом лицо.
— Ты! Ты проводил госпожу Тин до комнаты?! — орал адепт продолжая трясти парня.
— Э… я… — Шаньси озадаченно хлопал глазами стараясь прогнать остатки сна.
— Ты видел, как она зашла в свою комнату?!
— Нет… Мы расстались на улице…
— То есть ты оставил свою шицзе совсем одну в этой странной деревне?!
Шаньси понял, что с Тин Ай что-то случилось. И в целом это должно его волновать только с точки зрения выгоды: если с девушкой что-то случиться, то отыскать треклятый меч будет в разы сложнее. Но отчего-то иррациональная тревога начала подниматься в сердце. Шаньси лихорадочно думал куда могла деться девушка и на все вопросы взбешенного адепта мог отвечать только «да» полностью признавая свою вину. Он не должен был оставлять Тин Ай одну ведь девушке всего восемнадцать лет, а её первое задание — это проклятая деревня в которой происходит непонятная чертовщина. Со спутниками ей тоже повезло: уважаемый глава школы, сбежавший пить вечерний чай; безымянный адепт, который должен был охранять девушку и всюду следовать за ней тенью, но отчего-то решивший остаться в комнате и вздремнуть. Ну и конечно же слабый, младший боевой брат, которого сейчас подменяет шпион, которому и дела не должно быть до безопасности девчонки.
— Черт! Где вы с госпожой Тин расстались?! — продолжал бесноваться адепт.
Шаньси сбивчиво описал место у которого оставил Тин Ай и они вместе быстро побежали к дому старейшины деревни. Уже стемнело, но дождь начавшийся днем и не думал утихать: холодные капли били в лицо, одежда промокла в считанные мгновения, а ступни закоченели от бега по глубоким лужам.
У дома старейшины уже собралась половина деревни, люди тихо переговаривалась между собой, кто-то тихо ругался, кто-то сочувствующе охал, кому-то и вовсе не было дела до происходящего вокруг, такие люди пошли на поиски просто за компанию. Наконец из дома вышел наспех одетый старейшина деревни, лицо его было мрачнее туч застилавших небо. Обведя всех собравшихся тяжелым взглядом он сказал возвысив голос:
— Сегодня в окрестностях нашей деревни пропала ученица школы Цзинь цю! Призываю всех жителей не быть равнодушными и помочь в ее поисках!
Речь была короткой и не отличалась поражающей небо и землю мотивацией, но от жителей не последовало явного несогласия рыскать ночью, под проливным дождем, потому старейшина без промедления перешел к объяснению плана и раздаче областей для поиска. Когда очередь дошла до Цзиньцзы Ляньхуа и адептов его школы мужчина замешкался.
— Полагаю господину заклинателю лучше самому дать указания своим людям.
Господин заклинатель тем временем стоял внутри дома не желая мокнуть как все остальные. Он отыскал взглядом своих адептов и жестом подозвал их к себе.
— Господин, этот думает что шицзе пошла на оз… — начал Шаньси но был перебит.
— Сэнь Линь, лучше скажи этому старейшине, почему ты оставил свою шицзе совсем одну в этой богами забытой деревеньке?! — изящный веер захлопнулся с громким щелчком, а его обладатель злобно прошипел: — Если Тин Ай не найдется, то ты не жилец.
Сверкнула молния и на этот короткий миг лицо Цзиньцзы Ляньхуа превратилось в жуткую маску.
Шаньси молча кивнул.
На поиски ученицы глава школы не пошел, вместо этого оставшись ждать в теплом помещении наедине с Ху Шуем. Шаньси же брел по лесу вместе с жителями деревни. И хотя обувь скользила по мокрой траве и все были уставшими, люди упорно шли вперед, продолжая выкрикивать имя девушки. Но Тин Ай словно сквозь землю провалилась.
Это длилось целую ночь и только после восхода солнца жители деревни вернулись к дому старейшины. К общему сожалению, вернулись они с пустыми руками. Виновато переступая с ноги на ногу, люди ждали что скажет главный заклинатель. Ведь пропажа ученицы дело не шуточное, что если в их скромное поселение пожалует целая орда адептов и начнет буйствовать, перерывая все вверх дном.
Цзиньцзы Ляньхуа же был воплощением спокойствия и невозмутимости. Но так казалось лишь на первый взгляд. Губы плотно сжаты, костяшки пальцев, сжимающих веер побелели, глаза немигающим взглядом вонзились в стоящую перед ним толпу. Шаньси тихо стоял в стороне и старался даже не дышать что бы не привлекать к себе нежеланное внимание главы школы.
— Позвольте сказать от лица всей деревни — мне очень жаль, что так получилось, — заискивающим тоном причитал старейшина деревни обращаясь к Цзиньцзы Ляньхуа. — А может госпожа просто убежала? Юные девы часто так делают, ну вы же знаете эту молодежь, им бы лишь старикам крови попортить и в могилу раньше времени свести.
Заклинатель вздохнул:
— А озеро? Вы обыскали озеро? Кажется, моя ученица рвалась туда.