Глава 9. Местная сумасшедшая (1/2)

В деревне, даже несмотря на то что уже наступил день, все ещё было безлюдно. Погода тоже не способствовала оживлению атмосферы: небо было бледно голубым и усеянным сероватыми облаками, даже ветер здесь был каким-то влажным. Сопровождать заклинателей вызвался Ху Хао — сын старейшины деревни и тот самый молодой человек открывший Шаньси дверь. Безымянный адепт (Шаньси все ещё не удосужился узнать имя этого человека, и Тин Ай, и Цзиньцзы Ляньхуа обращались к нему просто «ты» и «ученик») остался ухаживать за лошадьми и на всякий случай готовить повозки к отъезду.

Заклинатели постучали в ближайший дом, дверь открыл немолодой ничем не примечательный мужчина. На все задаваемые вопросы мужчина отвечал нехотя и как только короткий расспрос закончился тут же захлопнул дверь. Остальные жители отвечали одинаково, словно заучили один текст.

«Ничего не знаю»

«В деревне все хорошо»

«Ничего необычного не видел»

Любой дурак понял бы, что в деревне твориться что-то неладное. Но похоже, что этим делом всерьез заинтересовалась только Тин Ай, она с большим энтузиазмом расспрашивала жителей и старалась обойти каждый дом. Шаньси молча следовал за девушкой, изредка сам задавая вопросы, Цзиньцзы Ляньхуа и вовсе держался отрешенно, словно был не на задании с учениками, а гулял сам по себе.

Таким образом заклинатели обошли всю деревню и остался только дом на самой окраине деревни, поспрашивав у местных жителей, выяснилось, что там живет кто-то вроде местной сумасшедшей. Тин Ай порывалась пойти и туда, но неожиданно Ху Хао остановил её.

— Простите, но к госпоже Ян Донгмей нельзя, она не жалует гостей, — упрямо отговаривал заклинателей Ху Хао, он говорил вежливо, но твердо, и было понятно, что лучше к дому не приближаться.

— Тогда давайте проверим кладбище, — немного расстроенно сказала Тин Ай. — Так, на всякий случай, раз уж люди не жалуются.

Когда они пришли на кладбище, Ху Хао начал рассказывать про умерших за последние года, среди них были как мужчины, так и женщины, старики и даже дети. Пока Цзиньцзы Ляньхуа рассматривал надгробия и слушал Ху Хао, Тин Ай отвела Шаньси в сторонку.

— Ты заметил здесь что-нибудь необычное?

Шаньси покачал головой, его не так уж сильно заботило это дело, в конце концов он здесь не для этого.

— Здесь есть четыре могилы в которых покоятся женщины и у всех есть кое-что общее, — продолжила Тин Ай и перейдя на шепот добавила: — Они все недавно стали матерями.

«Она что больше не обижается за тот случай?» тем временем думал Шаньси, поглядывая на Тин Ай.

— Да, в этом есть смысл, — наконец ответил Шаньси. — Но не усложняет ли шицзе? Все-таки мы пришли сюда, чтобы проверить могилы на наличие неправильного погребения.

— Оу, — Тин Ай заметно поникла, девушка хотела, чтобы её первое задание было наполнено тайнами и расследованиями. Просто проверить могилы на наличие темных сил было бы слишком скучно.

— Однако здесь точно, что-то происходит, — сказал Шаньси, пытаясь приободрить временную старшую сестру по школе и одновременно разрабатывая в уме план.

«Если мы сегодня вернемся назад, то я снова стану мальчиком на побегушках и меня даже близко не подпустят к сокровищнице. Нужно придерживаться плана и попытаться сблизиться с Цзиньцзы Ляньхуа»

— Да, наш долг как заклинателей докопаться до правды, — обрадовалась Тин Ай.

— Ещё было бы неплохо и озеро проверить.

— Озеро? Да, думаю лишним это не будет, — девушка потащила Шаньси к Цзиньцзы Ляньхуа.

Старейшина уже закончил слушать разговоры Ху Хао и сейчас изящно обмахивался веером, всем своим видом излучая одухотворенность и возвышенность.

— Старейшина! — Тин Ай подбежала к мужчине с нетерпением желая рассказать о своих наблюдениях старшему заклинателю.

— Тин Ай, — Цзиньцзы Ляньхуа обратил внимание на девушку. — Нашла что-нибудь необычное?

— На кладбище ничего нет, но в деревне явно что-то происходит, а ещё шиди Сэнь посоветовал проверить озеро.

— Сэнь Линь? Интересно, полагаю мы можем проверить, если успеем.

— Простите, за то, что подслушал ваш разговор, — вмешался Ху Хао. — Но на озеро вам тоже нельзя.

— Почему же? — расстроилась Тин Ай.

— Озеро считается священным в нашей деревне, к нему нельзя пускать чужаков.

— Священным? — Тин Ай непонимающе посмотрела на Ху Хао. — Простите этой ученице её неосведомленность, но о вашей деревне очень мало известно, мы даже нашли её с трудом, вы могли бы поподробнее рассказать об озере?

Ху Хао замялся, побормотав что-то неопределенное. Из неловкой ситуации молодого человека вытащил Цзиньцзы Ляньхуа.

— Боюсь сегодня мы не сможем уехать, не будет ли слишком нагло с нашей стороны попросить о ночлеге на ещё одну ночь.

— Конечно, вы можете оставаться столько сколько вам потребуется, но разве вы не хотели уехать сегодня?

— Обход деревни занял слишком много времени, и боюсь что скоро может начаться дождь, — небрежно отмахнулся Цзиньцзы Ляньхуа.

«Если бы кое-кто проснулся к назначенному времени, то мы бы уже ехали обратно в секту» невольно подумал Шаньси посматривая на сгущающиеся тучи.

«Хотя я и планировал задержать их другим способом, но так тоже неплохо»

— Эта прогулка была утомительна, этот старейшина вернется в выделенную комнату и немного отдохнет, — взмахнул веером Цзиньцзы Ляньхуа и величественно направился к дому семьи Ху.

Шаньси собирался пойти вслед за Цзиньцзы Ляньхуа, но был внезапно схвачен за локоть временной боевой сестрой.

— Эта ученица видела здесь неподалеку поляну с цветами и хотела бы немного погулять, — мило стрельнула глазками Тин Ай в сторону Ху Хао.

— Но старейшина сказал, что скоро начнется дождь, не будет ли лучше вам вернуться в дом, — ответил, смущенный вниманием красавицы, сын старейшины.

— Эта ученица просто соберет немного цветов, — Тин Ай невинно захлопала глазками.

И юноша почти мгновенно пал жертвой очарования юной заклинательницы. Уходя, молодой человек постоянно оборачивался, будто оставляет не самостоятельно мыслящих людей, а двух несмышлёных детишек.

— Итак, — Шаньси насторожился, когда увидел, как в ясных глазах прекрасной девы заплясали черти. — Куда сначала проберемся? К госпоже Ян? А может на таинственное озеро?

«Вот это энтузиазм… похвально конечно, но мне лучше быть с Цзиньцзы Ляньхуа»

— Шицзе, может все-таки вернемся?

— Шиди! — Тин Ай положила руки на плечи пареньку, желая остановить его от возможного ухода. — Шиди пойми, это мое первое задание, и я должна выполнить его идеально. Прошу, помоги мне.