1.3 (2/2)
Что-то взорвалось в груди Висении. Девочка молча выставила руки вперед и вцепилась в шикарные золотые волосы мерзавки. О стены ударился истошный девичий визг.
Никто не мог оторвать принцессу от головы леди Ланнистер, пока не подоспела прислуга. Девицы изображали из себя припадочных и громко стенали о собственной невинности, а Висению в срочном порядке уводили прочь.
– Ваше Высочество, ну как же так… – причитала Росильда, ее молоденькая служанка. – Вы же леди!
В покоях Росильда принялась расчесывать сбившиеся волосы принцессы, да только больше запутывала ее непослушные кудряшки.
– Покинь нас, будь добра, – мягкий голос сира Стронга заставил Висению скуксится.
Служанка бросила борьбу с волосами, села в реверансе и поспешила прочь.
Капитан королевского дозора закрыл за девушкой дверь. Только после того, как шаги Росильды затихли в коридоре, он обратился к принцессе.
– Ваше Высочество, почему мне доносят, что ты ведешь себя хуже Эйгона?
– Хуже него не бывает! – буркнула принцесса. Она схватила со стола перламутровый гребень и принялась со всей силы драть себе волосы.
– Твоя матушка расстроится, когда узнает.
– Какое мне дело?!
Она вновь дернула колтун, да так сильно, что глаза заслезились.
– Висения, мне очень жаль, что принца Лейнора нет рядом. – тихо произнес сир Харвин.
Теперь Висении стало стыдно. Девочка не думала об отце. Она злилась на мать, за вещи, которые о ней говорили и о которых молчали. А еще была в бешенстве, что ничего не может с этим поделать.
– Позволишь? – капитан протянул ей руку и забрал гребень.
Аккуратно, стараясь не дергать, он принялся расчесывать ее дикие волосы, как делал в глубоком детстве.
– Только у Вас получается не больно… – обиженно произнесла она.
Сир Стронг усмехнулся. На его собственной голове красовалась точно такая же копна темно-коричневых, почти черных волос.
Капитан расчесывал девочку, по одной разделяя каждую завитушку на ее голове. Впервые за долгие дни Висения почувствовала себя по настоящему защищённой. Сир Стронг никогда не даст ее в обиду. Он сможет защитить братьев и маму, а остальное не важно вовсе!
– Люди будут говорить разное, принцесса. Что-то тебе польстит, а другое – заставит злиться. Только от твоей реакции зависит станут ли ядовитые слова клеймом, – сир Харвин ласково погладил девочку по голове и улыбнулся. – А что на сердце все равно никому не увидеть.
Висения хотела спросить, что на сердце у самого капитана, но тут дверь распахнулась и в комнату влетела запыхавшаяся служанка матушки.
– Госпожа! – полная женщина исходила потом. – Ее Высочество!
На мгновение девочка забыла, как дышать.
Первым не выдержал напряжения сир Харвин:
– Аника, не томи же! Она жива?!
– Все чудесно! Принцесса, у вас родился брат!
Вечером, в честь рождения очередного внука, Его Величество устроил грандиозный ужин. По древнему обычаю Таргариенов, весь Красный замок озарился светом мириады свечей. Зажгли все и каждую. Все собравшиеся во дворце вельможи обязаны были присутствовать на пиру. Счастливый Визерис окончательно позабыл о своем недуге и с удовольствием принимал поздравления.
Детей рассадили по правой руке Его Величества, велев вести себя прилично.
Висения молча глядела на хихикающих племянниц Джейсона Ланнистера. Девицы то и дело поглядывали на принцессу и перешептывались. Изо всех сил девочка старалась исполнить волю дедушки и наставления сира Стронга, но держалась с трудом.
– В чем дело, племянница? – голос Эймонда заставил принцессу вздрогнуть. – Ты уже час таращишься на девчонок Ланнистера.
Семеро! Она так надеялась, что никто не видит!
– Все в порядке, – буркнула девочка. Прежде чем она успела обдумать вопрос, вдруг выдала. – Дядя, ты тоже считаешь меня уродиной?
Эймонд замер. Мальчик поглядел сначала на племянницу, затем в толпу гостей и сжал кулаки. Наконец, после затянувшегося молчания, он произнес:
– Ты настоящая дура! – встал и ушел к Ее Величеству.
Принцесса окончательно сникла.
А через несколько мгновений золотистые шевелюры сестер львиного дома вспыхнули алым пламенем.
***</p>
– Ваше Высочество, дети не отходили от стола, когда случился этот досадный инцидент. – спокойно произнесет сир Стронг.
Алисента умоляюще поглядела на сира Кристана.
– Принц и принцесса действительно сидели, миледи. – нехотя согласился тот. – Как и остальные дети.
– Кто тогда?! – воззвал к справедливости лорд Ланнистер. – Не могли же девочки сами себя поджечь?!
Королева устало потерла висок.
– Я велю проверить подсвечники… Семеро! Приносим свои извинения, сир Джейсон!
Старшие окончательно забыли о юных наследниках, принялись обсуждать дальнейшее лечение.
Принцесса искоса поглядела на руки дяди. Ладони Эймонда были покрыты едва заметными розовыми ожогами.
– Опилки? – шепнула она.
– Стальная стружка. – улыбнулся Эймонд.