Глава 96 (2/2)

— Ты ничуть не хуже той феи! — успокоил мать Ремус. — Я всегда недолюбливал эту сказку. Почему нельзя было отправить Золушку на бал без всяких условий? Ей и так приходилось несладко дома, а когда она впервые в жизни отправилась на бал, ей пришлось убегать оттуда сломя голову, чтобы не опозориться перед принцем. Лично мне это кажется жестоким и бессмысленным. Чему хотела научить Золушку крестная фея? Все делать вовремя?

— Просто она хотела показать ей, что счастье не дается так просто, — миссис Люпин с улыбкой потрепала сына по волосам.

— В любом случае я не очень люблю эту сказку, — хмыкнул тот. — Феи, наряды, балы — это больше подходит девочкам. Вот Лили наверняка была от нее в восторге.

— Тем более что она и сама как фея — также умеет творить настоящие чудеса.

— И кстати, она уже тут! — воскликнул Северус, увидев в окно, как возле калитки материализовались из воздуха три тени.

— С кем это она? — миссис Люпин с интересом разглядывала пожилого мужчину, крепко державшего за руку двоих подростков.

— Это отец Джеймса! — сказал Ремус, распахнув дверь, из которой потянуло запахом свежести и дождя.

— Добрый день! — кивнул хозяйке дома мистер Поттер. — Мерлин, ну и дождь! — он высушил собственную одежду и одежду своих юных спутников.

— Пообедаете с нами? — радушно предложила Хоуп.

— Я бы с удовольствием, но жена ждет меня к обеду дома, а мне еще нужно доставить к вам Сириуса, — раскланялся Поттер-старший. — Вы не возражаете, если я аппарирую прямо из вашей гостиной. Уж очень не хочется снова идти под ливень.

— Разумеется! — кивнула Хоуп.

* * *

За обедом они принялись вновь строить планы насчет карты Мушкетеров.

— Я нашел в родовой библиотеке потрясающую и крайне редкую книгу про магические карты, — восторженно разглагольствовал Сириус, не забывая налегать на стейки с запеченным картофелем. — Оказывается, достаточно знать специальное заклинание, чтобы нанести на пергамент ту или иную местность или комнату, в которой ты находишься. Вот посмотрите! — он отодвинул тарелку, вынул из кармана сложенный вчетверо пергамент, расправил его на столе и пристукнул по нему волшебной палочкой.

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

На чистом листе тут же появились линии, словно их выводила незримая рука.

Минуту спустя перед друзьями возник план какого-то дома.

— Ух ты! — восхитился Джеймс. — Это — твой дом?

— Да, это — Блэк-хаус, — кивнул чрезвычайно довольный собой Сириус. — Вот тут, — он показал на крошечную точку, — наш домовой эльф Кричер. Судя по тому, что точка не движется — он спит в своей каморке. Здесь, — он указал на точку, надпись под которой гласила Регулус Блэк, — спальня Рега. Трудно сказать наверняка, что он делает, но, скорее всего, читает или играет сам с собой в шахматы. А вот тут, — он ткнул в медленно перемещавшуюся взад-вперед точку, — отец расхаживает по кабинету. Матери сейчас нет дома, поэтому карта ее не показывает.

— Значит, ты можешь составить карту любого помещения? И на ней отобразятся люди, которые в данный момент там?

— Совершенно верно. Смотрите, что сейчас будет.

Он достал еще один заранее заготовленный лист пергамента, коснулся его палочкой, произнес довольно сложную магическую формулу, которую Северус никогда раньше не слышал, а затем вновь сказал:

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

На пергаменте тут же проступил подробный план комнаты, в которой они сейчас находились, а также нескольких смежных с ней. Вокруг обозначенного квадратом стола сгрудились точки.

— Это же мы! — не удержалась от восторженного возгласа Лили. — Глядите, тут даже Спотти есть!

— Конечно! — невозмутимо подтвердил Сириус. — Ведь он сейчас с нами в гостиной.

— Вижу, что вы готовы к десерту, — вошедшая в комнату миссис Люпин тут же отобразилась на карте, чем вызвала новый восторженный вопль у неотрывно смотревших на пергамент подростков.

— Это самая удивительная штука, какую мне приходилось видеть за последнее время! — сказал Люпин, когда Сириус убрал пергаменты со стола. — Получается, что, по сути дела, каждый может составить для себя подобную карту.

— Вообще-то, нет! — с гордостью, точно он сам придумал столь полезное для них заклинание, произнес Сириус. — Насколько я понял, подобных книг больше не существует. Она рукописная и составлена моим пра-пра-пра-прадедом. Вряд ли он пожелал поделиться своим открытием с кем-то еще. Так что мы обладаем совершенно уникальным экземпляром. Конечно, мне требуется потренироваться еще, но, в принципе, после каникул мы за месяц-полтора сумеем составить подробную карту Хогвартса.

— Постой, а как же подземелья Слизерина или подземные ходы? Мы же не сможем туда пробраться, — обеспокоенно заметила Лили.

— А нам и не придется этого делать! — с сияющей улыбкой ответил Сириус. — Достаточно подобраться как можно ближе, и план составится сам собой. Как с Блэк-хаусом или домом Рема. А чтобы нас не обнаружили — спрячемся под мантией-невидимкой Джеймса.

— Договорились! — подвел итоги Снейп. — После каникул начнем составлять карту. Думаю, пары вылазок в неделю нам хватит.

— А почему так мало? — возмутился Сириус, мечтавший как можно скорее закончить работу над картой Мушкетеров

— Потому что у нас на носу экзамены СОВ, — спустил его с небес на землю Снейп, — а кроме того, наши занятия по ЗОТИ, насколько я помню, никто не отменял.

— И хорошо, что так, — произнес Люпин, поглядывая в сторону лежавшей на диване газеты. — Сегодня произошло очередное убийство магглорожденного волшебника.