Глава 70 (2/2)
* * *
После кафе они, несмотря на отвратительную погоду, решили прогуляться по главной деревенской улице, где располагалось множество магазинчиков. Джеймсу, Сириусу и Ремусу не терпелось отправиться в «Зонко». Северус не слишком горел желанием рассматривать всевозможные волшебные приколы — ему так же, как и Лили, хотелось заглянуть в «Сладкое королевство», кроме того Лили собиралась приобрести рождественские подарки для родителей и Петуньи.
— Зайдите хотя бы на минуту! — уговаривал их Джеймс. — Не представляете, как там весело!
— Ну что, взглянем одним глазком и пойдем в «Писсаро»? — предложил Северус, зная, что Джеймс так просто от них не отвяжется.
— Давай, — согласилась Лили, — а потом — в «Сладкое королевство».
В «Зонко» уже набилась целая толпа студентов — в преддверии наплыва юных покупателей из Хогвартса предусмотрительный хозяин лавки выставил на полки новый товар. В отличие от Джеймса, Сириуса и Люпина, которые буквально прилипли к витринам с пукающими подушками, исчезающими игральными картами, кусачими кружками и прочими «милыми» сувенирами, Северус и Лили не нашли ничего для себя интересного.
— Увидимся в замке, если не встретимся по дороге, — шепнул Северус Блэку, придерживая перед Лили дверь.
— И что такого интересного они находят в пукающих подушках, — задумчиво произнесла та. — Мальчишки порой такие странные.
— Надеюсь, не все мальчишки? — улыбнулся Северус, напрашиваясь на комплимент.
— Нет, не все, — покраснела Лили, — ты же не остался любоваться всей этой ерундой.
В отличие от «Зонко», в лавке «Писсаро» стояла полнейшая тишина, а вместо целой толпы покупателей у прилавка обнаружилось всего несколько студентов.
— В последний год Петунья серьезно увлеклась рисованием, — сказала Лили, рассматривая стеллаж со всевозможными перьями. — Простите, — робко обратилась она к миловидной помощнице хозяина лавки, — может, у вас найдется что-то для любителя живописи?
— Конечно, — любезно отозвалась та, — на этой неделе мы получили изумительные наборы красок, которыми можно рисовать живые картины.
— Вы имеете в виду те, которыми нарисованы портреты в Хогвартсе? — ахнула Лили, заранее представив реакцию Петуньи на такой потрясающий подарок.
— Нет, гораздо проще, — улыбнулась продавщица, — благодаря этим краскам люди, животные и предметы могут лишь двигаться, но не издавать звуки. Вам завернуть?
— Да, — кивнула Лили, — и вот эти кисточки тоже. А еще вон то перо и чернильницу. Это для папы, — пояснила она Северусу, — он как-то сказал, что хотел бы иметь такие.
— А что ты купишь маме? — поинтересовался Северус.
— О! Она у меня любитель сладкого, — с теплотой в голосе произнесла Лили, — вот и поищу для нее подарок в «Сладком королевстве». А ты, кстати, не хочешь выбрать подарки?
Северус на мгновение опешил. В той своей прошлой жизни он ненавидел абсолютно все праздники, включая Рождество и собственный день рождения. Правда, Дамблдор упорно и изредка даже небезуспешно пытался порадовать его то новой книгой, то каким-нибудь редким ингредиентом, никогда не ожидая ответного подарка. Снейп злился, коротко благодарил директора, особенно подчеркивая, что «это было ни к чему», и понимая, что на следующий год все повторится снова. Впрочем, теперь в его жизни многое изменилось настолько кардинально, что, кажется, пришла пора менять отношение и к таким глупостям, как рождественские подарки.
— Только если ты мне поможешь, — услышал он собственный голос.
— Конечно помогу! — обрадовалась Лили. — Давай начнем с твоей прабабушки. Как думаешь, что может ее порадовать?
Северус задумался. Элеонора проводила много времени в лаборатории. Снейп нередко видел, как, стоя у котла, она в сильнейшем раздражении отвлекалась от сложнейшего процесса изготовления зелья, чтобы сделать пометки на испещренном пятнами пергаменте, если в ее расчеты вкрадывалась ошибка.
— У вас найдется Прытко Пишущее Перо и пергамент, на котором не оставалось бы пятен? — поинтересовался он у миловидной продавщицы.
— Разумеется, — отозвалась та, — имеется и то, и другое. Вот, посмотрите. Какое вам больше нравится?
— Уверена, твоя прабабушка выбрала бы вон то, изумрудно-зеленое, — подсказала Лили, — все-таки цвет Слизерина.
— Заверните, пожалуйста, — попросил Снейп, выкладывая на прилавок деньги, — а для отчима такое же, только синее, он, по-моему, учился в Когтевране.
— Прекрасный выбор, — одобрила продавщица, — хотите что-нибудь еще?
— Ой, тогда и я куплю такое папе! — Лили указала на еще одно синее перо. — Моя бабушка требует, чтобы он писал ей подробные письма о нашей жизни. Он как-то жаловался, что у него болит рука от писанины. Устрою ему сюрприз!
Закончив с покупками, они вышли под проливной дождь. Северус сейчас же окружил их Импервио, иначе они вымокли бы до нитки.
— Теперь в «Сладкое королевство»? — осведомился он, забирая у Лили пакеты с подарками.
— Да. Пойдем. Джеймс мне все уши прожужжал об этом магазине.
* * *
Переступив порог «Сладкого королевства», Северус на целых четверть часа забыл о том, что глубоко внутри него прячется взрослый, тридцативосьмилетний маг. Здесь, в царстве всевозможных, немыслимых, самых фантастических сладостей он снова стал самым обычным тринадцатилетним подростком. Ему захотелось купить и попробовать все и сразу. Однако прежде всего требовалось выбрать подарки для мамы. Это оказалось не так просто. К своему стыду, он не слишком хорошо знал ее вкусы, поэтому, пока Лили изучала витрины, прибег к помощи продавца.
— Мне кажется, вот эта коробка шоколадных конфет вам подойдет, молодой человек. Попробуйте, только кусайте осторожно, внутри имеется небольшой, но очень приятный сюрприз.
Северус осторожно надкусил протянутую ему конфету и обомлел: внутри нее обнаружилась искусно сделанная роза из белого шоколада.
— Спасибо! — обрадовался он. — Это именно то, что нужно.
— Я советую вам взять похожую, но с крошечными новогодними елями, — хитро прищурился продавец, — для вашей подружки. Уверен, она оценит.
— П-пожалуйста, — густо покраснел Снейп, — заверните, только побыстрее, пока она не видит!
Полчаса спустя, когда в магазин ввалились нагруженные пакетами Сириус, Джеймс и Ремус, Северус по совету Лили умудрился купить небольшую коробочку засахаренных фруктов даже для Декстера с Маршей. Обделенной подарком осталась лишь малышка Эйприл, о чем вошедший во вкус Северус расстроенно сообщил Лили по дороге в Хогвартс.
— Неужели ты думал, что я оставлю твою маленькую сестренку без подарка? — обиженно воскликнула Лили, пытаясь перекричать шум ветра. — Я связала ей одеяльце и шапочку. Выберешь то, что тебе по вкусу, и подаришь, как будто от себя.
— Ага, — встрял в разговор Джеймс, — и твоя мама решит, что в Хогвартсе открыли кружок домоводства для мальчиков.
— Вот же глупый, — со вздохом покачала головой Лили, — впрочем, что можно взять с ОБЫЧНОГО мальчишки, — она выразительно посмотрела на Северуса, и от этого взгляда у него стало тепло и легко на душе.