Глава 33 (1/2)

– Отлично! Уверен, вы не забудете это заклинание в нужный момент. А теперь я предлагаю всем немного попрактиковаться. Готовы?

Мальчишки повскакивали с подушек.

– Отойдите чуть подальше. Я хочу сначала продемонстрировать вам работу заклинания.

Друзья переглянулись. Северус заметил, что Ремус держался вполне непринужденно. Наверняка он не в первый раз сталкивался с боггартом и точно знал, что следует делать. Сириус тоже выглядел скорее заинтересованным, чем испуганным, чего нельзя было сказать о Джеймсе, пальцы которого судорожно стискивали рукоятку палочки.

– Готовы? – переспросил мистер Люпин и направил палочку на подрагивавший ящик секретера.

Раздался негромкий щелчок. Ящик выдвинулся сам собой, и все затаили дыхание, боясь сдвинуться с места.

Внезапно комнату огласил кошмарный рык, и возле секретера возникло настоящее страшилище – получеловек-полуволк, сжимавший в когтистых лапах маленького мальчика, одетого в голубую пижаму.

– Мерлин! – послышался позади Северуса испуганный возглас Сириуса.

Чудовище угрожающе зарычало и приготовилось вонзить зубы в ничем не защищенное горло мальчика.

– Ридикулус! – с остервенением выкрикнул мистер Люпин. Миг – и вместо оборотня по полу с тихим блеянием заскакал молодой ягненок. – Видели? – обернулся к друзьям Лайелл. – Попробуете сами или пока рановато?

– Давай я, пап! – выступил вперед Ремус.

Ягненок застыл посреди мансарды, а затем без предупреждения вдруг превратился в полную луну.

– Ридикулус! – уверенно произнес Ремус, наставив на желтый круглый диск волшебную палочку.

Луна трансформировалась в обыкновенный воздушный шар, из которого с неприличным звуком тут же начал выходить воздух.

– Можно я попробую? – осмелев, спросил Сириус.

Едва он сделал шаг вперед, практически сдувшийся шарик превратился в Распределяющую шляпу, оглушительно гаркнувшую:

– Слизерин!

– Ридикулус! – завопил Блэк, точно его резали, и Шляпа тут же превратилась в шутовской колпак с бубенчиками. – Давай, Джеймс, это совсем не страшно! – Сириус обернулся к стоявшему позади него Поттеру.

Пару секунд ничего не происходило, а затем вместо огромного шутовского колпака возникла широкая супружеская кровать, на которой, взявшись за руки, лежали мистер и миссис Поттер. Мертвые.

– Ри-ри-ридикулус, – дрожащим голосом сказал Джеймс, направив палочку на свой самый худший кошмар. Все осталось по-прежнему.

– Ридикулус! Ридикулус! Ридикулус! – истошно выкрикивал Поттер, а по его лицу катились слезы.

– Хватит! Хватит! – мистер Люпин загородил его собой, и боггарт тут же принял облик оборотня, через несколько секунд превратившись в беспомощного ягненка, которого без труда удалось загнать обратно в ящик. – Думаю, на сегодня достаточно! – тяжело дыша, произнес Лайелл. – Прости, что до тебя не дошла очередь, Северус. А с тобой, Джеймс, я обязательно позанимаюсь отдельно. Если ты не против, конечно.

Джеймс вытер слезы тыльной стороной ладони и с готовностью закивал.

– Я буду очень рад, если вы научите меня, как справляться с этим кошмаром, сэр, – честно признался он. – Из-за боггарта я никогда не поднимаюсь на чердак, и мне ужасно стыдно...

– Не надо стыдиться своих страхов, – мягко сказал мистер Люпин, – тем более страха потерять родителей.

***

После вкусного и сытного обеда мистер и миссис Люпин собрались в город.

– Мама очень любит кино, – объяснил Ремус, когда его родители пожелали им приятного и нескучного вечера и, взявшись за руки, исчезли в вихре аппарации. – Папа к нему довольно равнодушен, но ради нее способен и не на такое!

– Твоя мама не волшебница, правда? – задал весьма нескромный вопрос Джеймс. – Я заметил, что во время обеда она не пользовалась волшебством, и палочки у нее тоже нет.

– Нет, – слегка напряженно ответил Люпин, – она из магглов.

– И ее не пугает то, чем занимается твой отец? – не отставал Джеймс.

– О нет! Скорее, наоборот! – улыбнулся Ремус. – Дело в том, что мама у нас очень впечатлительная, и боггарты чуют ее страхи за версту. Она ведь и с отцом познакомилась, когда на нее напал один такой боггарт. Мама рассказывала мне, что, гуляя по лесу здесь, в окрестностях Кардиффа, она вдруг услышала чье-то тяжелое дыхание. Обернувшись, она увидела здоровенного мужчину, преследовавшего ее. Разумеется, она завопила от испуга. На ее крики прибежал мой отец, который был в том же лесу как раз по заданию Министерства, связанному с боггартами. Короче, он не стал разубеждать маму, что она видела всего лишь привидение, а вызвался проводить ее домой, потому как «мало ли кто ходит в этом лесу!» Она, естественно, не отказалась. Правда, несколько месяцев спустя папа все же признался ей, что никакого нападавшего никогда не существовало, но это было уже неважно.

– В общем, твои родители познакомились и поженились благодаря боггарту, – засмеялся Сириус.

– Представь себе, да! – кивнул Люпин. – У них даже свадебный торт украшала надпись «Спасибо соединившему нас боггарту».

Между тем на сад опустились вечерние сумерки, и беседа мальчишек незаметно перетекла в более серьезное русло.

– Страх Лунатика мне совершенно понятен, – произнес Джеймс, подняв голову к небу.

«До полнолуния – всего неделя, – машинально подумал Северус. – Надеюсь, Элеонора не забудет завтра захватить Волчье противоядие для Ремуса».

– Со мной тоже все просто, хотя и неприятно, – продолжал тем временем Джеймс. – Мои родители уже очень пожилые. Когда мы вместе идем по улице, все считают их моими дедушкой и бабушкой. Кроме них, у меня нет никакой родни – так уж сложилось! Естественно, я ужасно боюсь, что однажды проснусь, а папа и мама умерли.

– Надеюсь, Лайелл все же сумеет помочь тебе победить свой страх! Хотя... не представляю, что тут может быть смешного и как в таком случае применять заклинание Ридикулус? – с сомнением в голосе произнес Сириус.

– А почему твой боггарт принял обличие Распределяющей шляпы, Сири? – повернулся к нему Джеймс.