Глава 3 (1/2)
Глава 3. Переговоры.
Покинув нутро прыгуна, я вышел навстречу «встречающей делегации», состоящей из двух отрядов по четыре человека из вооруженного контингента Атлантиды во главе с самой главной персоной в этом месте — Доктором Элизабет Вейр. Выдающийся дипломат, избранный как руководитель данной миссии, в связи с имеющимся опытом руководства в пределах проекта Звёздных Врат. И я был весьма удивлён, так как меня встречала симпатичная блондинка лет двадцати пяти, а никак не брюнетка под сорок, знакомая по сериалу. Та актриса, по внешним данным, хоть и более подходила образу госслужащего, строгое лицо, нечитаемое выражение лица. Но на мой вкус, сыграла она крайне бездарно и спустя рукава.
Данная же дама, не вызывала столь стойких негативных ассоциаций. Скорее, даже наоборот, приятный и доброжелательный внешний вид, игривый взгляд пронзительных серых глаз. А также, несколько смущённая и добрая улыбка. И не скажешь, что эта леди ветеран политических дрязг и самый компетентный представитель власти в этом месте. Притягательный образ, что, как мне кажется, идёт ей куда больше. Такая, не побоюсь этого слова, девушка не вызовет в собеседнике ничего окромя снисходительной улыбки и желания пофантазировать о комплекте нижнего белья, что скрыт под комбинезоном с красными вставками на груди. И это станет фатальной ошибкой незадачливого оппонента. И кстати, я вспомнил её! Этот дивный облик принадлежал первой актрисе сыгравшей Элизабет, ещё в оригинальном сериале, без приставки «Атлантида».
К сожалению, нам не удалось пообщаться в более приватной обстановке и мне даже не дали вставить и слова, да и не время для политесов. Как только я сделал несколько шагов, меня тут же заковали в наручники и под конвоем повели в камеру, для дальнейшего содержания. Путь этот не был скучным, так как по счастливой случайности или же намеренно, меня провели через контрольный зал, где моему взору предстали столь вожделенные Врата. Великих усилий мне стоило удержать себя в руках и не сорвать оковы. Чтобы в тот же миг не впиться руками в своих конвоиров и под градом пуль поглотить их жизни, рвануть в сторону консоли, набрать первый попавшийся адрес и под свист снарядов нырнуть в воронку перехода.
Боря хороший, Боря удержался, Боря молодец! И он будет гнуть свою линию и иметь с этого прибыль в долгосрочной перспективе. Так что, единственной моей вольностью стало одно небрежное высказывание. Что просто идеально подходило обстановке, а также среди операторов, находящихся в зале бы один с нашивкой в виде флага Японии на плече. Само провидение мне в свидетели — это судьба!
— Nanto, nanto Subarashi! — хотел бы я сказать, что приложил немыслимые усилия, дабы в точности повторить тот голос и ту интонацию, но нет. Всё произошло само и было идеально. Одно лишь то, как сбились с шага мои конвоиры, говорило о том, с каким чувством я это произнёс. Да и операторов заставил вздрогнуть, а бедный японец и вовсе окаменел, под моим добрым взором. Каков момент, светлый зал, лучи солнца, проходящие сквозь кольцо врат, и достойная публика. Видимо, я не зря присвоил себе именно это имя.
Но мои конвоиры не оценили поэзии момента и, легонько ткнув меня в спину стволами автоматов, любезно попросили продолжить путь к моим, надеюсь, временным апартаментам.
Дальнейший путь прошел легко и непринуждённо, и вот я стою посреди весьма просторной камеры, в которой даже был стул. Стены этой клетке заменяли силовые поля, а по углам зала стояло четверо вооруженных охранников. К счастью для меня и моего комфорта, наручники с меня сняли. Так что, мне не осталось ничего иного, как занять, столь, любезно предоставленный предмет интерьера и погрузиться в сон. Голод никто не отменял, а «мариновать» меня в камере могут довольно длительное время, пока не созреют для диалога. А что-что, а ждать я умел. Десять тысяч лет ждал, подожду и ещё немного.
***
Двое суток спустя, зал для брифингов.
— Итак господа, что вы можете мне сказать о нашем госте? — после обсуждения насущных проблем и всех более или менее важных новостей, касательно жизни в городе, перешла к самой важной теме глава экспедиции.
— Сержант Бэйтс, вам есть что сказать?
— Никак нет, мэм. С тех пор как объект был переведён в камеру содержания, то не проявлял никаких признаков активности. На сканерах, он так же не отображается — впал в спячку. Так же, контингент охранения, что ранее вёл надзор за Стивом не сообщает ни о каких подозрительных шумах, образах или панических атаках, — коротко и по существу, отрапортовал мужчина.
— Спасибо, — поблагодарила его Элизабет и перевала взгляд на майора. — Вам есть, что добавить?
— Нет, мэм. Всё, как и сказал сержант. Сидит на стуле и ждёт наших действий. Кстати, насчёт них, а будут ли эти действия? — поинтересовался Шепард.
— Для этого мы здесь и собрались, чтобы взвесить все риски, и понять, следует ли нам иметь дело с этим Рейфом.
— Бондрюдом, — вставил свои пять копеек один из присутствующих здесь учёных.
— Спасибо, Родни. Так вот, следует ли нам иметь дело с этим Бондрюдом? Могут ли его знания принести нам пользу и окажутся ли они полезны? — и видя нездоровый энтузиазм вышеназванного научного сотрудника экспедиции, передала ему слово, иначе бы тот начал вклиниваться в доклад любого другого из здесь присутствующих.
— ДА! Нам однозначно нужно с ним поговорить и вытащить из него всё, что он знает! Его знания о тактиках, защите и технологиях Рейфов могут оказаться неоценимы в сложившейся ситуации, в особенности о технологии и возможных мерах противодействия.
— МакКей… — попытался взять слово майор и прервать своего коллегу, но.
— Я не закончил! Так же, этот Рейф добровольно согласился идти на контакт и сам предложил сотрудничество. И, был довольно вежлив и дружелюбен, не верится, что я говорю это о Рейфе. А наш прошлый пленник, как вы знаете, был весьма неразговорчив. За пределами угроз и обещаний скорейшей расправы. Даже на Хоффе, вся его информация ограничилась пространными угрозами о надвигающемся уничтожении и несокрушимом флоте. В общем, Стив был бесполезен. А сейчас у нас есть шанс узнать всё! Разве вы не понимаете, что такой возможности у нас более может и не быть?! Любой, разумный, нет, любой риск оправдан в данной ситуации! — распалился под конец доктор, ставший, за время, проведённое на Атлантиде персональной занозой в заднице, практически каждого члена экспедиции.
— Мы тебя услышали, Родни, — улыбнулась доктор Вейр. — Может тогда возглавишь это начинание и станешь первопроходцем в налаживании отношений?
— Точно, МакКей, это как как раз по твоей части, налаживание отношений, дипломатия, общение, — с нескрываемым сарказмом в голосе поддержал её Шепард. А остальные собравшиеся участливо покивали, полностью одобряя подобное предложение, с гаденькими, такими ухмылками. Сам же инициатор застыл словно соляной столб с открытым ртом, явно представляя себя в пустой комнате, сидящим за столом, а напротив него сидит Бондрюд и улыбается, той самой улыбкой, что будет ему сниться в кошмарах.
— Я… Я… Я не готов к этой миссии! Этим должен заниматься кто-то компетентный, более компетентный в этих вопросах. И вообще, я учёный, а не дипломат. Не моя специальность. Но так и быть, если среди нас нет более компетентного человека… нет-нет-нет! Я точно не гожусь! Точно, у меня аллергия на Рейфов и панические атаки, да панические атаки! — всеми силами начал тот открещиваться от предоставленной чести, в своём стиле. Но как бы не было потешно наблюдать за этим паникующим уроженцем Канады, его в самом деле никто бы и не отправил туда. В противном случае, явно повреждённая психика их узника, имеет все шансы на полнейшее восстановление в первозданном виде. И тогда, единственным способом получить информацию станет скармливание МакКея этому, к тому моменту, взбешенному Рейфу.
— Шутка несколько затянулась, не волнуйся, Родни, никто не отправит тебя к нашему гостю на растерзание.
— Господи, спасибо! — возвёл к небесам руки учёный, что, явно успел уже нафантазировать всякого со своим участием.
— Родни! — прикрикнула на него Вейр.
— Простите.
— Но вернёмся к нашему гостю. Так или иначе, но кто-то должен начать налаживать с ним контакт.
— Я пойду, — вызвался добровольцем Майор. И решил аргументировать свою позицию. — Я одним из первых столкнулся с ним, я же его привёз сюда, и я с ним изначально договаривался. Думаю, будет правильным, если и дальше говорить с ним продолжу я.
— А как же его телепатические силы?! Он читает мысли, создаёт иллюзии! Что если он воспользуется вами, как тем, с кем дольше всего контактировал, и сбежит. Подчинив ваш разум? — возразил, один из учёных, учувствовавших в той злополучной вылазке.
— Риск есть всегда, доктор Холл. Но в противном случае встаёт вопрос, почему он не начал действовать, когда оказался в зале Врат. Если наш друг Бонд действительно может всё, о чём обмолвился, а не просто набивал себе цену, то почему не сбежал там? А вместо этого, перепугал всех техников и выучил японский. Как-то это странно, не находите? Что-то ему от нас нужно, понять бы что, — потёр в задумчивости подбородок Шепард.
— Приму к сведению, майор, но пойду я, — заявила глава экспедиции. — Вы сами указали в рапорте, что не являетесь тем, кто принимает окончательные решения по подобным вопросам. Следовательно, он более охотно заговорит со мной, как главой Экспедиции. Из того же рапорта следует, что он и так уже узнал всё необходимое, как только вступил на Атлантиду и вероятно, будет ждать именно меня. Так что, не будем разочаровывать нашего гостя.
— Доктор Вейр, это опасно! — попытался возразить Джон.
— Я осознаю риск, майор, но, как и сказал Родни это, возможно, наш единственный шанс. И в случае успеха мы получим бесценные данные. На случай же непредвиденных ситуаций, меня будет сопровождать группа с парализаторами. Всё же, этот Рейф нужен нам живым, — не терпящим возражения тоном, пресекла она все дальнейшие попытки оспорить своё решение.
— Есть, мэм, — через силу согласился тот.
— Есть кому ещё что сказать? — в ответ же была тишина.
— Хорошо, не будем терять зря время, — встала она со своего места и зашагала прочь из зала, по направлению к одной из телепортационных камер Древних, что заменяли в этом городе лифты.
***