Шалость Поттера и охота на волчат (2/2)
Трое свидетелей разговора невольно переглянулись. Это вообще Поттер или кто?
— Ну, чего уши греете? — проворчал Гарри, пряча зеркальце. — За картой следите!
Скоро стало окончательно ясно, что целью шпионов была именно Выручай-комната. Флинт и Деррек довольно быстро попали в нее, и Гарри пришлось постучать на карте по стене коридора, чтобы продолжить наблюдение за ними.
— Что-то ищут, — предположил Забини.
— Непохоже, — возразил Малфой. — Слишком уверенно двигаются — не рыскают и не петляют.
— Значит, им сказали, что искать и где искать.
Имена на схеме остановились.
— Видимо, нашли.
Зеркало в кармане вновь заскрипело.
— Что вам, сэр?
— Извини, Гарри, но я заберу то, что взяли прислужники Волдеморта. Отдавать ему это нельзя ни в коем случае. А потом я займусь своими делами. Если тебе так важно, чтобы Грюм и его люди не схватили этих ребят, то занимайся этим сам.
И дал отбой, добренький директор.
На карте на мгновение появилась надпись ”Фоукс” и тут же исчезла. Имена Флинта и Деррека на карте замерли.
— Вот черт! — зло выругался Поттер. — Фоукс отобрал у слизеринцев их находку. Теперь вашим бывшим однокурсникам и здесь пиздец, и у Волдеморта — пиздец!
— Гарри!
— Извини, Гермиона, вырвалось.
— Что с ними? — взволнованно спросил Малфой.
— Если Дамблдор сделал тот же трюк, что и в прошлом году, когда оставил Фаджа с носом, то они в обмороке. Но должны скоро очнуться.
Гарри вскочил и пошел вокруг стола, внимательно рассматривая все закоулки школы.
— Вот, — ткнул он пальцем. — Вот Шеклболт и еще двое на галерее к Астрономической башне.
Наперебой заговорили все:
— А внизу Грюм и еще двое каких-то...
— Со стороны Больничного крыла Тонкс, Дингл и Гестия Джонс.
— А на донжоне еще двое...
— Их грамотно обложили, Гарри, — вздохнул Малфой.
— Кто из них старший? — вдруг спросил Поттер.
— Кого назначили...
— Я не об этом. Кто из них авторитетнее для другого?
— Я думаю — Флинт.
— Помогай, Драко.
Гарри ткнул палочкой в имя Флинта.
— Энервейт!
— Энервейт! — Малфой немедленно ткнул в Деррека.
Не отпуская палочку, Гарри скомандовал:
— Бежим!
Неуверенно, как будто владельцы имен были на ватных ногах, слизеринцы двинулись по Выручай-комнате. Гарри вел палочкой перед ними, словно указывал маршрут.
— Быстрее! Драко, подбадривай Деррека! — торопил он, видя, что группы охотников из Ордена вышли из засад и начали двигаться в сторону Выручай-комнаты.
Флинт и Деррек выскочили из Выручай-комнаты.
— Вниз по лестнице! Скорее! Ниже! Еще ниже! Еще один этаж! Стоп!
Флинт и Деррек застыли на пятом этаже. Сверху группы охотников приближались к главной лестнице. Снизу Грюм и его бойцы неторопливо поднимались вверх. Они были уже на третьем этаже, и Поттеру даже показалось, что он слышит скрип протеза Аластора.
— В боковой коридор налево!
— Гарри! Ты хочешь выдать им подземный ход? — возмутилась Гермиона.
— Я сказал, налево! — повторил Поттер, сверкнув на нее взглядом.
Гермиона сообразила, что статуя горбуньи направо, и замолчала.
— Большое зеркало! Повернуть за выступ!
Флинт и Деррек некоторое время топтались на месте, а потом все-таки покинули коридор, вступив в тайный подземный проход. Они прошли по нему несколько десятков шагов и замерли на месте.
— Сидеть тихо! — скомандовал Гарри и убрал палочку. — Пока все. Смотрим.
Было видно, как охотники из Ордена Феникса рассыпались по этажам в поисках добычи, которая ускользнула непонятно как и непонятно куда. Добрых полчаса они шныряли по всем коридорам и проходам и, наконец, собрались на главной лестнице, видимо, чтобы обсудить, что делать дальше.
— Не нашли, — вздохнул с облегчением Малфой.
— Пока не нашли, — кивнул Поттер.
Драко насторожился.
— Что значит — пока? Куда ведет этот тайный ход?
— Никуда, — пожал плечами Гарри. — Фред и Джордж сказали, что у этого подземного хода обрушился потолок.
— И что дальше?
— Пусть посидят, подумают, — опять пожал плечами Гарри.
— Ты пожалел для них своего тайного хода?
— Не пыли, Драко. Вот скажи мне, что они сделали бы, если бы я направил их в неповрежденный подземный ход?
— Они убежали бы в Хогсмит.
— Вот к этому убийце? — ткнул Гарри в имя Торфинна Роули, маячившее в кабаке ”Кабанья голова”. — Как ты думаешь, какие инструкции он получил на случай, если поручение Лорда не будет выполнено?
Малфой промолчал.
— А теперь у ребят есть время посидеть, подумать... Неужели они настолько тупые что не сообразят?
Драко обошел стол и положил ладони на плечи Поттера.
— Гарри, ты ли это? Спасибо...
Гермионе даже показалось, что глаза у Малфоя подозрительно блестят. Девушка на мгновение отвернулась, чтобы посмотреть на реакцию Забини, который пристально смотрел на обоих, а когда она вновь взглянула на Драко и Гарри — они уже целовались, не стесняясь присутствием всех остальных.
Гермиона потянула за рукав к выходу изумленного — впрочем, она решила, что убитого горем — Блейза.
Уже на выходе, обернувшись к столу, она прицелилась палочкой и шепнула:
— Шалость удалась!