Часть 2. Похищение и переезд. Глава 1 (1/2)
Ранним вечером наша повозка подъехала к воротам столицы. Брат Се оставил ее на местном подворье усадьбы Фейюнь и в город мы вошли пешком. Жушуан восхищалась каждым зданием, брат Се старался произвести на нее впечатление и сыпал рассказами о достопримечательностях. Я же шла между ними, слегка оглушенная этим потоком жизнелюбия. К тому же в дороге меня укачало. Наверно поэтому на женский крик первой обернулась Жушуан. Не сговариваясь, мы быстро свернули в переулок. Двое мужланов бандитского вида тащили упирающуюся девушку, еще двое ждали у повозки.
– Стойте. Что здесь происходит?
Пятый, видимо главарь, оттолкнулся от стены и лениво направился к нам.
– Не лезьте не в свое дело.
Я выдернула из-за пояса верительную бирку.
– Управа Мейцзин. Отпустите девушку немедленно.
– Слышь ты, паренек. Не знаю, что у тебя за управа такая, и знать не хочу. Но дам бесплатно хороший совет: не суйся в дела князя Юнъань – дольше проживешь.
Тем временем два головореза уже доволокли свою жертву до повозки и принялись ее туда заталкивать. Мы с братом Се переглянулись. Се Бэймин с места прыгнул за спину главаря и вступил в сражение сразу с четырьмя бандитами. Мне достался главарь, но он стоил двоих, так что тоже было нескучно.
Драка закончилась быстро. Я в очередной раз убедилась в великолепных боевых навыках брата Се и в плачевном состоянии своих. Главаря, к слову, он уложил с трех ударов. Среди моих подвигов значилось только спасение Жушуан – я вовремя дернула к себе девушку, когда на нее несся боец, отброшенный братом Се. Это сослужило мне плохую службу: Жушуан без конца пела дифирамбы ”братику Су”, совершенно игнорируя заслуги брата Се. Так что, когда мы подошли к крыльцу управы Мейцзин, он совсем скуксился.
Жушуан попыталась напроситься ко мне в гости, но я по возможности мягко отделалась от нее, отговорившись тем, что комнатка у меня маленькая и в плохом районе. Меня выручил Се Бэймин, потребовавший у Жушуан разместиться в его гостинице.
Наконец я вернулась домой, умылась и разобрала вещи. Приведя комнату и мысли в порядок, открыла дверки домашней молельни и поставила куриться благовония.
– Мама, папа, я вернулась. Меня подстерегало множество опасностей, но зато в пути я встретила настоящих друзей. Барышня Жушуан добросердечна и умна, а еще она лекарь и мастер ядов. Брат Се прямолинеен, добр и честен, великолепно владеет кунг-фу. Малыш Фэй Юань искренний и милый, готовит исключительные кушанья. Брат Пэй… Брат Пэй… – Я задумалась. Даже сейчас, наедине с самой собой, я не могла точно выразить свое отношение к нему. – Брат Пэй... – очень хороший. – Еле слышно прошептала я, страшно смущаясь.
***
Причиной поспешного отъезда было сообщение от Императора – августейший брат крайне срочно желал видеть своего Великого князя. Поэтому Сяо Яньчжи явился во дворец как был, в дорожном платье. Император принимал его в малом кабинете без свидетелей, потому оба могли наплевать на вопиющее нарушение этикета. Едва дождавшись, когда за евнухом Ли закроется дверь, Император выбрался из-за рабочего стола и поспешил к брату.
– Ну что, есть новости о похищенном серебре?
Князь постарался сжато, но не упуская ни одной важной детали, рассказать о своих приключениях в Циншуй. Император согласился, что хоть серебро и нашлось, но это – лишь одно звено в длинной цепи событий. А того, кто дергает за другой ее конец, еще предстоит вычислить.
Главную причину вызова он оставил напоследок:
– Августейшая мать озаботилась устройством твоего брака.
Князь Ци возразил:
– Но я не могу жениться до окончания дела.
– Э, нет! Меня ты не одурачишь ”Великими принципами”. – Император хитро прищурился и погрозил старшему брату пальцем, при этом широкий рукав одеяния задрался до худенького локтя. – Значит, у тебя уже есть кто-то на примете?
Всю дорогу до своего дворца, пока конь неторопливо пробирался по городским улицам, князь размышлял. Он сам был удивлён внутреннему протесту, который возник при мысли о договорном браке, хотя раньше князь воспринимал его как само собой разумеющееся. Люди его положения почти никогда не женились по любви, в лучшем случае, брали приглянувшихся наложниц. Даже учитывая благосклонное отношение к нему Императора и Вдовствующей Императрицы, он мог рассчитывать лишь на то, что ему позволят выбрать супругу из наиболее подходящих по статусу девушек. А вот теперь такой расклад его совершенно не устраивал. Потому что он уже выбрал кое-кого.
Позже Цинь Сяовей доставил сведения, которые удалось собрать о чиновнике Су. Вся его биография уместилась в полторы сотни иероглифов. Адъютант как обычно сжато сообщил самое существенное:
– Мать Су Цы не пережила роды. Отец умер два года назад. О других родственниках ничего не известно. Скорее всего, чиновник Су один как перст на этом свете. Он снимает жилье в переулке Юнфу в западном городе. Остальное не представляет интереса.
***
Покончив с бумажной работой, я отправилась домой пораньше. Уже спускаясь с крыльца управы Мейцзин я вдруг почувствовала злобный взгляд, который буквально буравил мне спину. Я обернулась, но не заметила никого подозрительного. Тем не менее, домой все же решила пойти длинным путем по оживленным улицам. Больше ощущения слежки не возникало, и я расслабилась, анализируя события сегодняшнего дня.
Сдав отчёты и получив от начальника разрешение отдыхать, пока нет новых дел для меня, я все же решила поискать сведения о загадочном клейме. Устроилась в тихом углу архива и шуршала себе листочками, как вдруг услышала свое имя. Неподалеку от меня трое младших следователей делились последними новостями:
– Ты слышал, Су Цы все же нашел серебро.
– Ну и что, можно считать, что дело наш юный гений все равно провалил. Причастным к краже был один Глава округа, да и тот преставился.
– Хе-хе. Глядишь, будет меньше нос задирать.
Я узнала голоса. Ну конечно, первые сплетники в управе. Нераскрытых дел за каждым целый воз, зато все про всех знают. Рядом раздалось недовольное покашливание.
– Младший следователь Ло, какая встреча!
– Приветствуем, приветствуем.
– Разрешите поздравить с блестящим завершением дела с безголовыми трупами! – Тут же рассыпались в любезностях эти прилипалы. – Не откажите в добром совете!
– Меньше обсуждайте других, больше читайте в свободное время.
Представив вытянувшиеся лица сплетников, которые поспешили покинуть архив, я не выдержала и хихикнула. Следователь Ло обернулся на звук, увидел меня и подошел поздороваться. Скользнув взглядом по листу с клеймом и разложенным передо мной каталогам, он небрежно заметил:
– Ты здесь вовек не найдешь то, что ищешь.
Я почтительно поклонилась:
– Прошу вашего совета, коллега.
– Ты ищешь в каталоге уголовных преступлений, а такие клейма ставят обычно своим членам банды Цзянху.
– Спасибо. – Кивнула я, собирая альбомы в стопку.
– Только вот…
– Что-то еще?
– Только вот если банда попала в поле зрения управы Мейцзин, скорее всего ее уже не существует.
Я все же перелопатила каталоги с клеймами разбойничьих банд. Результат, как и ожидалось, был нулевой, но я всегда дотошно проверяла все имеющиеся зацепки.
Поглощенная этими мыслями, я свернула в переулок рядом с домом и… меня окатили водой. Соседка собиралась помыть лестницу, а попалась я.
– Ох, простите, молодой господин! Я вас не заметила! – Запричитала она. – Давайте я постираю вашу одежду!
– Не стоит, вода была чистая, вы меня не испачкали. – Отказалась я, доставая платок, чтобы вытереть мокрую руку. – Да и попало мне больше всего на сапоги.
И тут меня снова настигло ощущение чужого присутствия. Нервно комкая платок в руке, я медленно двинулась дальше, внутренне собравшись. Но все равно не успела среагировать, когда темная фигура скользнула мне за спину и прижала к лицу остро пахнущую тряпку. Уже почти теряя сознание, я ухватилась за стеллаж с выставленными на просушку травами и завалилась назад, опрокинув его на себя и на нападавшего.
***
Князь Ци решил прогуляться в западный город. Накопившиеся дворцовые дела были сделаны, письма отправлены, оставалось только ждать ответа. И поскольку ничего его не отвлекало, он все чаще вспоминал маленькую чиновницу. Прослонявшись полдня по дворцу, он взял с собой Фэй Юаня и отправился в город.
– А мы куда сейчас идем? К чиновнику Су? – Спросил мальчишка, когда они шли по западной части города.
– Что, уже соскучился? – Улыбнулся князь.
– Ну, участвовать в расследовании вместе с ним было довольно увлекательно. Зато сейчас такая скукотища. Тем более, я обещал угостить чиновника Су ужином.