4. "У нас это семейное" (1/2)

***</p>

— Следы расходятся, — с видом истинного профессионала подметил Дэрил, — кажется, твой ушастый засранец всё же учуял нашу ловушку.

— Тогда разделимся, я хочу, наконец, поймать этого упрямца, — со всей серьёзностью и сосредоточенным видом заявила Эви. Слегка нахмуренные брови, сморщенный нос, на котором от частого нахождения на солнце у девушки проявились веснушки, и взгляд, острый, говорящий о её полной готовности. Девушка была полна решимости, что немного позабавило арбалетчика. Оглядев её Дэрил усмехнулся.

Как будто не на зайца идёт, а на медведя…

— Одна? — Эви слегка растерялась и не понимала, что в его голосе возмутило больше — насмешка или же беспокойство.

— Мы же у лагеря, ничего со мной не случиться, — ответила Граймс. — А ты гнал эту упрямую тушу несколько километров. Из-за тебя я уже ног не чувствую… Вперёд за оленем! Пусть все знают, что благодаря Дэрилу Диксону они всё ещё не сдохли от голода, — на последних словах девушка открыто ему улыбнулась.

— Убитая горем ты мне больше нравилась — трындела меньше… — привычно пробурчал охотник, но всё же слабо улыбнулся её словам. И поправив десяток подвешенных на верёвку белок, пошёл по следам своей добычи.

Зеленоглазая проводила его удаляющуюся спину качая головой, всё также улыбаясь. И всё же, кого бы он из себя не строил, Дэрил — добряк. И пусть он ворчит на неё сколько угодно, своего мнения она уже не поменяет. За время, проведённое вместе в лесу, Диксон немного открылся ей, будто стал больше доверять. Впервые за месяц рассказал Эви о себе хоть что-то. Как оказалось, это Мерл учил его охотиться, а потом он преуспел в этом больше старшего брата, проводя всё своё свободное время в лесу. Рассказал, как впервые пошёл на оленя, но наткнулся на семейство кабанов, от матери которых пришлось убегать. Дал ей совет, на что стоит обращать внимание при чтении следов и как ставить собственноручные ловушки. Граймс впервые услышала от него такое количество слов, поэтому слушала арбалетчика с нескрываемым интересом.

Отвернувшись в ту сторону, куда вели следы зайца, которого девушка всё никак не могла поймать, Эви выдвинулась за ушастым трофеем.

Дэрил также научил девушку выслеживать заячьи следы, и, видя, что жертва движется в нужном направлении, Граймс решила обогнуть её. Добравшись до установленной ловушки, которую сооружала зеленоглазая под руководством охотника, брюнетка притаилась в кустах. Схватив веревку, намотанную на металлическую и очень ржавую решётку, которую они нашли на пути в лагерь, она стала выжидать. Примерно через десять минут, в поле зрения появился ушастый, как и говорил Дэрил — он учуял запах нескольких грибов, свежих побегов и горсточки ягод. Встав на задние лапки, животное стало получше принюхиваться и, поняв в каком направлении ему двигаться, поскакал прямо к ловушке. Не подозревая о подвохе, он вступил на подрубленные палки, слабо перевязанные между собой, на которых были разбросаны листья лопуха и его богатое пиршество. Как только вес зайца полностью переместился на эти ветки, он провалился в выкопанную яму, а Эви, дёрнув на себя верёвку, захлопнула ловушку той самой ржавой решёткой.

Заяц, наконец-то, был пойман.

Невероятно гордая и довольная собой, Граймс победно шагала в сторону лагеря, неся на своём плече четырехкилограммовую тушку. У группы выживших точно будет пир и может, хотя бы сегодня, никто не будет коситься в сторону Диксонов. Чем ближе подходила брюнетка к лагерю, тем слышнее доносились голоса. По лесу эхом раздалась чья-то ругань. И девушка могла поклясться, что одним из этих голосов был голос Дэрила. Поняв это, она рванула со всех ног, наплевав на и без того уставшие мышцы. Выбежав из кустов со стороны палаточно-спального места, она увидела, как арбалетчик стоит возле трейлера явно чем-то раздосадованный. Он тяжело дышал, весь извалявшийся в земле, видимо отходя от приступа гнева. Арбалет и связанные тушки белок валялись неподалёку. Эви наткнулась в толпе глазами на Гленна, что как-то странно посмотрел в ответ и тут же отвернул голову. Возле трейлера, кажется, собрались абсолютно все, с интересом наблюдая со стороны.

Они вернулись из Атланты… Но что происходит?

На вид всё выглядело как обычная потасовка, коих до этого было множество. Но что-то тут было не так… Оглядев ещё раз всё глазами, её внимание привлёк один человек. Его присутствие словно было непривычным для глаз, не вписывающимся в уже ставшую обыденной картину. Мужчина, темноволосый, стоял к ней спиной. В белой футболке, джинсах и с упёршимся кулаком в бок. Он стоял там, напротив Дэрила, словно почудившийся ей призрак. Эви узнала его со спины, сначала не поверила, но узнала. Ведь как можно было не узнать родного брата…

— Я возвращаюсь, — проговорил он, подтверждая, что Эви точно не сошла с ума. Это был его голос, голос который она уже и не думала услышать. Скинув нахлынувший шок, что на несколько секунд ввёл её в оцепенение, девушка рванула с места.

— Брат! — окрикнула она Рика, сбросив с плеча тяжёлую тушу животного в нескольких шагах от шерифа.

Обернувшись, не успел он среагировать, как она чуть не сшибла его с ног. Зеленоглазая обняла брата, так крепко, боясь, что тот словно мираж исчезнет. Раствориться, будто его здесь и не было, оставив внутри снова пустоту от потери. Эвелин была готова вложить в эти объятья всю свою радость и даже долю отчаяния… Чтобы брат знал, как сильно его не хватало, насколько плохо было узнать о его смерти. Теперь она точно не одна, в её жизни ещё есть человек, что будет любить и заботиться о ней, несмотря на её скверный характер. Будет принимать её такой, какая она есть. Ведь после смерти родителей, Рик, сам того не понимая, в какой-то степени заменил им с Ханной отца. Он и до всего случившегося был очень заботливым, но как только они переехали в Атланту, стал каждый день звонить и узнавать нормально ли они там питаются, и всё ли хорошо. Слёзы счастья вырвались наружу, а девушка только сильнее обняла брата, заставив того немного согнуться от не до конца зажившего пулевого ранения. Но, несмотря на эту боль, он обнял сестру в ответ, облегчённо выдохнув, лично убедившись, что с ней всё хорошо. Единственный брат, тот на кого она ровнялась и тот от кого всегда получала незаменимую поддержку — был жив. И, с недавних пор, единственная сестра, что доверяла и верила в него, стараясь менять себя в лучшую сторону ради своих родных — была в безопасности. Они — это всё что осталось от прошлой семьи Граймс, от их детства. От их матери и отца…

— Я думала, ты мёртв, — всхлипнув, тихо проговорила Эви, словно извиняясь за это.

— Не ты одна так считала, — сказал подбадривающе Рик, проведя ладонью по растрёпанным, вьющимся волосам сестры и по-отцовски чмокнул в лоб.

— Как же я рада, что ты здесь, что ты жив… Думала, с ума сойду, узнав, что ты не выжил, — вновь всхлипнув, девушка держала себя в руках, чтобы не разреветься, позволяя только нескольким слезам скатиться по щекам. — Как твоя рана?

— Лучше, скоро совсем затянется. Не волнуйся, теперь я здесь. И тоже рад, что ты с тобой всё хорошо.

Улыбнувшись ему, Эвелин наконец отпустила брата из своей хватки, отстранившись, и случайно заглянув брату за плечо, тут же замерла. Позади них стоял Уолш. Он с радостью смотрел на, встретившихся вновь, сестру и брата. Но улыбка исчезла, стоило ему столкнуться с взглядом девушки, в котором появилось полное осознание. В ней в очередной раз вспыхнула горечь от разочарования. Шейн солгал ей. Он утверждал, что Рик мёртв… Пазлы в её голове, начали складываться, вырисовывая отнюдь не радужную, но вполне логичную картину. Неужели он сказал так, чтобы всё принадлежащее Рику досталось ему? Что если он просто бросил его умирать в больнице…

Вот же сукин сын…

— Погоди-ка, он твой брат? — обратился к брюнетке арбалетчик с явным раздражением, вспоминая их фамилию и рассказы брюнетки о своём родственнике, — Зашибись просто…

— Что не так? — повернувшись к охотнику и ничего не понимая, спросила его Эви.

— А то, что твой брательник нацепил на Мерла наручники и бросил его одного на крыше, — процедил Дэрил не сводя глаз с шерифа.

— Что… — тихо сказала девушка, удивлённо уставившись на брата. Ей было тяжело поверить в то, что Рик мог пойти на такое.

Этому явно должно быть объяснение.

— Я ведь уже сказал, что вернусь за ним, — уверенно и применительно сказал Рик Дэрилу. Услышав это Лори поспешила скрыться в трейлере явно чем-то недовольная. Посмотрев ей в след, шериф тяжело выдохнул, и вновь обратился к сестре, — Мерл угрожал людям, он вышел из-под контроля. Но мы не хотели бросать его там. Я узнал о том, что он помог тебе только когда оказался здесь. Мне жаль.

— Это я облажался, Эви, я потерял, чёртов ключ от наручников, — с сожалением произнёс Ти-Дог глядя то на брюнетку, то на Дэрила.

Фыркнув, Диксон прошёл мимо Граймсов, подобрал свой нож, пойманных белок, арбалет и зайца Эви. Он был раздосадован и зол, и слушать чьи-то бесполезные оправдания вместо того, чтобы отправиться за братом, убило бы в нём остаток терпения. Зеленоглазая проводила арбалетчика сочувствующим взглядом. Она бы на его месте убила за своего брата и потому отлично понимала чувства Дэрила. Похлопав сестру по плечу, Рик ушёл собираться для предстоящей спасательной операции.

Люди вернулись к своим делам. Казалось, все забыли о том, что произошло двадцать минут назад. Эвелин сидела на импровизированном стуле из ящика возле кострового места семьи Пелетье, напротив раскинувшись как король, наслаждался жизнью Эд, которому было особенно наплевать на то какие и у кого здесь появились проблемы. Обмакнув тряпку в ведёрко с прохладной водой из карьера, Эви стала оттирать от застывшей крови свой нож, который использовала на охоте. Зыркнув на мужчину брезгливым и осуждающим взглядом, который вновь поставил своей жене очередной синяк, Граймс подумала о том, чтобы преподать ему урок. Приёмчики из дзюдо она ещё помнила, да и было интересно взглянуть на его удивлённое лицо, когда он поймёт, что женщина — вполне может дать сдачу. Но всё же она не любила лезть в чужие дела и упаси боже в чужую семью. Хотя одна идея всё же появилась…

Может предложить Кэрол, научить её хотя бы обороняться?

К ней подошёл Дэрил с арбалетом и всеми собранными болтами от него, которые держал в левой руке. Он тоже собирался отчистить своё оружие после охоты, встав возле брюнетки и ведра с водой. Из размышлений девушку вывел появившийся в поле зрения брат, что переоделся в свою полицейскую форму и о чём-то спорил с Шейном.

-… можешь хоть намекнуть мне. Объясни, почему ты рискуешь, совей жизнью ради такого мешка с дерьмом как Мерл Диксон? — разошёлся Уолш.

— Следи за языком, — услышав про своего брата, предупредил его Дэрил.