Часть 18: Обрыв (1/2)
☾
Скотт: Так, Тео. Ещё раз.
Скотт: Зачем ты поджёг Заповедник?
Тео: Лиам сказал, что ему холодно.
Лиам: Блять, Тео!
Лиам: Я думал, ты мне дашь свою толстовку или что-то типа того!
Лиам: Как Малия дала свою куртку Лидии!
Тео: Так тебе нужна была моя толстовка?
Лиам: Я просто хотел какого-то романтичного жеста!
Тео: Я ради тебя с обрыва спрыгнул!
Лиам: Это было ради Стайлза!
Стайлз: ОН НЕ ПРОСТО СПРЫГНУЛ, ОН ХОТЕЛ УБИТЬ МЕНЯ!
Тео: Я хотел тебя напугать и впечатлить этим Лиама, блять!
Тео: ЧТО НЕПОНЯТНОГО, СТАЙЛЗ?!
Тео: Откуда я знал, что Перриш сойдёт с ума и решит арестовать меня за утопление Дерека?!
Тео: Я не провидец, Стайлз, я этого не предвидел.
Скотт: СТОП СТОП СТОП СТОП
Скотт: Фууууух.
Айзек: Всё в порядке, Скотт)) думаю, всему есть логичное объяснение.
Скотт: Надеюсь. Спасибо, Айзек.
Тео: Да, Айзек, спасибо. А есть ли объяснение тому, что наш свирепый необузданный альфа так страстно полюбил круассаны?
Джексон: Я, кстати, недавно увидел, как Скотт прилюдно кусал круассан. Он совершенно этого не скрывал.
Скотт: …
Джексон: Эта его тяга ко всему французскому просто необъяснима.
Тео: Что ж, Джексон, если откинуть привычный образ, то «круассан» звучит очень опасно и даже по-волчьи. Круассан выглядит как полумесяц и на французском называется точно так же.
Тео: Croissant, сrrrrrroissant.
Тео: Он будто специально был создан с намёком на оборотней, разве не так?
Тео: Давай, Джекс, бро, пробуй. Порычи — и ты всё поймёшь.
Джексон: Crrrrrrrrroissant!
Джексон: Crrroissant!
Джексон: Да, это работает. Я даже немного напугал Итана.
Тео: Круассаны изначально созданы для оборотней, Джекс.
Тео: Но нам с тобой не понять.
Тео: Помнишь, как Стайлз нас назвал?
Джексон: Я оборотень неправильный, а ты оборотень искусственный.
Тео: Вот-вот. Поэтому нас не тянет на выпечку. Поэтому мы не любим круассаны.
Тео: Тебе нравится ростбиф под острым соусом.
Тео: А мне — одна бешеная фрикаделька.
Лиам: Ты допиздишься, Тео 😡
Джексон: Получается грозные волки Бикон Хиллс воют на круассаны?
Скотт: Боже… это ведь никогда не закончится? Ладно.
Скотт: Я бы хотел сделать заявление, чтобы закрыть эту тему раз и навсегда.
Скотт: Я действительно съел один круассан.
Айзек:… Пхах)) Скотт.
Скотт: А теперь давайте вернёмся к изначальному вопросу.
Стайлз: НУ УЖ НЕТ
Лидия: Скотт, может, ты не понял, что Тео под этим подразумевает…
Скотт: Я понял.
Стайлз: ЧТО БЛЯТЬ ТЫ ПОНЯЛ СКОТТ
Стайлз: Тео — мастер сраных скрытых смыслов!
Стайлз: Круассан — это Айзек
Стайлз: А съесть — это трахнуть
Стайлз: Ну так что, Скотт?!
Стайлз: Вот и не говори всякой херни, и не соглашайся с Тео и Джексоном!
Стайлз: Они так сплелись, что я не пойму, где койот, где змея.
Стайлз:…
Стайлз: Скотт?
Скотт: … ну, я хотел сказать это помягче, конечно.
Стайлз: …
Стайлз: ЧТО!!!
Лидия: Наверное, стоит позвонить Дереку, чтобы он проследил за Стайлзом. Вдруг у него снова случится припадок, как было в тот раз, когда Стайлз узнал про Лиама с Тео.
Тео: 😏
Стайлз: НЕТ НЕТ НЕТ ЭТОГО ПРОСТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
Стайлз: Мой лучший друг и круассан?!
Стайлз: Блять, в смысле Айзек!
Тео: Вы уже улучшили навыки мгновенного снятия шарфа?
Айзек: Практикуемся
Стайлз: ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ, ЭТО ШИФР?!
Скотт: Теперь, когда мы обсудили тему наших с Айзеком отношений, давайте, наконец, вернёмся к насущным проблемам.