Часть 17: Магия (2/2)

Мейсон: Тео наверняка попал в Слизерин?

Лиам: В Равенкло.

Тео: Все эти слизеринцы не такие уж хитрые, если сразу же выдают свою слизеринскую сущность.

Стайлз: То есть ты слизеринец, притаившийся в Равенкло?!

Тео: Стайлз, я не виноват, что ты хотел в красную комнату.

Стайлз: ТЕО! Это не просто красная комната! Это ГРИФФИНДОР!

Лиам: Мы со Стайлзом оказались в Пуффендуе…

Мейсон: Разве в Пуффендуе бывают тёмные маги, как Стайлз?

Стайлз: Я НЕ ТЁМНЫЙ МАГ!!

Мейсон: А на какой факультет попал Дерек?

Стайлз: Дерек отказался надевать шляпу…

Лиам: А ещё он напугал дементоров... они так орали.

Стайлз: Лиам, не начинай!!

Тео: А вот Выручай-Комната нас очень даже выручила, да, Лиам?..

Стайлз: ГОСПОДИ ГОСПОДИ ХХХ

Стайлз: Я только забыл об этом!

Мейсон: ?

Айзек: Интригующе.

Мейсон: Скорее рассказывайте!

Стайлз: Как оказалось, Тео и Лиам не способны вытерпеть даже 15 минут без того, чтобы не засосаться!!

Лиам: Мы спрятались в Исчезательном Шкафу, Стайлз! Эти дети сами следили за нами!

Стайлз: А потом Тео вызвал охрану и меня выгнали!

Тео: Я сказал АКЦИО ОХРАНА – и они появились. Потрясающе.

Стайлз: А ещё ты сказал, что я мешаю СВЕРШЕНИЮ ВОЛШЕБСТВА

Тео: Ну, ты действительно ему помешал. Ведь то, что мы делали с Лиамом – это настоящая любовная магия.

Лиам: …

Стайлз: ЧТО?!

Стайлз: Вы сказали, что просто залезли в шкаф!

Стайлз: Что вы делали в Выручай-Комнате на самом деле?!

Стайлз: ГОСПОДИ, ТОЛЬКО НЕ ГОВОРИТЕ, ЧТО

Тео: Это была любовная магия, Стайлз. Тебе не понять, потому что ты тёмный волшебник.

Тео: Тебе ближе зельеварение… грязные котлы со слизью на стенках, мерзкие ингредиенты вроде сушёных пауков и крысиных хвостов.

Тео: А нам с Лиамом больше подходит целоваться обнажёнными среди розового дыма на фоне гигантского сердца.

Тео: Тут ничего не поделать, Стайлз.

Тео: Так решила волшебная палочка.

Стайлз: СУКА, ОНА НЕ ПРИНИМАЛА ТАКОГО РЕШЕНИЯ, ТЕО

Стайлз: ЭТО ТЫ ТАК РЕШИЛ