Часть 17: Магия (2/2)
Мейсон: Тео наверняка попал в Слизерин?
Лиам: В Равенкло.
Тео: Все эти слизеринцы не такие уж хитрые, если сразу же выдают свою слизеринскую сущность.
Стайлз: То есть ты слизеринец, притаившийся в Равенкло?!
Тео: Стайлз, я не виноват, что ты хотел в красную комнату.
Стайлз: ТЕО! Это не просто красная комната! Это ГРИФФИНДОР!
Лиам: Мы со Стайлзом оказались в Пуффендуе…
Мейсон: Разве в Пуффендуе бывают тёмные маги, как Стайлз?
Стайлз: Я НЕ ТЁМНЫЙ МАГ!!
Мейсон: А на какой факультет попал Дерек?
Стайлз: Дерек отказался надевать шляпу…
Лиам: А ещё он напугал дементоров... они так орали.
Стайлз: Лиам, не начинай!!
Тео: А вот Выручай-Комната нас очень даже выручила, да, Лиам?..
Стайлз: ГОСПОДИ ГОСПОДИ ХХХ
Стайлз: Я только забыл об этом!
Мейсон: ?
Айзек: Интригующе.
Мейсон: Скорее рассказывайте!
Стайлз: Как оказалось, Тео и Лиам не способны вытерпеть даже 15 минут без того, чтобы не засосаться!!
Лиам: Мы спрятались в Исчезательном Шкафу, Стайлз! Эти дети сами следили за нами!
Стайлз: А потом Тео вызвал охрану и меня выгнали!
Тео: Я сказал АКЦИО ОХРАНА – и они появились. Потрясающе.
Стайлз: А ещё ты сказал, что я мешаю СВЕРШЕНИЮ ВОЛШЕБСТВА
Тео: Ну, ты действительно ему помешал. Ведь то, что мы делали с Лиамом – это настоящая любовная магия.
Лиам: …
Стайлз: ЧТО?!
Стайлз: Вы сказали, что просто залезли в шкаф!
Стайлз: Что вы делали в Выручай-Комнате на самом деле?!
Стайлз: ГОСПОДИ, ТОЛЬКО НЕ ГОВОРИТЕ, ЧТО
Тео: Это была любовная магия, Стайлз. Тебе не понять, потому что ты тёмный волшебник.
Тео: Тебе ближе зельеварение… грязные котлы со слизью на стенках, мерзкие ингредиенты вроде сушёных пауков и крысиных хвостов.
Тео: А нам с Лиамом больше подходит целоваться обнажёнными среди розового дыма на фоне гигантского сердца.
Тео: Тут ничего не поделать, Стайлз.
Тео: Так решила волшебная палочка.
Стайлз: СУКА, ОНА НЕ ПРИНИМАЛА ТАКОГО РЕШЕНИЯ, ТЕО
Стайлз: ЭТО ТЫ ТАК РЕШИЛ