Часть 13: Шарф (1/2)

Скотт: Я так понимаю, лаборатория ещё не скоро начнёт функционировать.

Скотт: Трейси и Джош пока живут в клинике у Дитона.

Скотт: Тео, где ты будешь ночевать сегодня?

Лиам: У меня в комнате?

Малия: АБСОЛЮТНОЕ НЕТ.

Тео: В пикапе. Опять.

Скотт: Я могу попросить Дерека, чтобы он тебя пустил.

Тео: Нет, я не буду жить с Дереком. Он всегда находит самый мрачный угол и пялится на меня оттуда.

Тео: Ещё у него опять отросла борода.

Тео: Будто волчий хвост прилепили ему на лицо.

Тео: Понятия не имею, как Стайлз терпит такое.

Стайлз: КАКОЙ ЕЩЁ ВОЛЧИЙ ХВОСТ

Тео: Слава богу, что у Лиама плохо растёт щетина.

Лиам: Я тоже буду растить бороду, КАК ДЕРЕК!

Тео: Я убью Стайлза, если ты сделаешь это!

Стайлз: Я ЗДЕСЬ ПРИ ЧЁМ?!

Тео: Хочешь разрушить только что обретённое счастье Дерека, Лиам?

Тео: Хочешь, чтобы он рыдал, сжимая в руке горсть земли?

Тео: Лиам, не вынуждай меня убивать Стайлза и делать Дерека несчастным.

Тео: Это будет на твоей совести, если ты отрастишь бороду.

Лиам: Давай, убивай Стайлза! 😡 Мне нельзя ничего запретить!

Стайлз: ЧЕГООООО

Малия: Стайлз, не парься. Лиам всё равно не сможет отрастить бороду.

Малия: Может, лет через 30-40 вырастет сантиметра на 2.

Малия: Но к тому времени Дерек, наверно, помрёт — и Тео уже не сможет сделать его несчастным.

Малия: Сколько Дереку? 46?

Лидия: МАЛИЯ!

Малия: Что?

Стайлз: ЕМУ 29!

Лиам: Я прикреплю искусственную бороду! Или сделаю пересадку бороды!

Тео: Окей, тогда я сделаю тату на груди с лицом Арджента.

Лиам:… с каким именно Арджентом?

Тео: С Джерардом.

Лиам: … да я не особо хотел бороду.

Тео: Хорошо. Я не особо хотел тату с Арджентом.

Тео: Но мне бы пришлось, Лиам!

Айзек: А если Лиам сделает пересадку бороды, он будет считаться химерой?

Мейсон: Думаю, что нет. Борода — это не орган.

Тео: В случае Дерека — орган. И ещё КАКОЙ.

Стайлз: ХВАТИТ ОБСУЖДАТЬ ДЕРЕКА И ЕГО БОРОДУ

Тео: Не надо быть таким ревнивым, Стайлз. Дерек тоже принадлежит нам.

Скотт: Всё, я поговорил с Дереком, Тео. Он ждёт тебя в лофте.

Тео: Просто великолепно. Спасибо, Скотт, что прислушиваешься к моим желаниям.

Тео: Я ведь сказал именно это. Мечтаю остаться с Дереком в одном помещении на всю ночь.

Скотт: Это ради безопасности Лиама.

Стайлз: Не смей сбегать, Тео! И имей в виду, что я буду наблюдать за окном Лиама до самого утра!

Тео: … лучше понаблюдайся у психиатра, поджигатель.

Стайлз: Я ПОПРОСИЛ ПРОЩЕНИЯ, ТЕО

Стайлз: А ты натравил на меня Дерека!

Тео: Благодаря мне вы обезвредили мину.

Стайлз: Теперь Дерек всё время на меня смотрит. Так выжидающе.

Тео: Он же хищник. Ждёт, когда ты потеряешь бдительность.

Стайлз: В каком смысле?!

Скотт: Ладно, если всё более-менее улеглось…

Джексон: Стайлз ещё не улёгся))))

Скотт: … пора вспомнить о капсуле с испытуемым образцом.

Стайлз: КУДА ЭТО Я ДОЛЖЕН ЛЕЧЬ?!

Джексон: Скорее — на кого)))))

Скотт: Так! Капсула.

Скотт: Тео?

Тео: Скотт?

Скотт: Хочешь что-нибудь рассказать?

Тео: Да.

Скотт: Хорошо! Я слушаю.

Тео: Я даже не знаю, как начать…

Скотт: Не беспокойся, мы со всем разберёмся. Просто доверься нам.

Тео: … ладно.

Тео: У Дитона в кладовке лежит плётка и ободок с кошачьими ушками.

Айзек: Плётка? Хах

Джексон: Думаете, у Дитона типа фетиш?))))

Скотт: …

Тео: Скотт, я не хотел об этом говорить, но это кажется подозрительным.

Тео: Скотт, ты сам попросил довериться, а теперь осуждаешь меня?

Стайлз: ОН СПЕЦИАЛЬНО СЪЕЗЖАЕТ С ТЕМЫ, НО…

Стайлз: … кошачьи ушки? Реально?

Тео: *загружает фото*

Стайлз: ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ

Стайлз: Неужели Дитон увлекается подобным?!

Стайлз: Он всегда кажется таким ПРАВИЛЬНЫМ!

Джексон: Днём он правильный Доктор Дитон, а по ночам…

Лиам: Женщина-Кошка! 😼

Скотт: Это частная жизнь нашего эмиссара! Прекратите!

Скотт: Тео, я спрашивал тебя о КАПСУЛЕ!

Тео: Ты спросил, не хочу ли я ЧТО-НИБУДЬ рассказать!