Часть 12: Вашингтон (2/2)

Стайлз: ЧТО БЛЯТЬ

Джексон: ТЕО, ТЫ ОТРАДА МОИХ ОЧЕЙ

Джексон: И УШЕЙ

Айзек: У змей вроде нет ушей?

Джексон: ...

Айзек: Просто спросил.

Стайлз: ТЕО, СКОТИНА!

Тео: У нас не должно быть тайн друг от друга. Разве это не твои слова?

Тео: Давай, СМАЙЛЗ, улыбнись.

Тео: 😀

Стайлз: СВОЛОЧЬ!!!

Тео: А не надо было…

Стайлз: ДА, Я ПОНЯЛ, НЕ НАДО БЫЛО СЖИГАТЬ ТВОЮ ЛАБОРАТОРИЮ!!!

Стайлз: Мстительный ты мудак

Стайлз: Скотт, нам нужно срочно пересмотреть кодекс нашей Стаи.

Стайлз: А именно — пункт о запрете на убийства!!!

Скотт: … наверное, так нельзя, Тео? Микрофон — это плохо. Это же их личная жизнь.

Тео: *загружает аудио*

Тео: О, прости, Скотт, поздно прочитал твоё сообщение.

Тео: Да, мне не стоило так поступать. Как же теперь отменить отправку аудио?

Тео: Никак не выходит.

Тео: Скотт прав: не слушайте. Это неправильно.

Тео: 😏

Джексон: Конеееееечно, мы не будем))))

Айзек: Мы не такие, Скотт.

Скотт: …

Стайлз: ВЫ БЕССТЫЖИЕ ЛЮБОПЫТНЫЕ ГАДЫ!

Аудио «Стайлз_говорит_Дереку_МПФ.mp3» загружено в чат.

— Стайлз, открой.

— Уходи! Давай, отваливай!

— … я знаю, что заслуживаю всё это.

— …

— Я должен был сразу обсудить с тобой то, что произошло в Вашингтоне. А не игнорировать ту ночь.

— ДА ЧТО ТЫ! Какую ночь?! Очевидно, она ничего не значила!

— Значила.

— …

— Она значила всё, Стайлз. Она была великолепна. Просто…

— ПРОСТО ЗАВАЛИ! НЕ НАДО ГОВОРИТЬ ЦИТАТАМИ ИЗ РОМАНОВ.

— Ладно! Она была охуенна! Эта ночь была самой охуенной в моей жизни! Жизни, полной бегства от охотников, неожиданных предательств, пожаров, потерь, ранений, отравлений, постоянной боли, страха, ошибок и резких переездов из одного унылого дома в другой! Так пойдет?!

— … хнык.

— … я не хотел испортить твоё будущее. Когда ФБР вышло на меня, а ты нашёл меня первым… тебя чуть не поймали за содействие подозреваемому в массовом убийстве. Я всегда буду угрозой для твоей карьеры.

— … я сделал всё, чтобы с тебя сняли обвинения, блять!

— И тем ни менее наша связь…

— ЗАМОЛЧИ, ДЕРЕК! Из-за этой херни ты игнорил меня?! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! И твои брови! И твои глаза! Они как две внезапных безрадостных тучи в солнечный день!

— …

— И твои одинаковые обтягивающие лонгсливы… и твою тягу к проживанию в заброшенных депо и недостроях — я ненавижу тоже!

— …

— Значит, ты решил, что я не буду рисковать своим будущим ради твоего всегда огорчённого мрачного фейса?!

— …

— *скрип двери* О, Я БУДУ! Я БЛЯТЬ БУДУ РИСКОВАТЬ ВСЕМ ДЛЯ ТЕБЯ! ТЫ! ВЕЧНО НАХМУРЕННЫЙ, НЕДОВОЛЬНЫЙ, В СЕРЫХ БЕСЦВЕТНЫХ ШМОТКАХ И… мпф… мпф… ммм….

— Твой рот говорит, что ненавидит меня, но я слышу, как стучит твоё сердце. Оно не умеет лгать.

— Пф… ммм...

Аудио прослушано пользователями ДЖЕКСОН, ИТАН, АЙЗЕК, МАЛИЯ, ЛИДИЯ, ЛИАМ, СКОТТ... см. список полностью.

Джексон: Романтииииик))))))) 💞

Малия: Буууэээээ

Лиам: Значит Стайлзу можно целоваться с Дереком, а мне с Тео — нет?!

Скотт: …

Джексон: Мои поздравления, Стайлз))))))))

Лидия: Сколько чувств скрывал в себе бедный Дерек…

Айзек: Может, теперь эта жуткая морщина между его бровей наконец-то разгладится.

Малия: А что было ночью в Вашингтоне?

Лидия: Ох, Мал…

Стайлз: Что было в Вашингтоне, то остаётся в Вашингтоне!!!

Айзек: Разве так говорят не про Лас-Вегас?

Лиам: Я мечтаю сгонять в Лас-Вегас…

Скотт: Лиам, нет. Мы это уже обсуждали.

Лиам: Но почему?!

Лиам: Тео сказал, что свозит меня!

Скотт: Никакого Лас-Вегаса, пока тебе не исполнится 21!

Скотт: Тео, только попробуй увезти его туда! У него выпускной год, ему нужно готовиться к экзаменам!

Тео: Я понял. Ты такая заботливая мать, Скотт.

Лиам: Я САМ МОГУ РЕШИТЬ, КОГДА МНЕ ЕХАТЬ В ЛАС-ВЕГАС 😠

Малия: Ты даже на права сдать не можешь, куда ты поедешь, мелкий?

Малия: Помните, как он наорал на инструктора, когда в седьмой раз завалил автодром? А потом расплакался и убежал. Хахахахаха

Лидия: Малия!

Малия: Что?

Лиам: Мне не нужны права, у меня есть Тео! Он меня отвезёт! Мы выезжаем немедленно!

Айзек: Надеюсь, Тео переоденется. Если он повезёт тебя голый в одном сомбреро — вас арестует первый же полицейский патруль.

Айзек: Просто… рекомендация.

Скотт: Айзек. Не давай им рекомендаций.

Скотт: Никакого Лас-Вегаса, Лиам!