Глава 7 (1/2)

Чайльд вздыхает с улыбкой и прикладывает к чужой щеке ладонь той руки, на плече которой Ли расположился. Заправляет ему за ухо упавшие на лицо волосы, челку поправляет, чтобы не мешалась и не щекотала нос. — «Я сам в состоянии подняться по лестнице». А дойти до дома ты, наверное, в состоянии тоже? - Шепчет недовольно, но отчего-то все ещё с улыбкой Аякс, водит большим пальцем по чужой щеке. — Беда с тобой, Ли, правда. - Тарталья старается больше Моракса не беспокоить. Все удивляется, как возможно было поддаться настолько легко сну в этом шумном месте, но остальные возмущения оставляет при себе. Признаться, ему тяжело разозлиться в принципе на человека, за день просто уставшего. И даже смешит его момент, о котором, наверняка, будет удобный случай по-доброму припомнить. — Я, кстати, бывал сегодня в местной библиотеке. Так, мельком взял почитать книжку. Оказывается, серьга в левом ухе действительно имеет другое значение.. Совсем не пиратство. И не.. Но по вам и так видно. Выходит, вы носите ее как оберег, на самом деле? Какой неудачи вы боитесь, м? - Всё шепотом болтает Чайльд сам с собой, хоть и обращается, вроде, к кому-то. Чем занять себя ещё? Так и не придумаешь, оказавшись впервые в ситуации, вроде этой. Потом парень и напевает совсем тихо себе под нос, звезды на небе считает. Каждый раз, когда сбивается, начинает заново. Будто до сих пор ему кажется, что реально сосчитать их все.

«Я сказал бы честно, что спустя целый час сидеть на месте мне стало тяжело. Размяться бы не было лишним! Но разве могу я беспокоить его, совсем доверчиво уснувшего на моем плече? Я искал расположения Ли столько времени, чтобы однажды это плечо под голову суметь подставить. Хотел бы я самым наглым образом узнать, о чем думает он сам. Ещё не замёрз ли? Вместе с тем, как время стало близиться к полуночи и гавань укрыло прохладой, стало меньше и народа. Сначала я даже удивился, как лёгкий ветерок сумел так здорово разогнать людей по домам. Но оказалось, что одной детали я не учёл: ещё немного позже мне на нос упала пара капель дождя, затем на плечи, намочило мне и ботинки. И правда, как я не заметил, что небо звездное затянуло темными тучами? Может быть, и сам я почти успел задремать? Теперь точно мне неловко придётся поднять Чжун Ли на ноги.»

— Сяньшэн, - Обращается тихо Аякс, никак не решаясь сойти с шёпота на полный голос. — Сяньшэн, пора возвращаться, иначе совсем разыграется дождь. Намокнем, - Парень улыбается слабо и поднимается со скамьи, придерживая Чжун Ли за щеку. Моракс смотрит на него молча и с прищуром, ещё не отошедший ото сна. — Чжун Ли, я провожу вас до дома. - Чайльд кивает Ли в ответ на его немой вопрос и помогает ему встать на ноги, придержав в этот раз за руку. Ноги самого Аякса почти что дрожат от усталости, настолько отвыкшие от движения за час его полного отсутствия. Чайльд осматривается, очень за дождём следит. Боится, что оба попадут под самый настоящий ливень: ничто ещё на него сильно не намекает, но грубая туча, тяжёлым грузом повисшая над головами, своим видом не обнадёживает тоже. — Боюсь, что вы уже замёрзли?

— Не замёрз, - Тихо отвечает Моракс, смутившись своего несколько помятого вида. Он чувствует, что щека, которую отлежал, порозовела. Идёт он тоже медленно, ноги переставляет со ступени на ступень пока неуверенно, глаза осторожно трёт, чтобы не задеть красной подводки. Постепенно к нему возвратилась и память о самых последних ярких событиях, глаза Чжун Ли открыл целиком, уже глядя внимательно под ноги.

— Я мог бы взять вас за руку, - Пожимает плачами Аякс, изображает самую настоящую непринужденность, будто правда он делает предложение только лишь из желания согреть Чжун Ли. Человека, что перчаток с рук почти не снимает.

— Я правда в порядке, - Слабо улыбается Моракс и поглаживает ладонью щеку, которую отлежал. Чайльд рад слышать, что ничто Чжун Ли не беспокоит, но в ответ молчит, печально и неловко улыбаясь. Порой он бывает в себе слишком уверен, иначе ничем не объяснишь, почему он совершенно не ждал отказа. Моракс взял Аякса под локоть, обхватив кистью его плечо, верхнюю часть руки от этого локтя.

— Сяньшэн! - На выдохе произносит Тарталья и поджимает губы, чтобы так хотя бы долю удовольствия с лица скрыть. До самого порога он оставляет Чжун Ли в покое, только шаг ускоряет, чтобы оба на промокли совсем. Дождь вовсе приходится переждать в гостиной Моракса, а затем, в час совсем поздний, вернуться домой, прикрывая уже по пути глаза от усталости. Оказывается, в конце такого дня в разы приятнее добраться наконец до постели, даже если упасть на нее прямо так, в верхней одежде, без сил ее с себя стянуть.

.. Бюро Ваншэн. Вечер перед ужином.

С какой неохотой люди провожают последние дни отдыха! И непривычно становится все то, что до праздников ещё было обыденностью. Первый же вечер начала будней недели, от остальных сильно отличный, возвращает чувство прежней лёгкости и подъема. Очень хочется поверить, что все ещё ты окружён торжеством и совершенной беззаботностью.

— Я уверена, у вас получится. - Настаивает Ху Тао, глядя на Чжун Ли через зеркало, у которого он стоит. Девушка развернула даже в его сторону свой стул, чтобы Моракс, как это бывает обычно, не начал делать вид, что не слышит. Легко догадаться по его ухмылке, что со слухом у него все более чем в порядке до сих пор.

— Я не уверен, что из меня получится хороший артист, - Смеется Чжун Ли, затягивает туго атласный пояс на талии. Наклоняется потом, чтобы выправить, как полагается, подол кимоно, сходящий в ноги по самую щиколотку. Рукава широкие, прошитые позолоченными тонкими нитями, расправляет и отряхивает, перевязывает крепко запястья; собой любуется в отражении и все ещё очень тянет с ответом.

— Вы смеётесь надо мной? - Тао возмущается, скрестив на груди руки. Она уверена, что человека, который лучше справился бы на сцене театра, найти не сможет. Ни разу в жизни больше не приходилось встречаться лично с наглецом, явившимся в полном здравии и приподнятом настроении на собственные похороны. Даже представить сложно, кому ещё могла бы достаться и так хорошо подойти роль, которую Ху Тао настойчиво Чжун Ли предлагает. — В любом случае, - Хихикает и злорадствует девчонка, поднимаясь медленно с места и рукою придерживая спинку того стула, — Костюм на вас пошит, и текст написан. - Тао вскинула брови, качнув в сторону головой, мол, очень ждёт возмущений и даже предлагает Мораксу возможность возразить. Все шутя, однако, девушка сильно надеется, что правда он даст согласие. Чжун Ли поворачивает к ней голову, смотрит хмуро и с прищуром. Ху Тао цокает. — Не нужно делать такое лицо! Я предупреждала вас, что в ночи кошмаров мы участвуем вместе.

Моракс вздыхает обреченно, усмехается. — У меня изначально не было возможности отказаться? - Ли отходит от зеркала, закончив с кимоно. Ху Тао пожимает плечами, усмехаясь тоже неловко, взгляд отводит. Ей хотелось быть настойчивой, но известно обоим, что расстроить Чжун Ли она боится. Моракс останавливается и молча, с улыбкой разводит руки в стороны. Девчонка даже не сразу замечает того жеста, настолько неловко ей встретиться с этим взглядом снова. Архонт терпеливо ждёт, пока она решится оглянуться; Тао почти сбила его с ног, обняв так крепко, как только могла в этот момент.

— Пожалуйста, - Шепчет девушка Мораксу в плечо, на носочки встаёт, чтобы до плеча этого в принципе дотянуться. Ли вздыхает снова невольно, приобнимает ее осторожно, руками едва касаясь аккуратной талии.

— И как с тобой быть? - Чжун Ли смеется по-доброму, отпускает Ху Тао. Тем самым, он соглашается.

— Вы самый лучший. - Девчонка ставит руки на бока и поднимает победным жестом голову вверх.

— Я знаю. - Моракс опускается на одно колено, обувается у порога. Как никак, а во времени он ограничен, пора идти.

— Будем ждать вас сегодня у торгового ряда. Не думаю, что вы долго засидитесь в Глазурном. Скука же смертная! - Смеется Тао.

— Согласен, - Улыбается только уголками губ Чжун Ли.

Скоро оба вынужденно прощаются, увы, но едва Моракс успевает выйти за порог, Тао визжит, бюро закрывает и бежит в гостевую. Хочет ещё раз проверить костюмы, убедиться, что все на месте. Будучи совсем уже не в силах ждать, она чаще необходимого вещи перекладывает и мерит, представляет, как в них будет выглядеть на маленькой сцене. Конечно, о большом театре никто речи не вёл: сам Чжун Ли понимал тоже, что соглашается поучаствовать в небольшом выступлении для детей и тех, кто немного постарше. И только для того, чтобы этой несносной девчонке не стало среди публики, незнакомых лиц одиноко.

.. Глазурный Павильон.