Глава 7. Трагедия (1/1)

Этот день запомнился Риу навсегда. Может быть, потому, что солнце утром светило необыкновенно ярко и радостно, дул свежий ветерок, радостно щебетали птицы… Словом, природа вокруг, казалось, наполнена тихой, безмолвной, невыразимой радостью. И утро, и последующий день врезались в память с чёткостью рисунка, отчеканенного в металле…Самым ранним утром, дождавшись, пока роса заблестит от первых лучей рассвета, друзья проскользнули в деревню и разложили деньги в небольших мешочках прямо перед дверями. Ссадины и царапины они залечили ещё ночью, а когда вернулись в хижину – глубокий сон принёс желанный отдых. И вот наступил полдень. Типо прямо на месте не мог усидеть, дожидаясь, пока друзья перекусят и можно будет отправиться в деревню:– Классно! Ну, теперь сельчане нас зауважают! Прямо не могу дождаться, чтобы увидеть их потрясённые лица!– Да уж, – отозвался Рей, уминая кашу с молоком. – Я бы не стал хвастаться, что мы лучшие, но прошлой ночью всё вышло очень неплохо.– Ещё бы! Мы в последнее время ничего не крали! Мы победили Нью Химеру! А теперь мы вернули им украденные деньги! Ну давайте уже, идём в деревню! Нас там на руках будут носить!Однако в деревне стояла странная тишина. Единственные двое крестьян, завидев друзей, испуганно скрылись за ближайшим плетнём. Одна старуха, стоя под яблоней у себя в саду, провожала их сердитым взглядом:– Эй вы, отбросы! У вас ещё хватает наглости расхаживать тут средь бела дня! Ещё двое сельчан прошли мимо, беседуя между собой и словно не замечая друзей:– Ох, блин! Едва я увидал этот мешочек с деньгами у себя на пороге, как испугался до колик в животе! Это же надо было такое выдумать!– И не говори, – подхватил второй. – Я сразу отправил сына с этими деньгами обратно в особняк. Я не хочу, чтобы те, кто стоит за МакНейлом, вышвырнули меня из деревни…Дряхлый старик, провожая их взглядом из-за плетня, сплюнул сквозь щербатые зубы:– Ну спасибо вам! Удружили! Из-за вас мэр теперь наверняка думает, что мы такие же воры!Рей заметил почти в самом конце деревни кое-кого в зелёном плаще – Локи нервно жался к плетням, оглядывался, и вообще вид у него был такой, словно его окунули в ледяную воду и вышвырнули на берег. Рей приблизился к Локи вплотную, положив руку ему на плечо, тот нервно вздрогнул и обернулся:– А? Р-рей? Х-хорошая погодка, не п-правда ли…– Ну, – спросил Рей прямо в лоб, – мы сделали, что ты просил. Мы вернули жителям деревни собранные налоги…– Т-тихо! – напряжённым шёпотом перебил его Локи. – Не надо об этом так кричать! Если МакНейл узнает, он меня убьёт!– А чего бояться-то? – непонимающе спросил Типо. – Ты же говорил, что мэр – плохой парень. Ну мы и поступили как ты просил…– Шшш, да тихо же! – Локи то и дело нервно оглядывался. – Ну ладно, ладно, давайте об этом поговорим в другой раз. В той же хижине, где мы обсуждали наш план. Вы идите, я вас догоню, хорошо?Друзья покинули деревню, но Риу начал чувствовать – что-то происходит не так. И не просто не так, как было задумано – они натолкнулись на какую-то серьёзную неприятность. О том же раздумывал и Типо. Едва они вошли в небольшое хранилище для сена, он заявил с порога:– Рей, тут что-то неладно… Этот парень, Локи, словно дюжину электрических угрей проглотил…– Мы заставим его объясниться, – сжал кулаки Рей. Но прежде чем кто-нибудь успел что-нибудь сказать, в хранилище неторопливо просунулась рогатая голова. За коровой показался Баньян – он мирно покручивал в руке лёгкий хлыстик.– Баньян? – поразился Типо. Словно не слыша его, лесник сказал как бы про себя:– Меня наняли присматривать за коровами. Так что всё, что я говорю, относится к коровам…

– Что за дела? Мы ждали Локи! – заявил Рей. Но Баньян продолжал:– Эй, корова… Ты слыхала про этого парня, Локи? Этот хитрец задумал провести сразу нескольких людей. Он мечтал заполучить украденные налоги и зажить после этого на широкую ногу… Но он не знал, что за сборкой налогов стоит банда жуликов, которым не нравится, когда кто-то присваивает их деньги… Звучит серьёзно, а, корова? Это опасные люди…– Что он говорит, Рей? – поёжился Типо. У Риу в животе словно образовался кусок льда. Рей посерьёзнел:– Это значит, что мы не должны здесь шататься. Нам нужно как можно скорее вернуться домой!Тень легла на кроны деревьев. Риу чувствовал, как буквально сгущается вокруг него воздух, пропитанный недобрым предчувствием. И вдруг он заметил над вершиной холма клубы чёрного дыма. Бегом бросившись в свою рощицу, друзья остановились на пороге знакомой поляны. Типо окаменел, сердце Риу упало.

Хижина горела. Огонь яростно пожирал останки верхнего этажа, языки пламени лениво лизали колья ограды и остов первого этажа. Смрадный дым застилал хижину и вершину холма, треск огня был слышен за несколько метров. Рей нагнал друзей и остановился на пороге за мостиком:–Во имя Богини… что это? Что случилось?За их спинами послышались шаги. Типо обернулся. Все трое увидали двоих людей-единорогов. Их вид не вызывал сомнений, от них буквально веяло угрозой – мускулистые рослые тела цвета мрамора и стали, сильные ноги на широких лошадиных копытах. На обеих были шипастые наплечники, украшенные медью кожаные латы. С лошадиных морд, увенчанных одним острым рогом, на друзей пренебрежительно смотрели надменно-холодные глаза. Острые гребни причёсок напоминали стрижки панков. Оба единорога были сильнее и выше Рея, и если бы не доспехи и цвет волос – их было бы не отличить. Тот, что с зелёным гребнем, смрадно фыркнул:–Эй, Балио, посмотри! Тут всего лишь детишки, мелочь! А я-то думал, кто такой смелый попробовал наложить лапу на наши денежки!– Да, с ними проблем не будет, а, Сандер? – фырканьем отозвался второй единорог. – Время для небольшого урока… Для урока в школе жизни, да?Типо вздрогнул и медленно стиснул кулаки, наливаясь яростью:–Вы… Вы двое…–Ну да… –почти расслабленно кивнул Сандер. – Ты слишком высокого мнения о себе, малыш. Смотри, вот-вот выскочишь из штанишек от напряжения… не лучше ли их снять и отшлёпать тебя как следует!Типо обнажил клинок. Рей хмуро вынул кинжалы. Сандер наклонил голову:–Эй, бро, смотри-ка… Они собираются сражаться. У них хватило духу бросить нам вызов!– Детишки, – пренебрежительно отозвался Балио. – Они никогда не делают того, что им велено.

Риу запомнил эту схватку. Он помнил её даже много лет спустя – горящая, разрушенная хижина, разрушенные надежды… и трое друзей перед лицом смертельной опасности.Типо с воплем бросился вперёд. Его тут же перехватила мощная рука – и с силой отправила обратно. Мальчик ударился о камень и бессильно сполз ничком. Риу выхватил меч, Рей швырнул кинжал – Сандер отбил его стремительным ударом. Балио произнёс заклинание, прогремел гром. Ослепительная молния ударила по телам друзей. Риу с ужасом ощутил, как его нервы пронизывает боль. Боевое электричество… Словно в забытьи, он попытался сделать шаг вперёд, увидел, как Типо без сил лежит на земле… Как Рея отшвыривает обратно второй магический удар… Тут боль стала сильной, и спасительная темнота окутала Риу.Он думал, что на этом все ощущения кончатся. Он думал, что это был конец всему. Но, открыв глаза, Риу обнаружил себя в просторной светлой комнате, на чистой кровати – прямо как в самом начале своей истории. Но это был дом Баньяна! Риу попытался вскочить с кровати, но ослабевшее тело еле повиновалось, и время от времени в висках вспыхивал пронзительный болезненный импульс, от которого содрогалось всё тело. Заставив себя дойти до двери, Риу глубоко вздохнул – силы возвращались медленно, боль отступала неохотно. На нём был только один синяк и перевязанная рана – магия проникла в самые мускулы, в нутро плоти, причинив боль и лишив сознания. За дверью его встретил свежий воздух и весёлое чириканье птиц. Но выйдя, Риу наткнулся на внимательный взгляд Баньяна, сидящего поодаль, у поленницы.Лесник помолчал, изучающе глядя на Риу, затем произнёс:– Я нашёл только тебя… Выброшенного на берег ручья, раненого, одинокого… Да, я предупреждал, что рано или поздно вы навлечёте на себя неприятности. Но я никогда не думал, что дело дойдёт до такого!Риу почувствовал, как горькая обида подступает к горлу. Не в силах удержаться, он сел на ступеньки крыльца и закрыл лицо, всхлипывая. Баньян медленно вздохнул:– Я боюсь, что Рей и Типо…Риу долго плакал. Оставшись один на один со своим холодным одиночеством, он дал себе волю и выплакал всё горе и печаль, стискивающие его сердце. Затем вытер лицо и решительно встал. Баньян проводил его взглядом:– Куда ты собираешься? Будешь их искать?– Я иду в Виндию, – ответил Риу.– В Виндию? Будь осторожен и аккуратен. Если за тобой некому смотреть, я не могу помочь тебе в пути. Но я могу научить тебя паре боевых приёмов… Чтобы добраться до Виндии, просто иди по дороге на восток. Если сумеешь миновать гору Мирнег, дальше открыта дорога на Виндию – найдёшь её по мельнице на перекрёстке. Насколько я знаю, Локи сейчас ты нигде не найдёшь. Он просто вас подставил. Если по дороге на гору будет трудно, не забывай отдыхать и разбивать лагерь. А когда повысишь свой боевой уровень, возвращайся, и я, может быть, смогу тебе помочь…Риу побродил по лесу. Вернулся к разрушенной хижине. Осмотрел обгорелые руины – и понял, что не сможет оставаться здесь. Каждый день, каждая минута, каждая попытка отремонтировать хижину напоминали бы ему о смехе Типо, об улыбке Рея, о дружеской поддержке и доброте – обо всём, чего ему так не хватало сейчас. Прошлое не вернёшь, сломанного порой не отстроишь заново. Тогда нужно начинать заново строить свою жизнь. Риу не знал точно, зачем ему Виндия – может быть, обратиться к городской страже, или попробовать разузнать, кто такие Балио и Сандер, у местных рыцарей. Но в Кедровом Лесу он оставаться не мог.Во вновь открывшемся магазине ему продали снаряжение для палатки, кое-какие припасы. С тяжёлым сердцем Риу отправился бродить по лесам и зарабатывать на путешествие по горе. Он чувствовал, что нужно унести с собой как можно больше лечебной травы – буквально столько, сколько он сможет нести. У Мигаса он выучил ещё парочку заклинаний, попробовал ловить рыбу – но с плохим настроением она совершенно не ловилась. Наконец, однажды, уже в сумерки, он вышел на дорогу Ирааль и взглянул на розовеющее над покатой вершиной небо. Путь на гору Мирнег был впереди.