Глава 6 (1/1)
Гарри хмурился. Последние пару дней магия была неспокойна: она бурлила, дыбилась и отдавала легким покалыванием в кончиках пальцев. Любой другой маг не обратил бы внимания, но с некоторых пор Гарри стал чувствительнее к подобным колебаниям, и то, что сейчас происходило, не на шутку его беспокоило. Он пытался списать все на мнительность, но особо это не помогало. Еще и Стив куда-то пропал и не выходил на связь уже пятый день подряд… Поэтому, когда первый взрыв сотряс воздух Манхеттена, парень если и удивился, то не сильно?— интуиция давно твердила о приближении какого-то великолепного в своем величии северного зверька, а шестому чувству за время бурной юности он привык доверять. Пока посетители его чайной повскакивали со своих мест, устремившись к окнам или даже на улицу, чтобы посмотреть, что же происходит, Гарри лишь выключил электроприборы из сети?— насколько он знал, те могли сломаться от перебоев в энергоснабжении, что бы это ни значило. Почти все клиенты поспешили расплатиться и разбежаться кто куда, и когда в помещении осталось всего трое человек, внимание которых было сосредоточено на происходящем за окном, маг взмахнул рукой, позволяя гладкой рукояти волшебной палочки скользнуть ему в ладонь прямиком из зачарованной кобуры. Несколько пассов?— и вот вокруг чайной поднимаются щиты защитных чар, невидимых глазу простецов, но отливающие нежным перламутром для него самого, словно мыльный пузырь, разве что многослойный. Убедившись, что теперь его заведению и ядерная бомбардировка страшна не будет, Гарри вернулся к книге, которую пытался читать до этого?— он уже несколько дней силился понять, чем же всех так зацепило это ?Вино из одуванчиков?, про которое ему столько рассказывали. Взрывы становились чаще и громче, и кто бы не решился крушить город, он явно продвигался вглубь Сити. Под окнами чайной с визгом буксующих на поворотах шин промчалось сначала одно авто, следом другое, и еще несколько. По тротуарам от неведомой опасности бежали люди, пытаясь спасти свои жизни. Становились громче звуки сирен, совсем рядом прозвучали выстрелы, и Гарри все сложнее было оставаться равнодушным к происходящему?— чужие крики ввинчивались в уши словно сверло дрели в податливый гипсокартон. Парень не хотел влезать во все это, пытаясь убедить самого себя, что вдоволь навоевался раньше, и вообще, он ведь простой гражданский, пускай его защищают те, кто получает за это зарплату из денег налогоплательщиков. В конце концов, Гарри ведь даже дверь оставил открытой и щиты настроил таким образом, чтобы ищущий спасения мог через них пройти?— несколько человек действительно уже забежали в чайную в поисках укрытия. Совесть должна была быть спокойной. Но когда в помещение вбежала окровавленная женщина, просящая помочь вызволить ее дочь из покореженной машины, маг не смог остаться равнодушным и, со вздохом захлопнув так и не заинтересовавшую его книгу, поспешил в самую гущу событий. За спасенной маленькой девочкой, что чудом уцелела в машине, больше похожей на смятую консервную банку, последовал пожилой мужчина, которому плохо стало с сердцем, затем еще кто-то, и еще, и еще. Магия слетала с пальцев беспрерывно, облегчая боль, разжимая стальные тиски покореженных авто, повинуясь больше не заумным формулам заклятий, а стальной воле и желанию своего хозяина. Пожалуй, почти на любой случай волшебники придумали слово-ключ и движение палочкой, но вспоминать их было просто некогда. Где-то над головой Гарри гремели взрывы и шел бой, но он и бровью не вел, уделив все свое внимание эвакуации пострадавших. И совсем скоро чайной потребовались чары незримого расширения пространства…*** Стив одновременно ощущал раздражение, злость, отчаяние, страх и усталость. А еще панику, но в этом никому нельзя было признаваться. Особенно себе. Он ведь Капитан Америка, должен вселять во всех надежду о лучшем будущем. В то же время Роджерс полагал, что говорить что-то о надежде в разгар инопланетного вторжения несколько… самонадеянно. —?Бойся желаний своих,?— пробормотал себе под нос мужчина. Предыдущие несколько месяцев он действительно тяготился бездействием, но сейчас многое бы отдал за то, чтобы вернуть те славные, спокойные деньки. Снеся голову щитом очередному читаури, Стив спросил по общей связи:?— Обновите статус. Куда сейчас лезут эти твари? —?Вроде часть уродцев направлялась к востоку шестьдесят шестой,?— почти тут же отозвался Клинт. —?Черт! —?выругался кэп, хотя на языке вертелись более крепкие выражения?— в двух шагах оттуда, на пересечении Лексингтон и шестьдесят восьмой располагалась чайная Гарри. В пылу боя он и забыл, что друг тоже жил и работал на Манхэттене. —?Я отправлюсь туда и проверю обстановку. —?Вряд ли он еще там, Стив,?— прозвучал в наушнике голос запыхавшейся и все равно слишком проницательной Наташи. Несколько секунд с ее стороны по связи были слышны лишь звуки борьбы, но все закончилось столь же стремительно, как и началось, и девушка, выругавшись, как ни в чем не бывало добавила:?— Он смышленый малый, точно уже смылся подальше. —?Он? Что еще за он? —?тут же влез Старк, которого, похоже, не смущало вообще ничего в этом мире. —?Капитан, мы чего-то не знаем о твоей личной жизни? —?Я просто проведу рекогносцировку на местности,?— попытался оправдаться Роджерс, впрочем, понимая, что теперь от надоедливого Тони будет не отвязаться?— тот не успокоится, пока не выведает абсолютно все. Впрочем, не будь у него настоящего повода, он бы не подверг команду опасности ради личных целей. Отправив еще пару противников в нокаут, кэп побежал в сторону чайной, быстро выйдя на привычный маршрут и мысленно молясь, чтобы его запас удачливости за последние пару суток не исчерпался окончательно и там никого не оказалось. Ерничавшего Старка мужчина предпочел игнорировать, убавив громкость голосовой связи. С начала вторжения прошло каких-то минут пятнадцать, но Манхэттен уже выглядел так, будто его бомбардировали неделю: зияющие черными провалами разбитых окон здания, каменное крошево под ногами, перевернутые и искореженные авто, блокирующие проезжую часть, пятна крови на асфальте и тела тех, кому уже не помочь?— все это вызывало животный ужас, и даже Стиву, бывалому военному, было не по себе. На войне все хотя бы знают, что могут умереть буквально в любую секунду, этих же людей застали врасплох. С боем прорвавшись к шестьдесят пятой, кэп думал подойти к полицейскому патрулю, что прятался за служебной машиной, не решаясь даже попытаться пальнуть по противнику?— и серьезно, Роджерс их не винил, не у каждого хватит духу для подобного,?— когда в отдалении заметил смутно знакомую худощавую фигуру в старомодной одежде. Молодой парень, не обращая внимания на то, что буквально в метре от него прожег асфальт выстрел из инопланетного оружия, помогал какой-то девушке выбраться из-под упавшего рекламного щита. Дав спасенной какие-то инструкции, он повернулся, позволяя капитану разглядеть его лицо и убедиться в своих худших предположениях. —?Гарри! —?крикнул Стив, подбегая ближе и, честно говоря, забывая обо всем вокруг. —?Какого черта ты тут творишь? Гражданским здесь не место! Брюнет, завидев друга, хотел было улыбнуться, но вместо этого в глазах отразился страх, и он воскликнул ?Берегись!?, выбросив вверх руку с зажатой в ней палочкой, что появилась в последний момент будто из воздуха, действуя на инстинктах. Обернувшись почти в то же мгновение, но все равно недостаточно быстро, Стив увидел воина читаури, странное копье которого застыло в нескольких сантиметрах от него, врезавшись в невидимую преграду. Кэп не был слеп, а потому заметил, как зеленый луч света врезался в инопланетного захватчика, снося того с ног, и выпущен тот был странной деревяшкой, которую все еще сжимал Гарри. —?Что… —?Позже обсудим, сейчас не время и не место,?— оборвал Рождерса на полуслове маг. —?Ты не ранен? —?Нет, только пара царапин. А ты? —?Да что со мной будет? —?криво улыбнулся Гарри. —?Мне пора, и тебе, полагаю, тоже,?— сказал он, натягивая рукава рубашки пониже, стараясь скрыть кончики пальцев, что постепенно покрывались инеем. Палочка уже успела пропасть из поля зрения. —?Вот именно! Тебе пора убраться отсюда подальше и носа на улицу не высовывать, пока военные со всем не разберутся,?— тут же вспомнил о том, что его возмутило, Стив. —?Так точно, капитан,?— хмыкнул парень. —?Спрячусь у себя в подсобке и подопру дверь годовым запасом черного цейлонского. Что удивительно, несмотря на чуть насмешливый тон, Гарри действительно развернулся и отправился в сторону своей чайной, петляя словно заяц между обломками зданий и брошенными машинами. А бой и не думал останавливаться, о чем Стиву не преминули напомнить трое читаури, напавшие на него скопом. Раскидав противников, мужчина все же добрался до полицейского патруля, к которому и собирался ранее, разузнавая об общей ситуации вокруг. Сообщение о том, что на Манхэттен собираются обрушить ядерный удар, застало капитана врасплох, но он не мог оставить всех на произвол судьбы ради спасения одного. Стив бы себя не простил. А потому, бросив взгляд в ту сторону, где скрылся его друг, он отправился обратно к своей команде.*** Тони Старк не был героем и сам себя таковым не считал. Кем угодно, но только не им: миллиардером, филантропом, плейбоем, в некоторых ситуациях?— сволочью, что уж тут лукавить. И тем непонятнее было, какого черта его дернуло спасать город ценой собственной жизни. Таща на себе бомбу в круглое окно портала, мысленно он матерился как никогда ранее, проклиная и Локи, и Фьюри с правительством, но более всего?— самого себя за дурацкое поспешное решение и излишний героизм. А назад уже не повернешь?— гордость не позволит, даже несмотря на то, что от страха поджилки трясутся. Связь с Землей прервалась до того, как Тони смог попрощаться с Пеппер. Все системы начали отказывать, и очень быстро надежная ранее броня превратилась в бесполезную груду металла. Отпустив боеголовку, Старк начал падать спиной назад в закрывающийся портал, но всякая надежда покинула его, и странным образом он смог успокоиться, смирившись с неизбежностью своей незавидной участи. Дышать было нечем, сознание Тони помутилось, накатила слабость, и он не стал ей сопротивляться, закрыв глаза и отдав себя на распоряжение судьбе. Следующим, что мужчина увидел, был яркий зеленый свет. Проморгавшись, он понял, что свет излучали глаза странной фигуры, закутанной в темный, расшитый непонятными символами по канту плащ из невесомой материи, что склонилась над ним. Вздрогнув, будто очнувшись, таинственный незнакомец отстранился, и неестественное сияние почти сразу пропало. Легкий ветерок заставил ткань капюшона затрепетать, оголяя лицо юноши с неестественно бледной кожей. —?Кто ты такой? —?завороженно спросил Тони, не понимая, жив он или все же мертв. —?За тебя попросили, Тони Старк,?— с грустной улыбкой произнес незнакомец. —?Используй второй шанс с умом,?— и, встав с колен, поправил капюшон, растворяясь в воздухе словно дым. —?Эй! Стой! Куда ты?.. —?Тони, с кем ты говоришь? —?встревоженно спросил Капитан Америка, склонившись над Старком. —?Да бредит он. Слишком сильно приложило головой при падении,?— авторитетно заявил Тор, кивая сам себе. Уж он-то в этом был специалистом. —?О, парни, и вы тут,?— только сейчас заметил стоящих рядом с ним Мстителей Тони. —?А я уж думал, что всё, того, кони двинул,?— в привычной для него манере начал мужчина, будто не у него еще минуту назад сердце не билось. —?Ты только что с кем-то говорил. С тобой все в порядке? —?настороженно спросил Стив. —?Ну да, был тут какой-то странный тип в балахоне. А вы что, его не видели? —?простодушно спросил Старк. —?Нет, тут никого, кроме нас, не было, Тони,?— обеспокоенно нахмурившись, ответил кэп. —?Видимо, к тебе пришел жнец. Странно только, что не забрал с собой,?— задумчиво и необычно серьезно произнес Тор. —?Бес с ним,?— отмахнулся Тони, совершенно обессиленный. —?Мы победили? —?Мы победили,?— подтвердил Стив, безрадостно улыбаясь и утирая пот с лица. —?Ура-а-а,?— слабо протянул Старк. —?Отлично сработано, ребята. А давайте завтра не придем? Возьмем отгул на денек? —?спросил он, болтая больше для того, чтобы не думать о произошедшем. —?Вы пробовали шаурму? В двух кварталах отсюда делают какую-то шаурму. Не знаю, что это, но мне хочется… Спасенный город мог вздохнуть спокойно.