I. Добро пожаловать (1/2)
2009 год</p>
Сидящая напротив женщина выглядела совсем молодо. На вид — лет двадцать пять, не больше. Приятная улыбка на гладком лице, мягкие губы, очерченные естественным контуром, аккуратные руки с длинными пальцами — само воплощение очарования и нежности. Вот только цепкие черные глаза, внимательно изучающие лицо напротив, выдавали, что их обладательница не являлась той, кем пыталась казаться.
Подавив в себе желание сжаться до размеров эмбриона под ее неуютным взглядом и просто исчезнуть, Ариса уверенно вскинула подбородок и расправила плечи. Ее простая серая толстовка, слегка потертые джинсы, лицо без макияжа и собранные в низкий хвост черные волосы совершенно не вписывались в обстановку элитного клуба Playground, что находился в самом сердце Роппонги. Казалось, словно ее вырезали из фото для школьного альбома и засунули меж страниц глянцевого журнала.
— Кто-то из твоих родителей иностранец? — наконец поинтересовалась женщина, откидываясь на спинку кожаного кресла, в котором восседала за стеклянным широким столом.
— Да, отец, госпожа… — Ариса запнулась, судорожно выискивая глазами табличку с именем среди завалов бумаг. Та нашлась, хоть и не сразу. — …Хиракава. Кажется, он был французом.
— Кажется? — насмешливо вскинула тонкие брови женщина.
— Так говорила мама, — беспечно пожала плечом Ариса, сохраняя бодрый тон голоса. — Я его никогда не видела.
Госпожа Хиракава грустно опустила уголки губ вниз — получилось почти что искренне — и произнесла:
— О, печально. Ну что ж, в любом случае, можешь поблагодарить его за гены. Твои большие голубые глаза — они прекрасны. Наши клиенты любят экзотику.
Ариса уже было открыла рот, чтобы скромно поблагодарить, но ее перебили:
— В общем, расскажу тебе вкратце, потому что у меня нет времени. На первых порах за встречу с клиентом ты будешь получать пятьдесят процентов от гонорара. В твоем случае он составит столько… — Госпожа Хиракава достала из органайзера ручку и кислотно-желтый стикер, что-то написала на нем и протянула Арисе. Та молча приняла бумажку, посмотрела на цифры и ощутила, как глаза против воли широко распахнулись, а все сомнения, ютящиеся на подкорке, мигом улетучились. — За секс платят больше в три раза.
— Нет. Я не хочу заниматься сексом. Только встречи.
— Хорошо, — равнодушно хмыкнула госпожа Хиракава, пожимая плечом. — Но если передумаешь — дай знать. Встречаться с клиентами в обход агентства строго запрещено. К работе можешь приступить через неделю, после того, как мы подготовим тебя и проведем фотосессию. — Она бегло окинула критичным взглядом скромный наряд Арисы и ее лишенное каких-либо красок лицо. — Договор и правила пришлем позже, но пока главное, что тебе стоит знать: я — твой менеджер, так что ты должна отчитываться напрямую передо мной.
«Сутенер», — ядовито мелькнуло в мыслях у Арисы, но вслух она произнесла лишь:
— Да, конечно, госпожа Хирокава.
— На этом пока все. Я сейчас приставлю к тебе человека, который все объяснит. Следуй за мной.
Изящно поднявшись с места, госпожа Хирокава направилась в сторону выхода из кабинета, маня Арису за собой коротким кивком головы. Та послушно последовала за ней.
Минуя петлистые коридоры, они вышли в общий зал. Ариса старалась не вертеть головой слишком часто, но все же не могла не глазеть по сторонам. Обстановка клуба дышала роскошью и престижем: хрустальные люстры, зеркальные столики, аквариумы во всю стену, бархатные диваны — все было окутано неоновым фиолетовым светом, что излучала регулируемая подсветка. В главном помещении было пусто — время посетителей еще не настало, — так что вокруг сновал лишь рабочий персонал, облаченный в единую черную униформу. Отовсюду слышались деловые разговоры, перезвон бутылок и четкие указания госпожи Хирокавы, что она отдавала находу.
Пройдя через широкий танцпол, располагающийся прямо перед внушительной стойкой диджея, Ариса и госпожа Хирокава подошли к бару, около которого их поджидала совсем молодая девушка — на вид едва ли старше Арисы. Выглядела она так же, как и все здесь — ухоженно и утонченно, излучая уверенную энергетику. Высветленные белые волосы ее были собраны в высокий хвост на затылке, а на округлых плечах висели бретели персикового шелкового платья.
— Юки! — позвала ее госпожа Хирокава. Юки развернулась к ним на высоком барном стуле, отодвигая от себя бокал с мартини. — Это новая девочка. Введи ее в курс дела.
Ариса и глазом не успела моргнуть, как госпожа Хирокава исчезла в неизвестном направлении, оставляя их одних. Юки тем временем склонила голову набок, осматривая ее заинтересованным взглядом.
— Ну привет, новенькая, добро пожаловать в Dollhouse, — произнесла ласковым тоном, а потом хлопнула по соседнему стулу ладошкой в приглашающем жесте. — Присаживайся. Как тебя зовут? Пить будешь?
— Нет, спасибо. Я Аоки Ариса.
— Очень приятно. Тебе сколько?
— Пятнадцать.
— А мне семнадцать. Ну так что тебе уже успела рассказать госпожа Х.?
Ариса против воли рассмеялась:
— Госпожа Х.? Она тут кто-то типа «Того-Кого-Нельзя-Называть»?
Зеленые глаза Юки весело распахнулись.
— О боже, ты тоже любишь Гарри Поттера?
— Просто обожаю! — подтвердила Ариса, забираясь на барный стул.
— Ну, да, типа того. Та еще стерва, поэтому мы верим, что ее имя обладает страшной силой.
— Не знаю, мне она показалась милой.
— Притворяется, не верь ей. Ну так что?
— Она обрисовала только вкратце — сказала, что остальное расскажете вы.
Юки легкомысленно махнула ладошкой и отпила немного мартини:
— Можешь не выкать, зачем формальности в этом месте?
Ариса послала Юки дружелюбную улыбку и кивнула. Та продолжила:
— В общем, «официально», — она выделила это слово в кавычки, — мы числимся как модельное агентство Dollhouse, так что и ты, и я — модели. Несколькими этажами ниже находится наш офис, но мы все равно чаще наведываемся сюда, потому что госпожа Х. обитает в основном тут — помимо прочего, она еще является и администратором клуба, так что носится как угорелая. Там же находятся наши комнаты. Ты будешь тут жить или работать на выезде?
— Пока не знаю, — задумчиво пожала плечами Ариса. — А как лучше?
— Лучше, конечно, жить тут, не придется ехать через полгорода, если нарисуется клиент. Но если будешь на выезде, то всегда носи с собой туфли, косметичку и платье, чтобы переодеться. Платье лучше выбирать из немнущейся ткани — шелк там или нейлон.
— Платье? — неуверенно произнесла Ариса. — У меня нет на это денег.
Юки снисходительно закатила глаза:
— Не переживай. Агентство выделит тебе первоначальный капитал, потом отработаешь. В нашем деле важно выглядеть хорошо, понимаешь? Мордашка у тебя, конечно, симпатичная, но этого недостаточно. Всегда следи за состоянием лица, ногтей и волос. В принципе, ты и так худенькая, так что фитнесом можешь пока не заниматься. Главное — не ешь углеводы и крахмал, госпожа Х. тебя за это без смазки отымеет. Также старайся развиваться: читай книги, интересуйся политикой, новостями. Среди наших клиентов есть спортсмены, певцы и даже чиновники, так что надо уметь поддержать с ними разговор. Успеваешь за ходом мыслей?
— Да, — усмехнулась Ариса. Голова уже давно шла кругом, но она старалась все запоминать. Юки одобрительно кивнула и залпом влила в себя остатки мартини. Тут же по другую сторону барной стойки нарисовалась молоденькая барменша.
— Повторить?
— Нет, спасибо, — мотнула головой Юки, а потом вдруг спохватилась: — Кстати, Ариса, знакомься, это Джун — лучший бармен Playground. Джун, а это Ариса — новенькая.
Барменша снисходительно покачала головой, насмешливо закатывая глаза на похвалу.
— Очень приятно, Ариса.
— Мне тоже.
— Налить тебе что-нибудь? За счет заведения.
— Нет, спасибо.
— Ладно, тогда я пошла. Скоро придет начальство, нужно откопать для них коллекционный виски.
И Джун ушла, забирая с собой опустевший бокал из-под мартини. Юки тем временем вернула все внимание к Арисе:
— Спать с клиентами будешь?
Та слегка опешила от внезапного вопроса, но все же ответила:
— Нет. Только встречи. Мне нужно просто накопить денег для лечения мамы.
— Что у нее? — спокойно спросила Юки.
— Рак поджелудочной.
— О, понимаю. Мой папаша — любитель ввязаться в азартные игры, так что все его долги на мне, вот и приходится, — она развела руками в стороны, — и спать, и встречаться. Никто не пришел сюда от легкой жизни. Норико нужно обеспечивать троих сестер после смерти родителей, Мэри платит за учебу, у Изуми тоже больная раком мать. Хотя, есть еще Нана — она просто любит красивую жизнь. Так что добро пожаловать в замок разбитых игрушек.
— Звучит как тост, — невесело усмехнулась Ариса. — Не надо было от выпивки отказываться.