Глава 12 (1/2)

Люси осторожно отошла в сторону, опершись рукой на комод, словно для равновесия. «Эмма была в городе несколько недель назад. Почему тебе потребовалось так много времени, чтобы схватить меня?»

— Дама, которая управляет этим местом, поддерживает жесткую дисциплину, за что ей нужно отдать должное, — сказал Джек. Рука Люси поползла к нижней части рамы зеркала.— Эмма хотела, чтобы мы были уверены. Но после того, как она показала мне вашу фотографию — что ж. Я узнаю эти изгибы где угодно.

— Быть женоненавистником, чтобы сбить меня с толку, не сработает, — сообщила ему Люси, позволяя жалости просочиться в ее тон. Она провела рукой по нижней части рамы — вот!

Люси нажала тревожную кнопку — одну из нескольких, разбросанных по комнате, — которая включала тихую тревогу в комнате охраны и на ресепшене.

— Ненавижу говорить вам, — добавила она, не обращая внимания на свое бешено колотящееся сердце, — но через какое-то время все становится пресыщенным, когда все, что вы, ребята, делаете, это угрожаете мне сексом. Честно говоря, мне почти хочется, чтобы кто-нибудь из вас сказал, что отрежет мне ухо или что-то в этом роде?

Джек уставился на нее. — Ты же понимаешь, что я направляю пистолет тебе в лицо?

— И что? Думаешь, ты именно тот человек, который может это сделать? — Люси вздохнула, пытаясь казаться наигранной. Это просто еще одна сцена, сказала она себе. Она имела здесь контроль и была чертовой доммой, а не эта ласка. — А тебе не приходило в голову, что, может быть, сделать это, когда ты поставил меня в более выгодное положение? Спроси, могу ли я быть связанным на этот раз или что-то в этом роде?

Она изо всех сил старалась вспомнить боевые приемы, которые выучила на занятиях, куда ее привели другие, но все это было все еще таким новым. Это еще не укоренилось в ее теле. Она не доверяла себе двигаться, действовать и заставить это работать так, как должно.

Но она должна была что-то сделать. Мужчина направил пистолет ей в лицо, черт возьми, и она не думала, что Эмма будет слишком недовольна, если Люси принесут к ней в мешке для трупов.

Дверь была распахнута ногой, и на секунду Люси подумала: « Флинн », а затем тонкий, острый как бритва кинжал пролетел по воздуху и ударил Джека в руку.

Джек уронил пистолет. Люси взвизгнула, уворачиваясь, но ей удалось упасть, не сходя с места. Джек схватился за руку, крича от боли, его глаза были широко раскрыты и суровы, как будто он не мог до конца поверить в то, что видел.

Люси обернулась и увидела Стейси. Ее фирменный пучок все еще был на месте, но две заколки для волос, которые Люси ,похоже ошибочно, приняла за украшения, исчезли. Один был в руке Стейси, и теперь Люси могла видеть, что конец его, который был спрятан в волосах, был другим кинжалом, таким же, как тот, что был  в руке Джека.

Это было не единственное изменение. Стейси была босиком, ее ярко-розовая блузка с длинными рукавами и длинная юбка в какой-то момент пропали, обнажив полностью черный наряд, сделанный из… чего-то, Люси не знала из чего, но выглядело так, будто оно могло выдержать удар. Ей казалось, что если она попробует проткнуть эту ткань, лезвие не войдет.

Она думала, что сможет сложить кусочки воедино, но, видимо, это не пришло ей в голову, потому что она выпалила: «Где кавалерия?»

Стейси подняла бровь. — Я и есть кавалерия.

Джек с воплем выдернул кинжал из его руки и ударил Люси. Люси инстинктивно вскрикнула, пригнувшись, когда Стейси встала между ними и заблокировала удар. Ударив Джека кулаком в живот, а затем схватив его за запястье и выкручивая его пока его рука не оказалась за спиной, она смогла ударить его сзади по коленям, отправив его на пол.

Стейси обхватила другую руку и вонзила кинжал в шею Джека, достаточно сильно, чтобы он почувствовал это. ”Не. Двигайся.”

Черт возьми.

— А как насчет службы безопасности? — спросила Люси, задыхаясь.

— Протокол заключается в том, чтобы зачистить клуб в случае вооруженного преступника, — ответила Стейси. — Никто не хочет повторного импульса.—  Она сильнее завела руку Джека за спину. — Их задача — эвакуировать. Моя работа — нейтрализовать угрозу.

— Так ты… ты…

— Вы действительно думали, что администратору можно доверить все то дерьмо, которое мне дает Кэндис? — спросила Стейси. — Я Дельта. Меня выгнали после того, как какой-то мудак попытался повеселиться со мной. Кэндис взяла меня к себе, дала здесь работу. Кто дважды смотрит на секретаршу, я права? — Она одарила Люси обаятельной улыбкой.

Послышался топот ног, и появились два члена службы безопасности. — Сержант Мартиндейл?—  сказал один из них.

Стейси кивнула Джеку. ”Позаботиться о нем.”

Она отпустила Джека, которого тут же схватили двое охранников и уволокли прочь, плюясь и крича всю дорогу. Люси смотрела ему вслед. — Ты не собираешься звонить в полицию?

— Этот клуб легальный? — ответила Стейси. — Вы можете заниматься сексом только со своим мальчиком-игрушкой, но многие люди здесь занимаются сексом со всеми или большинством своих клиентов. Все разные. И если бы люди, которые идут сюда, знали, что здесь была полиция, они бы никогда не вернулись.

— Тогда что ты собираешься с ним делать?

Стейси пожала плечами. — Если он из влиятельной семьи? Наверное, ничего физического. Однако у Кэндис было много шантажа на него. Он больше никогда не придет в клуб. Если он никто… — Стейси осторожно вытерла кинжалы салфеткой из одного из ящиков, а затем воткнула их обратно в волосы. — Разберемся с этим завтра.

Люси уставилась на нее, когда Стейси начала уходить. ”Но ты-”

— Закон нас не защищает, — сказала Стейси, жестом приглашая Люси следовать за ней.— Поэтому мы должны защитить себя.

Люси последовала за ней по коридору к стойке регистрации, где стояла Кэндис с другим сотрудником службы безопасности. — Дерика? — резко спросила она, подходя. — Ты в порядке?

— Да мадам.— Люси позволила Кэндис обыскать ее и проверить на наличие синяков или травм.

— Пойдем со мной в офис. Ты явно не можешь вернуться домой. — Кэндис взяла ее за запястье и увела. — Убедись, что с остальными все в порядке, Стейси, и проверь, нет ли поблизости сообщников. И кто-нибудь, избавьтесь от этого пистолета, пожалуйста.

— Да, прямо сейчас, — кивнула Стейси.

Это был первый раз, когда она была в офисе Кэндис после ее интервью. Флешка все еще была при ней. Она никогда не позволяла этому покидать ее личность. Если бы Кэндис оставила ее одну в офисе всего на несколько минут…

— Хочешь воды? — спросила Кэндис, поворачиваясь к мини-холодильнику.

— Да, пожалуйста. — спросила Стейси, — ты действительно собираешься избавиться от этого человека?

Кэндис налила ей стакан воды. Она вздохнула.

— Он не очень высоко в правительстве, но я слышал, что его брат скорее… опозорил семью и был отправлен куда-то с каким-то заданием, чтобы на время убрать его с дороги. Значит, его родители будут возлагать все свои надежды на этого сына, а значит, мы от него, скорее всего, не избавимся. Мы просто поговорим с семьей и убедимся, что против нас не будет репрессий.

— Ты будешь шантажировать их.

— Я хотела бы посмотреть, как вы попытаетесь заставить MPD* сделать что-нибудь, — ответила Кэндис. Она передала Люси воду.

Люси проглотила его. У него был странный вкус. «У меня никогда раньше не было ничего подобного на сеансе».

Она знала, что просто тянула время, пока… потому что все должны были услышать, что сказал Джек в… видеотрансляции…

Почему… комната…

Люси попыталась заговорить, но ее язык отяжелел, и все, что она могла сделать, это невнятно бормотать.

Комната закружилась, кто-то поймал ее, зашикал, сказал, что все в порядке…

Гарсия?

Все почернело.

***</p>Когда Флинн вошел в клуб, у него было не менее четырех пистолетов, и, честно говоря, он подумал, что этого недостаточно. Однако Дениз не санкционировала ничего, что было бы трудно скрыть, и не позволила искренне протестующему Уайетту присоединиться к Флинну.

— Вы входите, вытаскиваете ее, гладко и легко. Без суеты и фанфар, — сказала Дениз.— Понятно?

Так вот он на месте.

Он открыл дверь в вестибюль и остановился.

Все двери были открыты. В потолке вспыхивали тихие красные огни. Стейси не было на стойке регистрации, и судя по беспорядку бумаг на столе, она оставила ее в спешке.

Флинн вытащил один из своих револьверов и пошел дальше с осторожностью, каждый мускул был напряжен, настороже. Что-то было серьезно не так.

Он почувствовал приближение человека и увернулся, кинжал со свистом пронесся над его головой и вонзился в стену позади него. Флинн повернулся.

— Упс? — сказала Стейси с искренним извинением. — Думал, ты кто-то другой.

— Кто? — спросил Флинн.

На Стейси было какое-то гибкое кевларовое боди, и да, Флинн был прав — ее заколки для волос были кинжалами. Она подошла и выдернула один кинжал из стены, другой легко сжался в ее руке. — Ты здесь ради Люси.

Его кровь похолодела. — Откуда вы знаете ее имя, сержант Мартиндейл?

Стейси вздрогнула.— Откуда ты знаешь мое имя? Они похоронили меня глубоко после моего резкого ухода. Хотя всю Дельту они закапывают глубоко.

— Уайетт Логан передает привет.

Стейси тонко улыбнулась.— Ах. Хороший парень. Человеческая версия ванильного мороженого. Достойный парень.

— Что ты сделал с Люси?

— Я ничего с ней не делала. Какой-то идиот наставил на нее пистолет, сказал, что ведет ее к кому-то по имени Эмма, и что ее разоблачили. Я проникла внутрь, обезвредила его, заставила охрану позаботиться о нем, и пока я отворачивалась, мой босс и Люси пропали без вести. Я как раз собирался проверить записи с камер наблюдения, когда вы ввалились.

— Ну, проверь это чертовски быстро. Люди, которые ее преследуют, убьют ее, если до нее доберутся, и твоего босса они тоже убьют.

Стейси закатила глаза. — Я знаю, что ты влюблен в нее, но разве ты должен так драматизировать? Да ладно.— Она махнула ему рукой, чтобы он следовал за ней.

Флинн последовал за ним с пистолетом в руке на случай, если это была подстава, а Стейси повела его в своего рода смотровую комнату.

— В офисе Кэндис нет никаких камер, но камеры есть у каждой двери, и это должно сказать нам…—  Стейси сделала паузу, когда появилось видео.

— Что?— спросил Флинн, оглядываясь через ее плечо.

На видео видно, как пожилая женщина — Кэндис — выносит бессознательную Люси через заднюю дверь и помогает ей сесть на переднее пассажирское сиденье автомобиля.

Его желудок скрутило. Кэндис была Риттенхаусом?

— Какого черта, — прошептала Стейси.

— Она им помогает, — прорычал Флинн.— Этот идиот с пистолетом был ее шансом похитить Люси.

— Кэндис не является частью какого-то сумасшедшего общества, — отрезала Стейси.

— Никто не неприкасаемый, у нее есть семья?

— Ее единственная семья мертва.—  Стейси сделала паузу. — Если не считать нас.

— Как я и сказал.— Флинн направился к двери, запомнив марку, модель и номерной знак машины.— Нет неприкасаемых.

Он вернул Люси, и да поможет Бог этой женщине, если Люси тем временем причинит вред.

Он разорвет ее на части.

***</p>Люси пришла в себя, прижавшись щекой к прохладному стеклу, ее тело слегка вибрировало от… от мотора автомобиля.

Она открыла глаза, в голове у нее стучало, и повернулась, чтобы посмотреть на того, кто был за рулем.

Кэндис, спокойная как удав, сидела за рулем, ориентируясь в обычных вашингтонских пробках.

Сердце Люси болело так же сильно, как и голова. Она доверяла Кэндис. Она чувствовала… она чувствовала, что Кэндис может стать для нее еще одной матерью. Кэндис была такой доброй, такой понимающей — даже ее решительное вмешательство в сеансы Люси с Флинном было из-за чувства защиты.

И сейчас…

Люси закрыла глаза от укуса. Затем она открыла их, и на ее лице появилось смущенное, невинное выражение. «Кэндис? Где мы? Что происходит?»

— Не валяй со мной дурака, милая, это тебя дискредитирует.—  Кэндис вздохнула. — И вы действительно неплохо справляетесь, учитывая отсутствие у вас опыта. Вы явно никогда раньше не занимались шпионажем.

Что ж. Этот план вылетел в окно. Но ведь если бы Кэндис была Риттенхаусом, то Дениз узнала бы об этом?

— Но… — Люси уставилась на нее. — Ты не можешь быть…

— Я не Риттенхаус, — ответила Кэндис.— Что это за цитата? «Как и все представители древнейшей профессии, я капиталист». Я знал о них. Как я мог не сделать этого, когда половина из них использует мой клуб, моих сотрудников? Я позволила им заниматься своими делами, а они позволили мне заниматься своими.

— Как ты могла-

— О, пожалуйста, не начинайте с морального превосходства, дорогая, оно вам не идет. Они не хуже половины мужчин в этом городе. Тебе повезло, что я позволил тебе продолжать заниматься твоей маленькой фишкой Нэнси Дрю так же долго, как и я.

— Почему ты помогаешь им сейчас? — спросила Люси.

Вспышка боли пробежала по лицу Кэндис — и Люси поняла.

— Твой брат, — прошептала она. — Они обещали, что вернут его, не так ли? Что у тебя будет еще один шанс с ним.

Морщины на лице Кэндис углубились от боли, а затем выражение ее лица разгладилось. — А какая разница, почему? Предательство есть предательство, и я не собираюсь притворяться, что не подорвала твоего доверия. Но потом ты все это время морочила мне голову, так что, полагаю, мы квиты. Честно говоря, этим людям повезло, что они спросили меня, наставив на тебя пистолет вот так? Это лучшее и самое яркое, что может предложить этот Риттенхаус? Неудивительно, что они в таком отчаянии.

Она протянула руку и нежно погладила Люси по щеке. Люси старалась не вздрагивать. — Мне действительно больно, — прошептала Кэндис. — Я всегда стараюсь заботиться о своих девочках. И моих мальчиках. — Затем она убрала руку, пожимая плечами. — Но с твоей сестрой, я думаю, ты бы поняла.

Люси почувствовала в себе вспышку гнева, как искру в пороховой бочке. — Нет, — отрезала она.— Я не понимаю.

Она любила Эми. Она любила ее, она всегда будет любить ее. Она найдет ее снова. Но Эми не хотела бы… этого. Она не хотела бы, чтобы Люси предала кого-то, помогла Риттенхаусу ради жизни Эми.

— Думаешь, я хотел это сделать?—  Кэндис ответила. — Думаешь, мне не больно? Ваша маленькая группа не единственная, кто использует мой клуб. Они не первые, и они не последние. Я пыталась защитить тебя. Я сказала тебе покончить с этим, и я имела это в виду. Вы действительно думали, что вчера я впервые увидел вас и мистера Томпкинса, или как там его на самом деле зовут? В тот момент, когда ты его трахнула, я поняла, что между вами что-то есть, и с тех пор тебе стало только хуже. Но я разрешила. Я ничего не сказала и прикрыла тебя. А теперь ты пошла и связала им руки, и я не могу тебя защитить.

— Ты не понимаешь, что делаешь, — ответила Люси, стараясь не показывать своего отчаяния. — Вы не знаете, какие они, на что способны.

— Я знаю, что они способны разрушить мой бизнес, — отрезала Кэндис. — Вы думаете, что все клубы так же хороши, как этот? Я не позволю своим сотрудникам стоять на углах улиц. Я не позволю им разрушить все, что  построила. И как бы я не ненавидела, если кто-то пострадает, то лучше девушка, которая лгала мне неделями, чем мои верные сотрудники. Они предложили мне второй шанс с моим братом. Я не могу отрицать, что… что… этого было много. Но я бизнесвумен и буду защищать свою семью.

— И я не-

— Ты лгала мне с самого начала. Использовали меня и всех остальных в этом клубе. Манипулировал нами. И ты смеешь спрашивать, член ли ты семьи?—  Кэндис усмехнулась. — Может быть, если бы ты был немного лучше в шпионаже, моя дорогая, или немного быстрее, до этого бы не дошло. Но вот мы здесь, и если мне придется выбирать между тобой или моим братом и людьми, о которых я обещал позаботиться…

Разочаровывало то, что Люси могла понять. Она не сомневалась, что наряду с их обещаниями Риттенхаус также угрожал.

— Прости, — честно сказала Люси.— Мне очень жаль. Я не хотела лгать тебе. Но эти люди, они ужаснее, чем вы думаете. Вы можете думать, что защищаете клуб и вернете своего брата, но всегда есть другая цена, которую нужно заплатить. Как только вы с ними, они не отпустят вас, они…

Что-то врезалось в машину сбоку, и они развернулись.